Télécharger Imprimer la page
Gaggenau VL 414 110 Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour VL 414 110:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Notice de montage ...............................16
Instrucciones de instalación ................32
VL 414 110 /
AA 490 710
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VL 414 110

  • Page 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Notice de montage .......16 Instrucciones de instalación ....32 VL 414 110 / AA 490 710 Downdraft ventilation Aérateur de plan de cuisson Extractor de superficie...
  • Page 2 Table of ContentsI n s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E TH E S E I N S TR U C TI O N S WARNING THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Appliance Handling Safety WARNING Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution Mortal danger when reaching behind or under appliance. Back-aspirated combustion gases can cause poisoning. Always ensure sufficient fresh air when the appliance is used in the air extraction mode at the same time as a Safety Codes and Standards room air-dependent heat-producing appliance.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power Risk of electric shock supply, make sure all controls are in the OFF position. Parts inside the appliance can have sharp edges. The connection cable can be damaged.
  • Page 6 Electrical connection General Notes G e n e r a l N o t e s WARNING Risk of electric shock Exhaust air mode Parts inside the appliance can have sharp edges. The connection cable can be damaged. Do not Note: Ventilation may not exit through an already bend or pinch connection cables during operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used...
  • Page 7 Installation accessories Before you begin B e f o r e y o u b e g i n VA 420 000 Connection strip for combination with other Vario appliances in the 400 series for flush installation Tools and parts needed VA 420 001 Connection strip for combination ▯...
  • Page 8 Appliance dimensions Prepare Installation Space P r e p a r e I n s t a l la t i o n S p a c e To achieve optimum extraction performance, the maximum width of one single cooktop between two The kitchen unit must be heat-resistant to at least ventilation elements should be 23 ”...
  • Page 9 Flush mounting into a countertop is The connecting strip Flush mounting: Combining several Vario devices: possible. VA 420 000/001/010/011 is required for the combination of several Vario appliances. This is available separately as a special accessory. Consider additional space requirement for the connecting strip between the appliances when making the cut-out (see installation instructions VA 420 000/001/010/011).
  • Page 10 Hole for control knobs If the front panel is more than 1" (26 mm) thick: mill out the rear of the front panel so that it is no thicker The built-in control panel can be integrated in the than 1" (26 mm). Choose the dimensions of the bottom cupboard at drawer level.
  • Page 11 Using the screws included, bolt down the control Installation Procedure panel on the bracket. In s t a l la t i o n P r o c e d u r e Installation of control console Note: Only install the appliance in conjunction with the corresponding control console.
  • Page 12 Install Appliance Insert and align the appliance in the cutout horizontally. Tighten the rear clamp using the screw inside the appliance. Tighten the front clamp from WARNING below Before you plug in an electrical cord or turn on Notes power supply, make sure all controls are in the ‒...
  • Page 13 Use the installation aid Horizontally insert the ‒ For details of exhaust air guidance, also refer to downdraft ventilation unit in the recess and align it. the instructions for the remote fan unit. Remove the sealing element. Insert the installation aid at an angle into the ventilation recess and align it vertically to the appliance.
  • Page 14 Insert the control cable from the control unit in the The mains connecting cable must at least correspond to socket on the appliance. Plug together the supply the type SJTO 3x16 AWG 105°C. The mains connecting cables of the control unit and of the remote fan unit. cable must only be purchased through and connected The plugs must engage.
  • Page 15 Customer Service C u s t o m e r S e r v i c e If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Page 16 Table des matièresN o t i c e d e m o n t a g e Définitions de sécurité D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures...
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S LI R E E T C O N S E R V E R C E S I N S TR U C TI O N S AVERTISSEMENT L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE.
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité de manutention des AVERTISSEMENT appareils Danger de mort Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. des intoxications. Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou Toujours assurer un apport d'air frais suffisant lorsque en dessous.
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE Si la mise à la terre n'est pas faite de manière conforme, CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES il existe un risque de choc électrique. Consulter un CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES électricien qualifié...
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction.
  • Page 21 Branchement électrique Instructions Générales In s t r u c t i o n s G é n é r a l e s AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Mode évacuation Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Le cordon de Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé...
  • Page 22 Accessoires d'installation Avant de commencer A v a n t d e c o m m e n c e r VA 420 000 Réglette de jonction pour associer d'autres appareils Vario de la série 400 à montage en affleurement Outils et pièces nécessaires VA 420 001 Réglette de jonction pour associer...
  • Page 23 Cotes de l'appareil Préparation des meubles P r é p a r a t i o n d e s m e u b l e s Pour obtenir une puissance d'aspiration maximale, la largeur maximale d'un foyer unique entre deux éléments Le meuble où...
  • Page 24 Découper le plan de travail L'appareil peut être posé en Pose en affleurement: affleurement dans un plan de travail. Pose en affleurement: L'appareil peut être encastré dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l'eau, fabriqués dans les matériaux suivants : ▯...
  • Page 25 Pour Trous pour manettes de commande Association de plusieurs appareils Vario : combiner plusieurs appareils Vario, il faut utiliser la Le pupitre de commande peut être intégré dans le barrette de jonction VA 420 000/001/010/011. Elle est meuble bas, à hauteur de tiroir. Épaisseur du bandeau : disponible comme accessoire en option.
  • Page 26 Si l'épaisseur du bandeau est supérieure à 1" Procédure d'installation (26 mm) : fraiser l'arrière du bandeau de façon que P r o c é d u r e d ’ in s t a l la t i o n son épaisseur ne soit pas supérieure à...
  • Page 27 Visser le pupitre de commande à la plaque de Brancher le câble de commande dans la prise du maintien au moyen des vis fournies. pupitre de commande. Le connecteur doit se verrouiller. Raccourcir le blocage de plan de cuisson avant en fonction de l'épaisseur du plan de travail Briser la tôle au point de rupture imposé.
  • Page 28 ‒ Le blocage de plan de cuisson arrière pivote de Utiliser l'aide au montage Insérer horizontalement lui-même lors du serrage. l'aérateur dans la découpe et ajuster. Enlever l'élément obturateur. Insérer l'aide au montage en ‒ Il ne faut pas coller l'appareil sur le plan de position oblique dans la découpe et l'ajuster travail avec du silicone.
  • Page 29 Monter la tubulure de raccordement dans la Fixer le tuyau d'évacuation à la tubulure et position voulue étanchéifier de manière appropriée. Remarques Remarque : Avant de poser un tuyau en aluminium, lisser la zone de raccordement. ‒ Selon la configuration, le conduit d'évacuation peut prendre trois directions différentes.
  • Page 30 Déflecteur Uniquement en cas de montage en affleurement : il faut impérativement effectuer un essai de Si l'aérateur de plan de cuisson est installé près d'un Garnir le fonctionnement avant de faire le joint ! appareil à gaz, il faut monter sur ce dernier un joint périphérique de mastic silicone résistant à...
  • Page 31 Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
  • Page 32 ÍndiceI n s t r u c c i o n e s d e in s t a l a c i ó n Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con...
  • Page 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S LE A Y C O N S E R V E E S TA S I N S TR U C C I O N E S ADVERTENCIA EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES correcta ventilación. ADVERTENCIA Si la campana de extracción de humos se utiliza Peligro de muerte exclusivamente en el modo de funcionamiento de Los gases de combustión que se vuelven a aspirar circulación interna del aire, es posible el pueden causar envenenamientos.
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato está equipado con un cable de tierra con ADVERTENCIA un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse a un tomacorriente que esté correctamente PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE instalado y conectado a tierra.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo.
  • Page 37 Conexión eléctrica Información General I n f o r m a c i ó n G e n e r a l ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Funcionamiento con extracción de Los componentes dentro del equipo pueden tener aire bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión.
  • Page 38 Accesorios para la instalación Antes de empezar A n t e s d e e m p e z a r VA 420 000 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos uno al lado del otro con Herramientas y piezas necesarias superficie corrida ▯...
  • Page 39 Dimensiones del equipo Preparación de los muebles de Para lograr el rendimiento óptimo de la succión, la montaje P r e p a r a c i ó n d e lo s m u e b l e s d e m o n t a j e anchura máxima de una sola zona de cocción entre dos elementos de ventilación debe ser de 23 ”...
  • Page 40 Recortar la encimera se puede realizar un Montaje a ras de superficie: montaje a ras de superficie de la encimera. Montaje a ras de superficie: El aparato se puede montar en las siguientes encimeras resistentes a la temperatura y al agua: ▯...
  • Page 41 Para combinar varios Perforación para la perilla de mando Combinar varios aparatos Vario: aparatos Vario se requiere la barra de conexión VA 420 El tablero de mandos incorporado está integrado en el 000/001/010/011. Esta está disponible por separado gabinete a la altura del cajón. Grueso del panel: "...
  • Page 42 Si el panel frontal tiene un espesor superior a 1" Procedimiento de instalación (26 mm): Realice un fresado en la parte posterior P r o c e d i m i e n t o d e in s t a l a c i ó n del panel frontal , de manera que el espesor no sea mayor a 1"...
  • Page 43 Atornille el panel de control a la placa de montaje Montaje del aparato con los tornillos incluidos. ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. Conecte el cable de control en el contacto del equipo El enchufe tiene que encajar.
  • Page 44 Introducir en posición horizontal el aparato en el Usar la ayuda de montaje Introducir y alinear la agujero y alinearlo. Apretar el tensor de la zona de ventilación de la tina en el hueco correspondiente cocción con los tornillos en la parte interior del Quitar el elemento de cierre.
  • Page 45 Monte los empalmes en la posición deseada Fije el tubo de escape en el empalme y séllelo adecuadamente. Notas Nota: Si se utiliza un tubo de aluminio, aplane ‒ Según la situación de la instalación, el conducto antes la sección de conexión. de escape puede ir en tres diferentes direcciones.
  • Page 46 Conexión con un enchufe Sólo para modelos con diseño empotrado a nivel: ¡Antes de cubrir las rendijas, lleve a cabo sin falta ▯ El enchufe debe ser conforme con las La rendija una prueba de funcionamiento! CONFIGURACIONES NEMA PARA ENCHUFES Y circundante se debe cubrir con un pegamento de CAJAS.
  • Page 47 Servicio de atención al cliente S e r v i c i o d e a t e n c i ó n a l c l ie n t e Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
  • Page 48 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1-877-442-4436 www.gaggenau.com/us © 2018 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

Aa 490 710