Page 43
Zone de travail de l’utilisateur Nous vous remercions d’avoir choisi un Charge adaptée à l’appareil 1. Sommaire produit de qualité de la société VIKING. Relais de surcharge Ce produit a été fabriqué selon les En cas de blocage de l’unité de À...
2.3 Différentes versions selon les pays – utilisation du produit à l’occasion de C’est pourquoi elles n’ont aucun caractère manifestations sportives ou de contractuel. En fonction du pays, VIKING fournit des concours appareils dotés de différents interrupteurs Le présent manuel d’utilisation est protégé et prises.
Attention – risque d’accident ! en toute sécurité. 6 Poignée Les broyeurs VIKING sont destinés au 7 Interrupteur marche / arrêt avec rac- Lors de cette instruction, l’utilisateur doit hachage des branchages et restes de cordement au secteur être sensibilisé...
L’appareil ne doit en aucun cas servir à Ne pas utiliser l’appareil si les câbles sont maxi. Pour de plus amples informations à transporter des objets, des animaux ou endommagés ou usés. Vérifier que le ce sujet, demander conseil à un des personnes, notamment des enfants.
Ne pas utiliser l’appareil sur une surface toutes les autres pièces de rechange chez monté. pavée ou recouverte de graviers car les les revendeurs spécialisés VIKING. Risque de blessures causées par les matériaux éjectés ou projetés vers le haut couteaux non protégés ! Avant chaque mise en service, vérifier :...
être perturbés en cas de de l'entonnoir avec l'ouverture en forme surcharge de la prise secteur. de trèfle VIKING sont montés Ne travailler qu’à la lumière du jour ou si Dans ce cas, il convient de prendre des correctement dans la partie supérieure l’éclairage est suffisant.
L’utilisateur doit se tenir dans la zone de Faire attention au fait que l’outil – contrôler l’appareil, en particulier l’outil travail décrite pour procéder au de coupe met quelques de coupe (couteaux, disque porte- remplissage. Se tenir impérativement secondes à s’immobiliser après couteaux, logement des couteaux, vis dans la zone de travail pendant toute la la coupure du moteur.
Ne jamais utiliser de nettoyeur haute codes des pièces de rechange VIKING. Il S’assurer que l’appareil est mis à l’abri de pression et ne jamais nettoyer l’appareil est possible que les pièces de petite taille toute utilisation non autorisée (hors de sous l’eau courante (par exemple avec un...
Risque de blessures ! Risque de blessures ! Tenir toute autre personne Ne jamais approcher les 7. Préparation de l’appareil éloignée de la zone de mains, toute autre partie du danger. corps ou des vêtements de Risque de blessures ! l’entonnoir de remplissage Respecter les consignes de ou du canal d’éjection.
● La clé universelle (Q) peut être (1 - 2 Nm). Diamètre maximal des branches placée dans le logement des outils de GE 103 : 30 mm maintenance (2) par le bas, au niveau GE 105 : 35 mm de la partie inférieure de l’entonnoir (1).
à broyer ou branchages, dans l’ouverture en forme couteaux émoussés qui peuvent protection dans la zone de remplissage et de trèfle VIKING (2), en les guidant entraîner une surcharge de l’appareil d’éjection. Ces zones comprennent contre la paroi droite de l’entonnoir l’ensemble de l’entonnoir de remplissage...
N’utiliser que des câbles de raccordement ● Arrêter le broyeur. ( 10.4) qui pèsent autant ou plus que les câbles 10.3 Mise en marche du broyeur souples en caoutchouc, conformes à la ● Brancher le cordon norme H07 RN-F DIN/VDE 0282. 11.
Largeur minimale du couteau 18 mm résidus avec de l’eau, une 11.2) brosse, un chiffon humide ou un bout de bois, VIKING vous ● Desserrer la vis (1). Démonter le jeu de couteaux : recommande d’utiliser un produit de ● Tourner le disque porte-couteaux de ●...
11.7 Rangement de l’appareil et de l’appareil, seul un spécialiste doit ● Lever le broyeur en même temps. hivernage affûter les couteaux. VIKING recommande les revendeurs spécialisés VIKING. Ranger le broyeur dans une pièce sèche, propre et fermée. S’assurer que l’appareil 12.2 Tirer ou pousser le broyeur...
13. Schéma électrique d’utilisation. VIKING recommande de s’adresser C’est notamment le cas des pièces exclusivement aux revendeurs spécialisés suivantes : VIKING pour les travaux d’entretien et les – Lames/couteaux réparations. Rep. Désignation – Disque porte-couteaux Les revendeurs spécialisés VIKING Prise de courant bénéficient régulièrement de formations et...
Page 58
18. Caractéristiques conformément aux normes suivantes : Disque porte-couteaux complet : techniques EN 50434, EN 60335-1 6007 700 5190 Procédure de contrôle de conformité GE 103.1/GE 105.1 utilisée : 16. Protection de Marque : VIKING Annexe VIII (2000/14/EC) l’environnement Puissance : 1800 W / Nom et adresse de l’institut :...
Page 59
– Le fusible de la prise pour la Grande- GE 103.1/GE 105.1 GE 105.1 Bretagne est endommagé (concerne Marque : VIKING Conformément à la uniquement les appareils destinés à la directive Couple de serrage 25 Nm Grande-Bretagne) 2000/14/EC : – L’entonnoir de remplissage n’est pas...
Page 60
20. Feuille d’entretien 20.1 Confirmation de remise 20.2 Confirmation d’entretien Remettre le présent manuel d’utilisation à votre revendeur spécialisé VIKING lors des travaux d’entretien. Il confirmera l’exécution des travaux d’entretien en complétant les champs préimprimés. 0478 201 9910 D - FR...