Télécharger Imprimer la page
Gaggenau VL 414 110 Instructions D'utilisation
Gaggenau VL 414 110 Instructions D'utilisation

Gaggenau VL 414 110 Instructions D'utilisation

Aérateur de plan de cuisson
Masquer les pouces Voir aussi pour VL 414 110:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Instructions d'installation.....................17
Instrucciones de instalación ................32
VL 414 110 /
AA 490 711
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VL 414 110

  • Page 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Instructions d’installation.....17 Instrucciones de instalación ....32 VL 414 110 / AA 490 711 Downdraft ventilation Aérateur de plan de cuisson Extractor de superficie...
  • Page 2 Table of ContentsIn s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH I O N WARNING THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. The applicable regulations of the energy supply companies and the regional construction regulations IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR must be observed when installing the hood.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode Risk of injury simultaneously with a different burner which also The appliance may fall from the wall if it is not makes use of the same chimney (such as gas, oil or attached properly.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power Risk of electric shock supply, make sure all controls are in the OFF position. Parts inside the appliance can have sharp edges. The connection cable can be damaged.
  • Page 6 Electrical connection General notes WARNING Risk of electric shock Exhaust air mode Parts inside the appliance can have sharp edges. The connection cable can be damaged. Note: Ventilation may not exit through an already Do not bend or pinch connection cables during operational smoke or exhaust chimney, nor a duct installation.
  • Page 7 Installation accessories Before You Begin VA 420 000 Connection strip for combination with other Vario appliances in the 400 series for flush installation Tools and Parts Needed VA 420 001 Connection strip for combination ▯ Screwdriver Torx T20 with other Vario appliances in the 400 series for flush installation with ▯...
  • Page 8 Appliance dimensions Prepare Installation Space To achieve optimum extraction performance, the maximum width of one single cooktop between two The kitchen unit must be heat-resistant to at least ventilation elements should be 23 ” (60 cm). 200° F (90°C). The stability of the unit must be maintained after producing the cut-out.
  • Page 9 Cutting out countertop Flush mounting into a countertop is Flush mounting: possible. Flush installation: The appliance can be installed in the following temperature- and water-resistant countertops: ▯ Stone countertops ▯ Plastic countertops (such as Corian®) ▯ Solid wood countertops: Only in consultation with the manufacturer of the countertop (seal cut-out edges) ▯...
  • Page 10 The connecting strip Hole for control knobs Combining several Vario devices: VA 420 000/001/010/011 is required for the The built-in control panel can be integrated in the combination of several Vario appliances. This is bottom cupboard at drawer level. Panel thickness: available separately as a special accessory.
  • Page 11 If the front panel is more than 1" (26 mm) thick: Installation Procedure mill out the rear of the front panel so that it is no thicker than 1" (26 mm). Choose the dimensions of the milled recess according to the control panel.
  • Page 12 Using the screws included, bolt down the control Install Appliance panel on the bracket. WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. Plug the control cable into the socket on the control desk.
  • Page 13 Horizontally insert the appliance in the recess Notes and align it. Tighten the cooktop clamp with the ‒ You must use the included installation aid if screws in the interior of the appliance the downdraft ventilation unit is in a Notes combination with several Vario appliances in the last or last but one position.
  • Page 14 Plug the control cable of the control unit into the socket on the control desk. Connect the control unit and the fan module with the control cable. All plugs must snap into place. Connect the control unit and fan module to the mains and check that they work correctly.
  • Page 15 Connect Electrical Supply Removing appliance Disconnect the appliance from the power supply. For WARNING flush-mounted appliances, remove the silicone joint. Push out the appliance from below. Risk of electric shock Parts inside the appliance can have sharp edges. The connection cable can be damaged. CAUTION Do not bend or pinch connection cables during Damage to appliance! Don't lever device out...
  • Page 16 Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
  • Page 17 Table de MatièresIn s t r u c t i o n s d ’ in s t a l la t i o n Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS T É S É C O N I O N AVERTISSEMENT AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE. ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE...
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’incendie Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz Prévoyez une admission d'air adéquate pour engendre une forte production de chaleur. Le cas empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la échéant, l'appareil de ventilation peut être pièce.
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Codes et normes de sécurité S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet Cet appareil est conforme à la version la plus récente appareil doit être installé...
  • Page 21 Sécurité apparentée concernant Instructions générales l'équipement Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé Mode évacuation l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement. Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit L’utilisation sécuritaire n’est garantie que si servant à...
  • Page 22 L'appareil est de la classe de protection I et doit Avant de commencer obligatoirement être raccordé à une prise avec terre. Il faut prévoir dans l'installation un disjoncteur multipolaire ayant une distance d'ouverture des Outils et pièces nécessaires contacts d'au moins 3 mm ( ”) et restant accessible après la pose.
  • Page 23 Accessoires d'installation Cotes de l'appareil Pour obtenir une puissance d'aspiration maximale, la VA 420 000 Réglette de jonction pour associer largeur maximale d'un foyer unique entre deux d'autres appareils Vario de la série éléments d'aération doit être de 23 ” (60 cm). 400 à...
  • Page 24 Découper le plan de travail Préparation des meubles Le meuble où la table de cuisson est encastrée doit résister à la chaleur jusqu'à une température de 200° F (90°C). La stabilité du meuble doit rester garantie après les opérations de découpe. Réaliser la découpe dans le plan de travail pour un ou plusieurs appareils Vario, conformément au schéma de pose.
  • Page 25 L'appareil peut être posé en Pour Pose en affleurement : Association de plusieurs appareils Vario : affleurement dans un plan de travail. combiner plusieurs appareils Vario, il faut utiliser la barrette de jonction VA 420 000/001/010/011. Elle est disponible comme accessoire en option. Lors de la découpe, tenir compte de l'espace supplémentaire qui est nécessaire pour la barrette de jonction entre les appareils (voir la notice de montage VA 420 000/...
  • Page 26 Trous pour manettes de commande Si l'épaisseur du bandeau est supérieure à 1" (26 mm) : fraiser l'arrière du bandeau de façon Le pupitre de commande peut être intégré dans le que son épaisseur ne soit pas supérieure à 1" meuble bas, à...
  • Page 27 Visser le pupitre de commande à la plaque de Procédure d'installation maintien au moyen des vis fournies. Pose du pupitre de commande Remarque : Installer l'appareil uniquement avec son pupitre de commande. Enlever l'emballage de la manette de commande et retirer le film de protection situé derrière les anneaux lumineux.
  • Page 28 Pose de l'appareil Insérer horizontalement l'appareil dans la découpe et ajuster. Serrer les tendeurs avec les vis situées à l'intérieur de l'appareil AVERTISSEMENT Remarques Avant de brancher un cordon électrique ou de ‒ Ne pas serrer trop fort les tendeurs, veiller à mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les ce que le joint périphérique soit régulier.
  • Page 29 Remarques ‒ Si l'aérateur est en première ou en dernière position d'un groupe de plusieurs appareils Vario, il faut utiliser l'aide au montage fournie. ‒ L'aide au montage protège les bords de l'appareil. Fixer le tuyau d'évacuation à la tubulure et étanchéifier de manière appropriée.
  • Page 30 Toutes les fiches doivent s'encliqueter. Connecter Brancher l'alimentation électrique l'unité de commande et le module ventilateur au secteur et vérifier le fonctionnement. Si l'appareil AVERTISSEMENT ne fonctionne pas, vérifier la fixation correcte des câbles de raccordement! Risque de choc électrique Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
  • Page 31 Dépose de l'appareil Service après-vente Mettre l'appareil hors tension. Si les appareils sont posés en affleurement, enlever le joint en silicone. Si votre appareil doit être réparé, notre service après- Faire sortir l'appareil en le soulevant par-dessus. vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites ATTENTION inutiles de techniciens.
  • Page 32 ContenidoIn s t r u c c i o n e s in s t a l a c i ó n Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON C O N I O N ADVERTENCIA EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE...
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de incendio Evite la intoxicación por monóxido de carbono: Cuando se usan simultáneamente varios quemadores proporcione una entrada de aire suficiente para que de gas se genera mucho calor. El aparato de los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en ventilación puede dañarse o incendiarse.
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Códigos y normas de seguridad tierra, el cliente debe solicitar la verificación de un electricista calificado. Este electrodoméstico cumple con la última versión Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico de una o más de las siguientes normas: Canadiense) así...
  • Page 36 Seguridad relacionada con los Información general equipos Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de Funcionamiento con extracción de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los aire niños jueguen con el material de embalaje. Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar Se garantiza la seguridad de uso de la placa hacia una chimenea de humo o de gases de escape...
  • Page 37 Conexión eléctrica Antes de empezar ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Herramientas y piezas necesarias Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Puede dañarse el cable de ▯ Destornillador con cabeza Torx T20 conexión. No retorcer ni constreñir el cable ▯...
  • Page 38 Accesorios para la instalación Dimensiones del equipo Para lograr el rendimiento óptimo de la succión, la VA 420 000 Barra de conexión para combinar con anchura máxima de una sola zona de cocción entre otros equipos Vario de la serie 400 al dos elementos de ventilación debe ser de 23 ”...
  • Page 39 Recortar la encimera Preparación de los muebles de montaje El mueble de empotrado tiene que resistir una temperatura de hasta 200° F (90°C). La estabilidad del mueble de empotrado tiene que quedar garantizada también despues de los trabajos de corte para realizar un hueco.
  • Page 40 se puede realizar un Para combinar varios Montaje a ras de superficie: Combinar varios aparatos Vario: montaje a ras de superficie de la encimera. aparatos Vario se requiere la barra de conexión VA 420 000/001/010/011. Esta está disponible por separado como accesorio especial. Considerar la necesidad adicional de espacio para la barra de conexión entre los aparatos al elaborar el corte (ver las Instrucciones de instalación VA 420 000/001/010/...
  • Page 41 Perforación para la perilla de mando El tablero de mandos incorporado está integrado en el gabinete a la altura del cajón. Grueso del panel: " - 1" (16 - 26 mm) Realice las perforaciones de acuerdo a la figura Ø 1 ”...
  • Page 42 Atornille el panel de control a la placa de Procedimiento de instalación montaje con los tornillos incluidos. Montar el panel de mandos Nota: El aparato únicamente se debe montar con el panel de mandos correcto. Retire el embalaje de los módulos de mando y extraiga la lámina de protección de los anillos luminosos.
  • Page 43 Montaje del aparato Nota: Asegúrese de que no quede excesivamente reducido, debe garantizarse la fuerza de sujeción a la superficie de trabajo. ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado).
  • Page 44 Usar la ayuda de montaje Introducir y alinear la ventilación de la tina en el hueco correspondiente Quitar el elemento de cierre. Colocar la ayuda de montaje en diagonal en el hueco de ventilación y alinearla de forma vertical al equipo. Coloque el equipo en diagonal frente a la ventilación de la tina y presiónelo para introducirlo en el hueco con la ayuda de montaje.
  • Page 45 Introducir el cable de control de la unidad de Conexión de la alimentación mando en el buje del panel de control. Conectar eléctrica la unidad de mando y el módulo del ventilador con el cable de control. Todos los enchufes tienen que encajar.
  • Page 46 Guía conductora de aire Si la ventilación de la cubeta se opera al lado de un aparato de gas, al cocinar se tiene que poner una guía conductora del aire AA 414 010 sobre el aparato de gas. La guía conductora del aire mejora la acción absorbente en los aparatos de gas.
  • Page 47 Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...
  • Page 48 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

Aa 490 711