Montage; Commande Manuelle De Secours; Mise En Service - GEMÜ RSK Notice D'utilisation

Clapet anti-retour en plastique
Table des Matières

Publicité

10 Commande manuelle de secours

9.2 Montage

1. Procéder aux préparatifs pour le montage (voir chapitre
« Préparatifs pour le montage »).
2. Avant l'installation, vérifier si le clapet anti-retour ou les
joints toriques présentent des dommages. Vérifier la mo-
bilité du clapet anti-retour. Ne pas installer de pièces en-
dommagées.
3. S'assurer que seuls sont montés les clapets anti-retour
dont la classe de pression, la résistance chimique, le rac-
cordement et les dimensions correspondent aux condi-
tions d'utilisation.
4. Avant et après le clapet anti-retour, prévoir un tronçon de
tuyauterie rectiligne d'au moins 5 x le diamètre nominal.
5. En cas de tuyauteries métalliques, utiliser des brides selon
les normes EN1092-1 et EN1092-2.
6. Pas de montage direct sur une bride de la pompe.
7. Éviter les conditions d'écoulement pulsées et les coups de
bélier.
8. En cas de tuyauterie en matière plastique, utiliser l'aide au
retrait.
Bride tournante
Collet (axe
bobine)
Bride tournante
ð Valeurs de débit supérieures.
ð Angle d'ouverture du clapet plus grand et plus optimal.
9. En cas de débit vertical, l'installation est uniquement auto-
risée si le clapet anti-retour peut s'ouvrir vers le haut.
10. Si le clapet anti-retour est à écoulement horizontal, la vis à
anneau doit se trouver vers le haut.
11. Introduire le clapet anti-retour via la vis à anneau entre les
brides. Le centrage s'effectue avec le diamètre extérieur
du corps à l'intérieur des vis des brides.
12. Visser les vis des brides en croix selon le couple préconi-
sé.
GEMÜ RSK
5 x DN
Bride tournante
Aide au retrait
Clapet
Bride tournante
Couples de serrage des vis des brides
Filetage
Couple [Nm]
10 Commande manuelle de secours
Une commande manuelle de secours est disponible pour les
diamètres nominaux DN 50–300. La commande manuelle de
secours est actionnée par une clé Allen. La clé Allen n'est pas
fournie.
● Introduire la clé Allen dans la commande manuelle de se-
cours et la tourner selon l'angle souhaité (max. 90°).

11 Mise en service

Produits chimiques corrosifs !
▶ Risque de brûlure par des acides.
Fuite !
▶ Fuite de substances dangereuses.
Prévoir des mesures de protection contre un dépasse-
ment de la pression maximale admissible provoqué par
d'éventuels pics de pression (coups de bélier).
1. Contrôler l'étanchéité et le fonctionnement du produit (fer-
mer le produit puis le rouvrir).
2. Dans le cas des nouvelles installations et après des répa-
rations, rincer le système de tuyauteries (le produit doit
être entièrement ouvert).
ð Les substances étrangères nocives ont été éliminées.
ð Le produit est prêt à l'emploi.
3. Mettre le produit en service.
18 / 23
M 12
M 16
M 20
20
35
60
100
AVERTISSEMENT
Porter un équipement de protection
adéquat.
Vidanger complètement l'installation.
ATTENTION
www.gemu-group.com
M 24
M 27
165

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières