Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
POWER HYDRAULICS
Hydraulische installatie
Hydraulic installation
Hydraulische Installation
Installation hydraulique
Instalación hidráulica
Impianto idraulico
Co p yrigh t © 2 00 6 Vet us d en O ud e n n. v. Sc h i e da m H ol l a n d
Installatie instructies
Installation instructions
Installationsvorschriften
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l'installazione
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
HTM0069
2
7
12
17
22
27
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus HT1012

  • Page 17: Description Et Fonctionnement

    En raison de la disposition des trous, les valves ne peuvent être montées que d’une seule manière. Pour le montage des valves, utiliser comme référence le logo vetus sur la valve déjà montée. Si la valve est correctement placée, les boulons doivent se monter facilement. Avant le montage, contrôler toujours que les 4 joints toriques de la valve sont correctement placés dans les chambres de joints...
  • Page 18: Branchement D'une Hélice D'étrave

    HT1013 que les raccords sont déjà Pour tous les modèles montés. de guindeaux de Vetus, Monter les tuyaux. il faut toujours régler d’abord la basse pression (assemblage 5-7). Le débit est lié à la vitesse du moteur du guindeau. 3.3.6 Branchement d’un cylindre pour le dispositif de rabattement du mât...
  • Page 19: Raccord D'aspiration Vers La Pompe

    Raccords d’huile de fuite non utilisés: Serrer définitivement les bouchons borgnes. 3.6 Pompe hydraulique Valve ‘2-step load-sensing’ La valve à 3 voies (HT5038), HT1012 Pour l’installation de la pompe hydraulique, se reporter au le détendeur (HT5037) et manuel d’instructions. la valve 4/3 (HT5017) sont montés d’usine.
  • Page 20: Généralités

    Protéger les tuyaux qui traversent des cloisons avec des passa- ges de cloison ou utiliser des raccords de cloison. Tous les tuyaux hydrauliques Vetus sont dotés de connexions droites. Les connexions perpendiculaires sont créées en utili- Les coudes doivent être absolument sans flexion ; toute flexion sant un coude réglable (EVW).
  • Page 21: Mise En Service

    Les huiles hydrauliques suivantes sont conformes aux spécifi- arrive au-dessus de l’indi- HTM0082 cations susmentionnées: cateur de niveau avant la mise en service. Vetus : Hydraulic fluid ISO VG 46 Shell : Tellus 46 Esso : Nuto H46 Texaco : Rando oil HD46 La plaque de base spé-...
  • Page 32: Principal Dimensions

    Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen 120101.03 ‘Power Hydraulics’, Hydraulic installation...
  • Page 33: Dimensioni Principali

    Steuer- und Regeleinheit für das Vetus-Schlingerdämpfungssystem HT1024 ** mit Hydraulische Servolenkung HT1019 avec Unité de commande et de réglage destinée au système anti-roulis de Vetus HT1024 ** avec Servo-direction hydraulique HT1019 con Unidad de dirección y control para el sistema de amortiguamiento de oscilación HT1024 ** con Dirección hidráulica asistida HT1019...
  • Page 35: Schémas Hydrauliques

    Schémas hydrauliques Esquemas hidráulicos Schemi idraulici Avec 1 pompe hydraulique Con 1 bomba hidráulica Con 1 pompa idraulica 2-step load-sensing HTM0135 moteur hydraulique d’hélice d’étra- motor hidráulico de la hélice de Motore idraulico elica di prua proa Motore idraulico elica di poppa moteur hydraulique d’hélice de motor hidráulico de la hélice de Impianto idraulico reclino albero poupe popa Motore idraulico verricello d’anco-...
  • Page 37 Schémas hydrauliques Esquemas hidráulicos Schemi idraulici Avec 2 pompes hydrauliques Con 2 bombas hidráulica Con 2 pompe idraulica 2-step load-sensing HTM0137 moteur hydraulique d’hélice d’étra- motor hidráulico de la hélice de Motore idraulico elica di prua proa Motore idraulico elica di poppa moteur hydraulique d’hélice de motor hidráulico de la hélice de Impianto idraulico reclino albero poupe popa Motore idraulico verricello d’anco-...
  • Page 38 Vetus keine Verantwortung für eventuell auftretende Fehler im Hydrauliksystem. Attention ! Si les recommandations (y compris les diamètres des tuyaux) fournies dans ce manuel ne sont pas respectées, Vetus décline toute responsabilité quant aux dysfonctionnements qui pourraient se produire dans le système hydraulique.
  • Page 39 ‘Power Hydraulics’, Hydraulic installation 120101.03...

Table des Matières