Télécharger Imprimer la page
Gaggenau VL 414 111 Notice De Montage
Gaggenau VL 414 111 Notice De Montage

Gaggenau VL 414 111 Notice De Montage

Aérateur de plan de cuisson
Masquer les pouces Voir aussi pour VL 414 111:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Notice de montage ...............................17
Instrucciones de instalación ................34
VL 414 111 /
AA 490 711
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VL 414 111

  • Page 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Notice de montage .......17 Instrucciones de instalación ....34 VL 414 111 / AA 490 711 Downdraft ventilation Aérateur de plan de cuisson Extractor de superficie...
  • Page 2 Table of ContentsI n s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E TH E S E I N S TR U C TI O N S WARNING THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode Risk of injury simultaneously with a different burner which also makes The appliance may fall from the wall if it is not attached use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired properly.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING Improper grounding can result in a risk of electric TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, shock. Consult a qualified electrician if the grounding OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE instructions are not completely understood, or if doubt FOLLOWING: exists as to whether the appliance is properly grounded.
  • Page 6 State of California Proposition 65 General Notes G e n e r a l N o t e s Warnings: WARNING Exhaust air mode This product can expose you to chemicals including Note: Ventilation may not exit through an already vinyl chloride, which is known to the State of California operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used to cause cancer and birth defects or other reproductive...
  • Page 7 Electrical connection Before you begin B e f o r e y o u b e g i n WARNING Risk of electric shock Tools and parts needed Parts inside the appliance can have sharp edges. The connection cable can be damaged. Do not ▯...
  • Page 8 Installation accessories Appliance dimensions To achieve optimum extraction performance, the VA 420 000 Connection strip for combination maximum width of one single cooktop between two with other Vario appliances in the ventilation elements should be 23 ” (60 cm). 400 series for flush installation VA 420 001 Connection strip for combination with other Vario appliances in the...
  • Page 9 Flush mounting into a countertop is Flush mounting: Prepare Installation Space possible. P r e p a r e I n s t a l la t i o n S p a c e The kitchen unit must be heat-resistant to at least 200°...
  • Page 10 The connecting strip Hole for control knobs Combining several Vario devices: VA 420 000/001/010/011 is required for the The built-in control panel can be integrated in the combination of several Vario appliances. This is bottom cupboard at drawer level. Panel thickness: "...
  • Page 11 If the front panel is more than 1" (26 mm) thick: mill Installation Procedure out the rear of the front panel so that it is no thicker I n s t a l la t i o n P r o c e d u r e than 1"...
  • Page 12 Using the screws included, bolt down the control Install Appliance panel on the bracket. WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. Plug the control cable into the socket on the control desk.
  • Page 13 Insert and align the appliance in the cutout Use the installation aid Horizontally insert the horizontally. Tighten the rear clamp using the screw downdraft ventilation unit in the recess and align it. inside the appliance. Tighten the front clamp from Remove the sealing element.
  • Page 14 ‒ For details of exhaust air guidance, also refer to Fit the grease filter: the instructions for the remote fan unit. The positioning plate is used to correctly position the grease filter near the side air outlet. Place the positioning plate in the ventilation element so that the central angle is facing the air outlet.
  • Page 15 Plug the control cable of the control unit into the Connect Electrical Supply socket on the control desk. Connect the control unit and the fan module with the control cable. All WARNING plugs must snap into place. Connect the control unit and fan module to the mains and check that Risk of electric shock they work correctly.
  • Page 16 Connection for window contact switch Customer Service C u s t o m e r S e r v i c e AA 400 510 If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems Work on the connection for the window contact switch quickly and without unnecessary service calls, getting must only be carried out by a qualified electrician in...
  • Page 17 Table des matièresN o t i c e d e m o n t a g e Définitions de sécurité D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures...
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S LI R E E T C O N S E R V E R C E S I N S TR U C TI O N S AVERTISSEMENT L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE.
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode Risque de blessure d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur Si l'appareil n'est pas correctement fixé au mur, il risque différent utilisant également la même cheminée, (tels de tomber.
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE de choc électrique. Consultez un électricien CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES instructions de mise à...
  • Page 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction.
  • Page 22 Branchement électrique Instructions Générales In s t r u c t i o n s G é n é r a l e s AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Mode évacuation Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Le cordon de Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé...
  • Page 23 Accessoires d'installation Avant de commencer A v a n t d e c o m m e n c e r VA 420 000 Réglette de jonction pour associer d'autres appareils Vario de la série 400 à montage en affleurement Outils et pièces nécessaires VA 420 001 Réglette de jonction pour associer...
  • Page 24 Cotes de l'appareil Préparation des meubles P r é p a r a t i o n d e s m e u b l e s Pour obtenir une puissance d'aspiration maximale, la largeur maximale d'un foyer unique entre deux éléments Le meuble où...
  • Page 25 Découper le plan de travail L'appareil peut être posé en Pose en affleurement: affleurement dans un plan de travail. Pose en affleurement: L'appareil peut être encastré dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l'eau, fabriqués dans les matériaux suivants : ▯...
  • Page 26 Pour Trous pour manettes de commande Association de plusieurs appareils Vario : combiner plusieurs appareils Vario, il faut utiliser la Le pupitre de commande peut être intégré dans le barrette de jonction VA 420 000/001/010/011. Elle est meuble bas, à hauteur de tiroir. Épaisseur du bandeau : disponible comme accessoire en option.
  • Page 27 Si l'épaisseur du bandeau est supérieure à 1" Procédure d'installation (26 mm) : fraiser l'arrière du bandeau de façon que P r o c é d u r e d ’ in s t a l la t i o n son épaisseur ne soit pas supérieure à...
  • Page 28 Visser le pupitre de commande à la plaque de Pose de l'appareil maintien au moyen des vis fournies. AVERTISSEMENT Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt). Brancher le câble de commande dans la prise au pupitre de commande.
  • Page 29 Insérer l'appareil à l'horizontale dans la découpe et Utiliser l'aide au montage Insérer horizontalement l'aligner. À l'aide de la vis, serrer le blocage de plan l'aérateur dans la découpe et ajuster. Enlever de cuisson arrière à l'intérieur de l'appareil. Serrer l'élément obturateur.
  • Page 30 Monter la tubulure de raccordement dans la Fixer le tuyau d'évacuation à la tubulure et position voulue étanchéifier de manière appropriée. Remarques Remarque : Avant de poser un tuyau en aluminium, lisser la zone de raccordement. ‒ Selon la configuration, le conduit d'évacuation peut prendre trois directions différentes.
  • Page 31 En cas de sortie d'air vers le bas, placer le filtre à fonctionne pas, vérifier la fixation correcte des graisse sans la plaque de positionnement dans câbles de raccordement! l'élément de ventilation. L'horizontalité du filtre à graisse n'a pas d'importance. Connecter le câble de commande de l'unité...
  • Page 32 Brancher l'alimentation électrique Déflecteur Si l'aérateur de plan de cuisson est installé près d'un AVERTISSEMENT appareil à gaz, il faut monter sur ce dernier un déflecteur AA 414 010 pendant la cuisson. Le Risque de choc électrique déflecteur améliore la capacité d'aspiration. Il évite que Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent le flux d'air n'éteigne les petites flammes.
  • Page 33 Raccord pour le contacteur de fenêtre Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e AA 400 510 Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours Les travaux sur le raccord pour le contacteur de fenêtre une solution adaptée, y compris pour éviter les visites doivent uniquement être effectués par un électricien...
  • Page 34 ÍndiceI n s t r u c c i o n e s d e in s t a l a c i ó n Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con...
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S LE A Y C O N S E R V E E S TA S I N S TR U C C I O N E S ADVERTENCIA EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de incendio Evite la intoxicación por monóxido de carbono: Cuando se usan simultáneamente varios quemadores proporcione una entrada de aire suficiente para que los de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la puede dañarse o incendiarse.
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Códigos y normas de seguridad tiene alguna duda respecto de si el receptáculo de pared está correctamente conectado a tierra, el cliente Este electrodoméstico cumple con la última versión de debe solicitar la verificación de un electricista una o varias de las siguientes normas: calificado.
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad del equipo relacionado Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. El electrodoméstico solamente deberá...
  • Page 39 Conexión eléctrica Información General I n f o r m a c i ó n G e n e r a l ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Funcionamiento con extracción de Los componentes dentro del equipo pueden tener aire bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión.
  • Page 40 Accesorios para la instalación Antes de empezar A n t e s d e e m p e z a r VA 420 000 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos uno al lado del otro con Herramientas y piezas necesarias superficie corrida ▯...
  • Page 41 Dimensiones del equipo Preparación de los muebles de Para lograr el rendimiento óptimo de la succión, la montaje P r e p a r a c i ó n d e lo s m u e b l e s d e m o n t a j e anchura máxima de una sola zona de cocción entre dos elementos de ventilación debe ser de 23 ”...
  • Page 42 Recortar la encimera se puede realizar un Montaje a ras de superficie: montaje a ras de superficie de la encimera. Montaje a ras de superficie: El aparato se puede montar en las siguientes encimeras resistentes a la temperatura y al agua: ▯...
  • Page 43 Para combinar varios Perforación para la perilla de mando Combinar varios aparatos Vario: aparatos Vario se requiere la barra de conexión VA 420 El tablero de mandos incorporado está integrado en el 000/001/010/011. Esta está disponible por separado gabinete a la altura del cajón. Grueso del panel: "...
  • Page 44 Si el panel frontal tiene un espesor superior a 1" Procedimiento de instalación (26 mm): Realice un fresado en la parte posterior P r o c e d i m i e n t o d e in s t a l a c i ó n del panel frontal , de manera que el espesor no sea mayor a 1"...
  • Page 45 Atornille el panel de control a la placa de montaje Montaje del aparato con los tornillos incluidos. ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. Introducir el cable de control en el buje del panel de control.
  • Page 46 Introducir en posición horizontal el aparato en el Usar la ayuda de montaje Introducir y alinear la agujero y alinearlo. Apretar el tensor de la zona de ventilación de la tina en el hueco correspondiente cocción con los tornillos en la parte interior del Quitar el elemento de cierre.
  • Page 47 Monte los empalmes en la posición deseada Fije el tubo de escape en el empalme y séllelo adecuadamente. Notas Nota: Si se utiliza un tubo de aluminio, aplane ‒ Según la situación de la instalación, el conducto antes la sección de conexión. de escape puede ir en tres diferentes direcciones.
  • Page 48 Si la salida de aire está orientada hacia abajo, Introducir el cable de control de la unidad de colocar el filtro antigrasa en el elemento de mando en el buje del panel de control. Conectar la ventilación sin utilizar la placa de posicionamiento. unidad de mando y el módulo del ventilador con el La orientación del filtro antigrasa es irrelevante.
  • Page 49 Conexión de la alimentación eléctrica Guía conductora de aire Si la ventilación de la cubeta se opera al lado de un ADVERTENCIA aparato de gas, al cocinar se tiene que poner una guía conductora del aire AA 414 010 sobre el aparato de Peligro de descarga eléctrica gas.
  • Page 50 Conexión para interruptor de contacto Servicio de atención al cliente S e r v i c i o d e a t e n c i ó n a l c l ie n t e de la ventana AA 400 510 Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará...
  • Page 52 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1-877-442-4436 www.gaggenau.com/us © 2018 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

Aa 490 711