Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Hydraulische besturingen
Hydraulic Steering Systems
Hydraulische Ruderanlagen
Commandes hydrauliques
Direcciones hidráulicas
Sistema di governo idraulici
Co p yrigh t © 2 00 7 Vetu s d en O ud e n n . v. Sc h i e da m H o l l a n d
OB125, OB225
Installatie instructies
Installation instructions
Installationsvorschriften
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l'installazione
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
1
6
11
16
21
26
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus OB125

  • Page 1 ITALIANO Hydraulische besturingen Hydraulic Steering Systems Hydraulische Ruderanlagen Commandes hydrauliques Direcciones hidráulicas Sistema di governo idraulici OB125, OB225 Co p yrigh t © 2 00 7 Vetu s d en O ud e n n . v. Sc h i e da m H o l l a n d...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Table of Contents Inleiding Introduction Montage Fitting Vullen en ontluchten Filling and bleeding Technische gegevens Technical Data Onderhoud Maintenance Hoofdafmetingen Overall Dimensions Hydraulische schema's 32-33 Hydraulic Diagrams 32-33 I n l e i d i n g M o n t a g e V u l l e n e n o n t l u c h t e n T e c h n i s c h e g e g e v e n s O n d e r h o u d...
  • Page 18 En cas de pilotage double (avec 2 pompes de commande), il faudra monter un bouchon de remplissage avec prise d’air sur la pompe de commande supé- rieure. Un bouchon de remplis- sage avec prise d’air peut être fourni séparément 020123.01 Commandes hydrauliques OB125, OB225...
  • Page 19 Couper le tuyau pour le Le bouchon du vase d’expansion Vetus est doté d’un orifice de raccourcir. ventilation ; si vous utilisez un autre vase d’expansion, vérifier la présence d’un tel orifice.
  • Page 20 Ouvrir la douille en la tour- nant d’un tour sur la gau- Fermé che. Ouvert Après avoir déplacé les douilles de prise d’air de l’autre côté, il est possible de monter le tuyau en nylon depuis n’importe quelle direction. 020123.01 Commandes hydrauliques OB125, OB225...
  • Page 21 Remplir la pompe ou le vase d’expansion jusqu’au niveau indiqué. Système de commande à 2 pompes Remplir et purger comme indiqué au paragraphe ‘Système de commande à 1 pompe’. Purger toujours en premier la pompe inférieure, puis la pompe supérieure. * Niveau d’huile maximal Commandes hydrauliques OB125, OB225 020123.01...
  • Page 22 • Nettoyer régulièrement la tige de piston (avec de l’eau douce après avoir navigué en mer) et la huiler avec une huile anticorrosive (ne pas utiliser de graisse). • Renouveler l’huile hydraulique tous les deux ans ou après 200 heures de service. 020123.01 Commandes hydrauliques OB125, OB225...
  • Page 33: Dimensiones Principales

    Raccordement ligne de compensation Connections Conexiones A, B Cylinder connections A, B Conexion cilindro Balance tube connection Conexion tubo de compensación Anschlüsse Raccordi Anschlüsse Zylinder A, B Raccordi cilindro Anschlüsse Ausgleichsleitung Raccordi tubolatura d’equilibratura Hydraulic Steering Systems OB125, OB225 020123.01...
  • Page 34: Esquemas Hidráulicos

    2 Stuurpomp (beneden) 2 Steering pump (lower) 2 Steuerpumpe (unten) 3 Stuurpomp (boven) 3 Steering pump (upper) 3 Steuerpumpe (oben) 4 Elektro-hydraulische pomp 4 Electro-hydraulic pump 4 Elektrohydraulische Pumpe 5 Verbindingsstang 5 Connecting rod 5 Verbindungsstang 020123.01 Hydraulic Steering Systems OB125, OB225...
  • Page 35 3 Pompe de commande (supérieure) 3 Bomba de navegación (arriba) 3 Pompa di comando (superiore) 4 Pompe électro-hydraulique 4 Bomba electrohidráulica 4 Pompa elettroidraulica 5 Barre de connexion 5 Biela de conexión 5 Asta di collegamento Hydraulic Steering Systems OB125, OB225 020123.01...

Ce manuel est également adapté pour:

Ob225

Table des Matières