Gaggenau VL 040 715 Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour VL 040 715:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Instructions d'installation.....................13
Instrucciones de instalación ................24
VL 040/041 715
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VL 040 715

  • Page 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Instructions d’installation.....13 Instrucciones de instalación ....24 VL 040/041 715 Downdraft ventilation Aérateur de plan de cuisson Extractor de superficie...
  • Page 2: Safety Definitions

    Table of ContentsIn s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH I O N WARNING THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. Risk of fire If the VL 040/041 downdraft ventilators are installed IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE next to a gas appliance, an air baffle (LS 041 000) must LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
  • Page 4: Appliance Handling Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Appliance Handling Safety WARNING Unit is heavy and requires at least two people or proper When the hood is operated in exhaust-air mode equipment to move. simultaneously with a different burner which also makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired Hidden surfaces may have sharp edges.
  • Page 5: Electric Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electric Safety Installer – show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. WARNING Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned GROUNDING INSTRUCTIONS ON accidentally.
  • Page 6: Related Equipment Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Related Equipment Safety Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. The appliance is only guaranteed safe to use if installed by a specialist in accordance with these installation instructions.
  • Page 7: Before You Begin

    Before You Begin Tools and Parts Needed ▯ Phillips Head Screwdriver ▯ Pencil ▯ Drill with ¼" (6 mm) bit ▯ Jigsaw ▯ Tape Measure Note: Additional materials may be necessary for installation in solid surface countertops. Contact the countertop manufacturer. Parts Included...
  • Page 8: Prepare Installation Space

    Countertop Requirements Prepare Installation Space WARNING Create the cut-out in the countertop for one or several To reduce the risk of ignition of surrounding Vario appliances according to the installation diagram. combustible materials, install at least 1¼" The angle of of the cut surface to the countertop must (30 mm) from both sidewalls and at least 2"...
  • Page 9: Installation Procedure

    Ventilation molding Installation Procedure If the downdraft ventilation is operated next to a gas appliance, an air conduction rail LS 041 000 must be attached to the gas appliance when cooking. The air Install Appliance conduction rail improves the intake behavior of gas appliances.
  • Page 10 Attaching pipe connections Attach exhaust pipe to connecting piece and blower module. Note: If an aluminum pipe is used, first smooth the connection area. Exhaust pipe Attach connecting piece. Seal both junctions appropriately. Note: Depending on the installation situation, the Fit the grease filter: exhaust air can be guided in three different The positioning plate should be used to correctly...
  • Page 11: Connect Electrical Supply

    To reduce the risk of fire and electric shock, install this appliance only with blower models rated “maximum 7.5 A manufactured by GAGGENAU”. Pipe dimensions Refer to data plate for more information. See "Service" Note: The manufacturer of the device accepts no for data plate location.
  • Page 12: Customer Service

    Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
  • Page 13: Définitions De Sécurité

    Table de MatièresIn s t r u c t i o n s d ’ in s t a l la t i o n Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC T É S É C O N I O N AVERTISSEMENT L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE. Pour l'installation de la hotte, vous devez respecter tous les règlements des entreprises de distribution IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS d'électricité...
  • Page 15: Sécurité De Manipulation De L'appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ATTENTION Pour réduire le risque de feu et pour évacuer Appareil conçu exclusivement pour la ventilation correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur. générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les vapeurs dangereuses ou explosives.
  • Page 16: Sécurité Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité électrique Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement. AVERTISSEMENT Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE panneau de service.
  • Page 17: Sécurité Apparentée Concernant L'équipement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité apparentée concernant Avertissements de la Proposition 65 l'équipement de l’État de la Californie Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser AVERTISSEMENT l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les Ce produit contient des produits chimiques connus de matériaux de conditionnement.
  • Page 18: Avant De Commencer

    Avant de commencer Outils et pièces nécessaires ▯ Tournevis à lame Philips ▯ Crayon ▯ Perceuse avec mèche ¼" po (6 mm) ▯ Scie sauteuse ▯ Ruban à mesurer Remarque : Des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires pour installer les plans de travail à surface solide.
  • Page 19: Préparation Des Meubles

    Exigences pour le plan de travail Préparation des meubles AVERTISSEMENT Réaliser la découpe pour ou plusieurs appareils Vario Pour réduire le risque d'inflammation des dans le plan de travail, selon le schéma de pose. L'angle matériaux combustibles adjacents, l'installation du chant de coupe doit être de 90° par rapport au plan doit laisser un dégagement d'au moins 1¼...
  • Page 20: Procédure D'installation

    Déflecteur Procédure d'installation Si le ventilateur de plan de cuisson est utilisé à côté d'un appareil à gaz, il faut mettre en place un déflecteur LS 041 000 sur l'appareil à gaz lors de la cuisson. Le Pose de l'appareil déflecteur améliore le processus d'aspiration pour les appareils à...
  • Page 21: Fixer Les Jonctions Des Conduits

    Fixer les jonctions des conduits Fixer le conduit d'évacuation sur le manchon d'évacuation et au module ventilateur. Remarque : En cas d'utilisation d'un tuyau en aluminium, lisser au préalable la zone de raccordement. Conduit d'évacuation Monter la pièce de connexion. Étanchéifier les deux zones de jonction de manière appropriée.
  • Page 22: Branchement De L'appareil

    Pour réduire le risque de feu et de choc électrique, installer cet appareil seulement avec des ventilateurs d'un ampérage nominal de 7,5 A maximum, fabriqués par GAGGENAU. Dimensions des tuyaux Remarque : Le fabricant de l'appareil n'assume aucune Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus.
  • Page 23: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
  • Page 24: Definiciones De Seguridad

    ContenidoIn s t r u c c i o n e s in s t a l a c i ó n Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON C O N I O N ADVERTENCIA EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD...
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de incendio Cuando se utiliza la campana en modo de aire de Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden escape simultáneamente con un quemador diferente incendiar.
  • Page 27: Seguridad Con El Manejo Del Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad con el manejo del Seguridad con la electricidad electrodoméstico ADVERTENCIA La unidad es pesada y se requieren al menos dos INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA personas o un equipo adecuado para trasladarla. Este aparato debe estar conectado a tierra.
  • Page 28: Seguridad Relacionada Con Los Equipos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El instalador debe mostrar al propietario la ubicación Seguridad relacionada con los del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más equipos fácilmente. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el Antes de realizar la instalación, apague la alimentación electrodoméstico.
  • Page 29: Antes De Empezar

    Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias ▯ Destornillador con cabeza Phillips ▯ Lápiz ▯ Taladro con broca de ¼" (6 mm) ▯ Sierra caladora ▯ Cinta métrica Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para la instalación en superficies de trabajo sólidas. Comuníquese con el fabricante de la superficie de trabajo.
  • Page 30: Preparación De Los Muebles De Montaje

    Requisitos de la superficie de trabajo Preparación de los muebles de montaje ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ignición de materiales combustibles circundantes, instale la superficie Realizar el recorte para uno o varios aparatos Vario en de trabajo con una distancia de, al menos, 1¼" la encimera según el croquis de montaje.
  • Page 31: Procedimiento De Instalación

    Guía conductora de aire Procedimiento de instalación En caso de que la ventilación de la placa de cocción se ponga en funcionamiento al lado de un aparato de gas, para cocinar debe colocarse sobre el aparato un Montaje del aparato conducto de circulación del aire LS 041 000.El conducto de circulación del aire mejora el comportamiento de aspiración en el caso de aparatos...
  • Page 32 Fijar las uniones del tubo Fijar el tubo de salida de aire al conector de aire y al módulo de ventilador. Nota: Si se utiliza un tubo de aluminio, pulir previamente la zona de conexión. Tubo de salida de escape Montar el racor de empalme.
  • Page 33: Conexión Del Aparato

    A fin de reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, instalar este aparato solo con los modelos con ventilador con un amperaje máximo de 7.5 A, de la marca GAGGENAU Dimensiones de los tubos Nota: El fabricante del aparato no se hace responsable Para más información, véase la placa de características.
  • Page 34: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...
  • Page 36 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com © 2015 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

Vl 041 715

Table des Matières