Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

AMK 097 S
AMK 112 S
AMK 097 S
AMK 112 S
A
www.viking-garden.com
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati útmutató
LV
Lietošanas pamācība
LT
Naudojimo instrukcija
RU
Инструкция по эксплуатации
ET
Kasutusjuhend

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viking AMK 097 S

  • Page 1 AMK 097 S AMK 112 S Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod na obsluhu Használati útmutató Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Kasutusjuhend...
  • Page 2 0478 907 9919 A. I17. Eco. DS-2017-03 © 2017 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein...
  • Page 3 0478 907 9919 A...
  • Page 4 0478 907 9919 A...
  • Page 5 AMK 097 S, AMK 112 S ● Auswurfklappe (1) öffnen und halten. Mit einem Mulch-Kit kann der ● Splint (B) aus Bolzen (2) herausziehen, 2. Lieferumfang Aufsitzmäher zu einem Mulch-Mäher er verbleibt am Mulcheinsatz. umgebaut werden. Mulcheinsatz (A) abnehmen. Dazu wird die Auswurföffnung des ●...
  • Page 6 ● Schnitthöhe: Etwa ein Drittel der Grashöhe abschneiden, nur Schnitthöhen 4 bis 7 verwenden. ● Bei trockenem Rasen mulchen. ● Mit gut geschärften Messern arbeiten. ● Mährichtung variieren und auf Überlappung der Mähbahnen achten. Für ein optimales Mulchergebnis im rechten Winkel zu den Mähbahnen des vorangegangenen Mulcheinsatzes arbeiten.
  • Page 7 AMK 097 S, AMK 112 S ● Pull retaining pin (B) out of pin (2); it remains on the mulch insert. Remove With a mulching kit, the ride-on mower can 2. Standard equipment mulch insert (A). be converted into a mulching mower.
  • Page 8 ● Work with well-sharpened blades. ● Vary the mowing direction and ensure that the mowing strips overlap. For optimal mulching results, work at right angles to the mowing strips of the previous mulching operation. ● Always cut very tall grass in stages: First mulching operation: cutting height 7, second mulching operation: cutting height 4 to 6.
  • Page 9 AMK 097 S, AMK 112 S 3.2 Démontage de l'obturateur Un kit mulching permet de transformer le 2. Contenu de l’emballage mulching tracteur de pelouse en une tondeuse mulching. Utiliser le tracteur de pelouse comme tondeuse à éjection latérale : Pour ce faire, l'ouverture du canal d'éjection du plateau de coupe est fermée...
  • Page 10 4.2 Comment doit-on procéder pour le mulching ? ● Fréquence : Au printemps (période de croissance principale) au moins 2 fois par semaine, en été et en hiver au moins 1 fois par semaine. ● Hauteur de coupe : Couper l’herbe sur environ un tiers de sa hauteur, utiliser uniquement les hauteurs de coupe 4 à...
  • Page 11 AMK 097 S, AMK 112 S ● Splint (B) uit bout (2) trekken, deze blijft aan het mulchhulpstuk. Met een mulchkit kan een zitmaaier tot een 2. Leveringsomvang Mulchhulpstuk (A) wegnemen. mulchmaaier worden omgebouwd. ● Uitwerpklep sluiten. Hiervoor wordt de uitwerpopening van het...
  • Page 12 ● Snijhoogte: Ongeveer een derde van de grashoogte afsnijden, alleen snijhoogte 4 tot 7 gebruiken. ● Mulchen bij droog gras.. ● Met goed geslepen messen werken. ● Maairichting variëren en ervoor zorgen dat de maaibanen elkaar overlappen. Voor een optimaal mulchresultaat loodrecht op de maaibanen van vorige mulchbeurt werken.
  • Page 13 AMK 097 S, AMK 112 S 3.2 Smontaggio dell'inserto Con un kit mulching è possibile 2. Equipaggiamento fornito mulching trasformare il trattorino da giardino in un versatile tosaerba mulching. Utilizzo del trattorino da giardino come tosaerba a scarico laterale: A tale scopo l'apertura di scarico dell'apparato di taglio viene chiusa con un ●...
  • Page 14 4.2 Come dovrebbe essere eseguito il mulching? ● Frequenza: In primavera (periodo di crescita principale) minimo 2 volte alla settimana, in estate e in autunno minimo 1 volta alla settimana. ● Altezza di taglio: Tagliare all'incirca un terzo dell'altezza erba, usare solo le altezze di taglio da 4 fino a 7.
  • Page 15 AMK 097 S, AMK 112 S 3.2 Desmontar el accesorio de Con un kit para mulching, el tractor 2. Contenido del suministro mulching cortacésped puede convertirse en un cortacésped para mulching. Usar el tractor cortacésped como cortacésped de expulsión lateral: Para ello, la abertura de expulsión del...
  • Page 16 4.2 ¿Cómo se realiza el mulching? ● Frecuencia: En primavera (período principal de crecimiento) al menos dos veces por semana, en verano y otoño al menos una vez por semana. ● Altura de corte: Cortar aproximadamente un tercio de la altura de la hierba y aplicar solamente las alturas de corte 4 al 7.
  • Page 17 AMK 097 S, AMK 112 S 3.2 Desmontar o dispositivo de Com um kit de mulching, o tractor corta- 2. Fornecimento mulching relva pode ser transformado num cortador de mulching. Utilizar o tractor corta-relva como cortador de expulsão lateral: Para tal, a abertura de expulsão do mecanismo de corte é...
  • Page 18 4.2 Como se deve fazer o mulching? ● Frequência: Na Primavera (período de crescimento principal), pelo menos 2-vezes por semana. No Verão e no Outono, pelo menos 1-vez por semana. ● Altura de corte: Corte cerca de um terço da altura da relva, utilizando apenas as altura de corte 4 a 7.
  • Page 19 AMK 097 S, AMK 112 S ● Trekk splinten (B) ut av bolten (2), men ikke fjern den fra biopluggen. Ta av Plentraktoren/rideren kan bygges om til en 2. Produktkomponenter biopluggen (A). bioklipper ved hjelp av et bioklippsett. ● Lukk utkastdekselet.
  • Page 20 ● Pass på at plenen er tørr når du bruker bioklipping. ● Sørg for at knivene er godt slipt. ● Varier klipperetningen og vær oppmerksom på overlappende klippebaner. For å få best mulig bioklippresultatet er det viktig at du arbeider i rett vinkel til de tidligere klippebanene.
  • Page 21 AMK 097 S, AMK 112 S ● Dra ut sprinten (B) ur bulten (2), den stannar kvar på bioklipptillsatsen. Ta Åkgräsklipparen kan byggas om till en 2. Leveransens omfattning bort bioklipptillsatsen (A). biogräsklippare med en bioklippsats. ● Stäng utkastluckan. Klippaggregatets utkastöppning stängs då...
  • Page 22 ● Bioklipp vid torrt gräs. ● Använd väl slipade knivar. ● Variera klippriktningen och se till att klippspåren överlappar. Arbeta i rät vinkel mot klippriktningen du använde vid den förra bioklippningen, för att få ett bättre bioklippresultat. ● Klipp alltid mycket högt gräs i flera steg: Klipphöjd 7 vid den första klippningen, klipphöjd 4 till 6 vid den andra klippningen.
  • Page 23 AMK 097 S, AMK 112 S ● Vedä sokka (B) pois pultista (2). Sokka jää silppurikiilaan. Poista Ajoleikkuri voidaan muuntaa 2. Toimitussisältö silppurikiila (A). allesilppuavaksi ruohonleikkuriksi allesilppuavalla leikkuusarjalla. ● Sulje poistoluukku. Ajoleikkurin voi ottaa taas käyttöön Tällöin silppurikiila sulkee leikkuupöydän sivulleheittävänä...
  • Page 24 ● Käytä allesilppuavaa leikkuuta kuivalle ruoholle. ● Käytä hyvin teroitettuja teriä. ● Vaihtele leikkuusuuntaa ja leikkaa kaistat limittäin. Paras allesilppuavan leikkuun tulos saadaan, kun työskentelet suorassa kulmassa edellisen leikkuun kaistoihin nähden. ● Leikkaa hyvin pitkä ruoho aina vaiheittain: Tee ensimmäinen allesilppuava leikkuu leikkuukorkeudella 7 ja toinen leikkuukorkeudella 4–6.
  • Page 25 AMK 097 S, AMK 112 S ● Åbn og hold udkastningsspjældet (1). Ved hjælp af et granuleringssæt kan ● Træk split (B) ud af bolt (2). Denne 2. Medfølgende dele havetraktoren omdannes til en forbliver på granuleringsindsatsen. granuleringsplæneklipper. Afmonter granuleringsindsatsen (A).
  • Page 26 ● Klippehøjde: Afklip cirka en tredjedel af græssets højde, og anvend kun klippehøjderne 4 til 7. ● Udfør granulering i tørt græs. ● Anvend kun korrekt slebne knive. ● Skift klipperetningen, og sørg for, at banerne overlapper hinanden. Arbejd i den rette vinkel i forhold til banerne for den foregående granulering for at opnå...
  • Page 27 AMK 097 S, AMK 112 S 2. Wyposażenie 3.2 Wymontowanie przysłony do Zestaw do mulczowania umożliwia standardowe mulczowania przekształcenie kosiarki samojezdnej w kosiarkę do mulczowania. Użycie kosiarki samojezdnej jako kosiarki z wyrzutem bocznym: W tym celu otwór wyrzutowy zespołu tnącego jest zamykany przysłoną do ●...
  • Page 28 4.2 Jak przeprowadzać mulczowanie? ● Częstotliwość: Na wiosnę (główny okres wzrostów) przynajmniej dwa razy w tygodniu, latem i jesienią przynajmniej raz w tygodniu. ● Wysokość koszenia: Należy skracać źdźbła trawy o jedną trzecią, ustawiając wysokość koszenia od 4 do 7. ●...
  • Page 29 AMK 097 S, AMK 112 S ● Otvorte a podržte vyhadzovaciu klapku (1). Použitím mulčovacej sady môžete 2. Rozsah dodávky záhradný traktor zmeniť na mulčovaciu ● Uvoľnite závlačku (B) z čapu (2). kosačku. Ostane na mulčovacej vložke. Vyberte mulčovaciu vložku (A).
  • Page 30 ● Výška kosenia: Skoste približne tretinu z výšky trávnika – používajte len výšku kosenia zodpovedajúcu stupňom 4 až 7. ● Mulčovanie vykonávajte, keď je trávnik suchý. ● Pracujte s dobre naostrenými nožmi. ● Meňte smer kosenia a dbajte na to, aby sa okraje pokosených pruhov prekrývali.
  • Page 31 AMK 097 S, AMK 112 S ● Nyissuk ki és tartsuk nyitva a kidobónyílás fedelét (1). A mulcsozó készlettel a fűnyíró traktor 2. Szállítási terjedelem mulcsozó fűnyíróvá alakítható át. ● Húzzuk le a sasszeget (B) a csapszegről (2) – a sasszeg a Ekkor a nyírószerkezet kidobónyílását...
  • Page 32 ● Vágási magasság: Csak a fű körülbelül harmadát vágjuk le – csak a 4–7. vágási magasságot használjuk. ● Száraz gyep esetén végezzünk mulcsozást. ● Jól megélezett késekkel dolgozzunk. ● Változtassuk a nyírás irányát, és ügyeljünk a nyírási sávok átfedésére. Az optimális mulcsozási eredmény érdekében az előző...
  • Page 33 AMK 097 S, AMK 112 S 3.2 Smalcināšanas ieliktņa Izmantojot smalcināšanas piederumu 2. Piegādes komplekts demontāža komplektu, zāles pļāvēju ar sēdekli iespējams pārveidot par pļāvēju ar Kā zāles pļāvēju ar sēdekli izmantot smalcinātāju. kā pļāvēju ar sānisku zāles izmešanu: Šim nolūkam pļaušanas mehānisma ●...
  • Page 34 4.2 Kā jāveic smalcināšana? ● Biežums: pavasarī (aktīvākās augšanas periodā) – vismaz 2-reizes nedēļā; vasarā un rudenī – vismaz 1-reizi nedēļā. ● Pļaušanas augstums: pļaujiet aptuveni vienu trešdaļu no zāles garuma, izmantojot tikai 4.–7. pļaušanas augstumu. ● Smalciniet sausu zālāju. ●...
  • Page 35 AMK 097 S, AMK 112 S 3.2 Mulčiavimo įrangos Naudojant mulčiavimo priedą, vejos 2. Komplektas išmontavimas pjovimo traktorių galima paversti mulčiuojančia vejapjove. Vejos pjovimo traktoriaus naudojimas kaip vejapjovės su šoninio Tuo tikslu uždarykite pjovimo įrangos žolės išmetimo funkcija: žolės išmetimo angą. Sumontuoti serijiniai Poz.
  • Page 36 4.2 Kaip turėtų būti mulčiuojama? ● Dažnumas: pavasarį (pagrindinis augimo periodas) ne rečiau nei 2 kartus per savaitę, vasarą ir rudenį – ne rečiau nei 1 kartą per savaitę. ● Pjovimo aukštis: nupjaukite maždaug trečdalį žolės aukščio. Naudokite tik 4–7 pjovimo aukščius.
  • Page 37 AMK 097 S, AMK 112 S ● Проверить фиксированное положение насадки для Используя комплект для 2. Комплект поставки мульчирования и закрыть откидную мульчирования, можно крышку. переоборудовать минитрактор-косилку Минитрактор-косилка готов для в мульчирующую косилку. мульчирования. Для этого отверстие для выброса на...
  • Page 38 удобрения. Это позволяет замедлить второго процесса мульчирования от рост сорняков и сэкономить 4 до 6. При втором процессе значительное количество удобрений. мульчирования работать под прямым углом к полосам первого Кроме того, использование комплекта процесса мульчирования. для мульчирования предотвращает забивание отверстия для выброса, так Не...
  • Page 39 AMK 097 S, AMK 112 S ● Avage väljaviskeava luuk (1) ja hoidke selles asendis. Multšikomplektiga saab muuta 2. Tarnekomplekt murutraktori multšniidukiks. ● Eemaldage splint (B) poldilt (2), see jääb multšimisotsiku külge. Eemaldage Selleks tuleb sulgeda niiduseadme multšimisotsik (A). väljaviskeava multšimisotsikuga, mudelile sobivad paigaldatud niitmisterad jäävad...
  • Page 40 ● Multšige, kui muru on kuiv. ● Töötage korralikult teritatud teradega. ● Niitke erinevates suundades ja jälgige, et niitmisradade vahele ei jääks niitmata alasid. Optimaalse multšimistulemuse saavutamiseks töötage multšimisotsiku eelmiste niitmisradade suhtes täisnurga all. ● Väga kõrget muru niitke alati järk- järgult: esimese multšimise niitmiskõrgus on 7, teise multšimise niitmiskõrgus 4 kuni 6.
  • Page 41 0478 907 9919 A - ET...
  • Page 42 AMK 097 S AMK 112 S 0478 907 9919 A...

Ce manuel est également adapté pour:

Amk 112 s