Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF SFW 350 D4
ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
TRITACARNE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
IAN 338774_1910
HACHOIR À VIANDE ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SFW 350 D4

  • Page 1 ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF SFW 350 D4 ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF HACHOIR À VIANDE ÉLECTRIQUE Bedienungsanleitung Mode d'emploi TRITACARNE ELETTRICO Istruzioni per l'uso IAN 338774_1910...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Spritzgebäck ............23 SFW 350 D4 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder ander- weitig harten Lebensmitteln, z. B. Knochen oder Nüsse, und nicht in gewerbli- chen oder industriellen Bereichen. │ DE │ AT │ CH ■ 2    SFW 350 D4...
  • Page 6 Tomatenauswurf Plastikschnecke Passiersieb Transportschnecke Feder Kreuzmesser grobe und feine Lochscheibe Verschlussring Wurst-Stopf-Aufsatz Wurstscheibe Kebbe-Aufsatz Abbildung B: Verriegelungsknopf Abbildung C: Taste „I“ (Ein) Taste „0“ (Aus) Taste „<“ (Rückwärtslauf) SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 7: Technische Daten

    Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im ► Freien. Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SFW 350 D4...
  • Page 8 Betreiben Sie das Gerät nie im Leerzustand. Das kann das ► Gerät irreparabel beschädigen. Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ► Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9 Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► │ DE │ AT │ CH ■ 6    SFW 350 D4...
  • Page 10: Zusammenbauen / Zerlegen

    ► Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! ACHTUNG ‒ SACHSCHADEN! ► Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser anders herum eingesetzt wird! 4) Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 11: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    6) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz vor die Wurstscheibe 7) Schrauben Sie den Verschlussring handfest auf. 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SFW 350 D4...
  • Page 12: Kebbe-Aufsatz Montieren

    Spritzgebäck-Aufsatz so ein, dass die Fixierungen am Spritzgebäck- Aufsatz in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz liegen. 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring hand- fest auf. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Page 13: Passier-Aufsatz Montieren

    7) Öffnen Sie die Verschluss-Schelle am Tomatenauswurf 8) Platzieren Sie den Tomatenauswurf unter dem Passier-Aufsatz, indem Sie die Spitze des Passiersiebes durch die kleine Öffnung am Tomatenaus- wurf stecken: │ DE │ AT │ CH ■ 10    SFW 350 D4...
  • Page 14: Bedienen

    Überhitzen zu vermeiden. ► Drücken Sie nie die Tasten „I“ oder „<“ bei Laufrichtungswechsel, solange der Motor des Gerätes nicht vollständig still steht. Der Motor kann beschädigt werden. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Page 15: Das Gerät Bedienen

    Hygiene, wenn Sie Fleisch verarbeiten. Ansonsten kann es zu gesundheitli- chen Beeinträchtigungen kommen. 2) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Fleisch“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SFW 350 D4...
  • Page 16: Wurst Verarbeiten

    1) Drehen Sie das Fleisch erst zweimal durch den Fleischwolf, bevor Sie es durch den Kebbe-Aufsatz pressen. 2) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Kebbe-Aufsatz“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Page 17: Spritzgebäck Herstellen

    Gerät und zerteilen Sie die Tomaten in kleinere Stücke. 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Tomaten passieren“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SFW 350 D4...
  • Page 18: Im Fehlerfall

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten, verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 19: Motorblock Reinigen

    Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät weiter verwenden. HINWEIS ► Reiben Sie die Metallteile nach jeder Reinigung wieder mit Speiseöl ein! Ansonsten können sich die Metallteile verfärben! │ DE │ AT │ CH ■ 16    SFW 350 D4...
  • Page 20: Aufbewahren

    ■ Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  17...
  • Page 21: Entsorgung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe │ DE │ AT │ CH ■ 18    SFW 350 D4...
  • Page 22: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 23: Service

    IAN 338774_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 20    SFW 350 D4...
  • Page 24: Rezepte

    Die einzelnen Kebbe -  Hülle direkt nach der Fertigstellung mit der Fleischfüllung füllen und die Enden jeweils zusammendrücken, dass kleine Taschen entstehen. Die fertigen Kebbe in 190 °C heißem Öl ca. 3 Minuten frittieren. Die Kebbe sollten goldbraun frittiert sein. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 25: Fleischröllchen

    Fleisch und den restlichen Zutaten gut vermischen. Kebbe -  Hüllen damit füllen und ausbraten. Alternative Füllungen: 250 g gedünsteter Brokkoli oder 250 g gedünstete Zucchini oder 250 g gekochter Reis │ DE │ AT │ CH ■ 22    SFW 350 D4...
  • Page 26: Frische Rostbratwurst

    Nacht) im Kühlschrank abgedeckt ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck -  Aufsatz drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180 °C ca. 10‒15 Minuten goldgelb backen. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  23...
  • Page 27 │ DE │ AT │ CH ■ 24    SFW 350 D4...
  • Page 28 Biscuits sablés ............47 SFW 350 D4 FR │...
  • Page 29: Introduction

    Passer des tomates au presse-purée. L’appareil n’est pas prévu pour le travail de denrées alimentaires congelées ou dures, par exemple des os ou des noix, et son utilisation est exclue dans le secteur commercial ou industriel. SFW 350 D4 ■ 26  │...
  • Page 30: Accessoires Fournis / Description Des Pièces

    Embout à saucisses Grille à saucisses Accessoire à boulettes Figure B : Bouton de verrouillage Figure C : Touche «I» (Mise en marche) Touche «0» (Éteindre) Touche «<» (En arrière) SFW 350 D4 FR │ CH   │  27 ■...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles décrites ici. ► Risque important d'accident si vous mettez les dispositifs de protection hors service en cas d'utilisation non appropriée de l'appareil ! SFW 350 D4 ■ 28  │   FR │ CH...
  • Page 32 être débranché du secteur. L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Tenir l’appareil et son cordon de raccordement hors de por- ► tée des enfants. SFW 350 D4 FR │ CH   │  29 ■...
  • Page 33 Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. ► SFW 350 D4 ■ 30  │   FR │ CH...
  • Page 34: Assemblage / Désassemblage

    ! Risque de blessures ! ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► L'appareil sera endommagé si la lame cruciforme est insérée dans le sens contraire ! 4) Sélectionnez la grille souhaitée SFW 350 D4 FR │ CH   │  31 ■...
  • Page 35: Monter Le Poussoir À Saucisse

    à saucisse 7) Vissez l’anneau de fermeture fermement à la main. 8) Montez l’adaptateur du hachoir à viande conformément à la description sous «Assemblage du hachoir à viande». SFW 350 D4 ■ 32  │   FR │ CH...
  • Page 36: Monter L'accessoire À Boulettes

    fixations de l’accessoire pour biscuits sablés se trouve dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à viande 6) Lorsque tout est correctement inséré, vissez l’anneau de fermeture à la main. SFW 350 D4 FR │ CH   │  33...
  • Page 37: Monter L'embout Presse-Purée

    7) Ouvrez le collier de fermeture sur l’éjecteur de tomates 8) Placez l’éjecteur de tomates sous l’embout presse-purée, en passant la pointe du tamis dans la petite ouverture sur l’éjecteur de tomates  : SFW 350 D4 ■ 34  │   FR │ CH...
  • Page 38: Opération

    N'appuyez jamais sur les touches «I» ou «<» en cas de changement de la direction de marche, aussi longtemps que le moteur de l'appareil n'est pas entièrement immobilisé. Le moteur peut être endommagé. SFW 350 D4 FR │ CH   │  35...
  • Page 39: Fonctionnement De L'appareil

    Sinon, vous risquez des problèmes de santé. 2) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Viande», vous pouvez maintenant utiliser l’appareil comme décrit au paragraphe «Opérer l’appareil». SFW 350 D4 ■ 36  │  ...
  • Page 40: Confectionner Des Saucisses

    à travers l’accessoire à boulettes 2) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Accessoire à boulettes», vous pouvez maintenant utiliser l’appareil comme décrit au chapitre «Opérer l’appareil». SFW 350 D4 FR │ CH   │...
  • Page 41: Confectionner Des Biscuits Sablés

    4) Si vous avez lu toutes les remarques relatives au thème «Passer des tomates au presse-purée», vous pouvez utiliser l’appareil comme décrit au chapitre «Fonctionnement de l’appareil». SFW 350 D4 ■ 38  │  ...
  • Page 42: En Cas De Panne

    RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil. Vous évitez ainsi les risques d'accident par un démarrage acci- dentel de l'appareil et par électrocution. SFW 350 D4 FR │ CH   │  39...
  • Page 43: Nettoyage Du Bloc-Moteur

    Séchez bien toutes les pièces avant de continuer à utiliser l’appareil. REMARQUE ► Après chaque nettoyage, badigeonnez à nouveau les pièces métalliques d’huile alimentaire. Sinon, les pièces métalliques risquent de décolorer ! SFW 350 D4 ■ 40  │   FR │ CH...
  • Page 44: Rangement

    Vous obtenez ainsi une bonne protection contre la corrosion. ■ Conservez l’appareil hors de portée des enfants et des personnes néces- sitant une surveillance. Ceux-ci peuvent ne pas toujours bien évaluer les risques lors de la manipulation d’appareils électriques. SFW 350 D4 FR │ CH   │  41...
  • Page 45: Mise Au Rebut

    Les matériaux d’emballage sont repérés par des abrévia- tions (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques 20–22 : Papier et carton 80–98 : Matériaux composites SFW 350 D4 ■ 42  │  ...
  • Page 46: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. SFW 350 D4 FR │ CH   │...
  • Page 47: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com SFW 350 D4 ■ 44  │   FR │ CH...
  • Page 48: Recettes

    Dès qu’ils sont prêts, garnir les kebbés directement avec la farce à la viande et presser respectivement les extrémités, de manière à former de petits chaussons. Faire frire les kebbés à l’huile chaude à 190 °C pendant environ 3 minutes. Les kebbés doivent être dorés. SFW 350 D4 FR │ CH   │...
  • Page 49: Roulades

    Garnitures alternatives : 250 g de brocolis cuits à la vapeur ou 250 g de courgettes cuites à la vapeur ou 250 g de riz cuit SFW 350 D4 ■ 46  │   FR │ CH...
  • Page 50: Saucisse À Griller Fraîche

    . Poser les biscuits sablés sur une plaque revêtue de papier sulfurisé. Faire cuire les biscuits sablés dans le four préchauffé à 180°C pendant 10-15 minutes jusqu’à obtenir une belle couleur dorée. SFW 350 D4 FR │ CH   │...
  • Page 51 SFW 350 D4 ■ 48  │   FR │ CH...
  • Page 52 Pasticceria ............. 72 SFW 350 D4 IT │...
  • Page 53: Introduzione

    ▯ Passare i pomodori. Questo apparecchio non è previsto per la lavorazione di alimenti congelati o duri, come per es. ossa o frutta secca, né per l’uso commerciale o industriale. │ IT │ CH ■ 50    SFW 350 D4...
  • Page 54: Volume Della Fornitura / Descrizione Dei Componenti

    Disco forato sottile e spesso Anello di bloccaggio Accessorio per salsicce Disco per salsicce Accessorio per kubbe Figura B: Pulsante di bloccaggio Figura C: Tasto „I“ (Accendere) Tasto „0“ (Spegnere) Tasto „<“ (All’indietro) SFW 350 D4 IT │ CH   │  51 ■...
  • Page 55: Dati Tecnici

    Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli ► qui descritti. Sussiste un grave pericolo di infortuni se, a causa di un impiego errato, si mettono fuori uso i dispositivi di protezione dell'apparecchio. │ IT │ CH ■ 52    SFW 350 D4...
  • Page 56 Questo apparecchio non deve venire utilizzato da bambini. ► Tenere lontani i bambini dall’apparecchio e dal relativo cavo. ► SFW 350 D4 IT │ CH   │  53 ■...
  • Page 57 fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. ► │ IT │ CH ■ 54    SFW 350 D4...
  • Page 58: Montaggio / Smontaggio

    Il coltello a croce è molto affilato! Pericolo di lesioni! ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► L'apparecchio subisce danni se il coltello a croce viene inserito al contrario! 4) Selezionare il disco forato desiderato SFW 350 D4 IT │ CH   │  55 ■...
  • Page 59: Montaggio Dell'accessorio Per Salsicce

    6) Inserire quindi l’accessorio per salsicce davanti al disco per salsicce 7) Avvitare saldamente l’anello di chiusura 8) Rimuovere l’accessorio tritacarne , come descritto alla voce “Montaggio del tritacarne”. │ IT │ CH ■ 56    SFW 350 D4...
  • Page 60: Montaggio Dell'accessorio Per Kubbe

    (v. pagina apribile). Collocare l’accessorio per pasticceria in modo tale che i fissaggi dell’accessorio per pasticceria poggino negli intagli dell’accessorio per tritacarne 6) Dopo aver inserito tutto correttamente, avvitare saldamente l’anello di chiusura SFW 350 D4 IT │ CH   │  57 ■...
  • Page 61: Montaggio Dell'accessorio Per Passati

    8) Collocare l’uscita dei pomodori sotto l’accessorio per passati infilando la punta del setaccio attraverso il piccolo foro che si trova sull’uscita dei pomodori │ IT │ CH ■ 58    SFW 350 D4...
  • Page 62: Uso

    30 minuti, per evitarne il surriscaldamento. ► Non premere mai i tasti "I" o "<" durante l'inversione di marcia prima che il motore dell'apparecchio si sia fermato completamente. Il motore potrebbe danneggiarsi. SFW 350 D4 IT │ CH   │  59 ■...
  • Page 63: Funzionamento Dell'apparecchio

    In caso contrario, si possono verificare danni alla salute. 2) Dopo aver letto tutte le indicazioni relative al tema “Carne”, è possibile utiliz- zare l’apparecchio così come descritto al capitolo “Uso dell’apparecchio”. │ IT │ CH ■ 60    SFW 350 D4...
  • Page 64: Lavorazione Delle Salsicce

    1) Far passare due volte la carne attraverso il tritacarne prima di spingerla attraverso l’accessorio per kubbe 2) Dopo aver letto tutte le indicazioni relative al tema “Salsicce”, è possibile utilizzare l’apparecchio così come descritto al capitolo “Uso dell’apparecchio”. SFW 350 D4 IT │ CH   │...
  • Page 65: Produzione Di Pasticceria

    4) Dopo aver letto tutte le indicazioni relative al tema “Per passare i pomo- dori”, è possibile utilizzare l’apparecchio così come descritto al capitolo “Funzionamento dell’apparecchio”. │ IT │ CH ■ 62    SFW 350 D4...
  • Page 66: In Caso Di Guasti

    Fare riparare i danni dal servizio di assistenza clienti prima di riutilizzare l’apparecchio. Pulizia PERICOLO DI FOLGORAZIONE ► Prima di pulire l'apparecchio, disinserire la spina dalla presa. Si evita così il pericolo di infortuni dovuti all'avviamento accidentale dell'apparecchio e scossa elettrica. SFW 350 D4 IT │ CH   │  63 ■...
  • Page 67: Pulizia Del Blocco Motore

    Asciugare bene tutto prima di riutilizzare l’apparecchio. AVVERTENZA ► Dopo ogni pulizia, strofinare le parti in metallo con olio alimentare! In caso contrario, le parti in metallo potrebbero cambiare colore! │ IT │ CH ■ 64    SFW 350 D4...
  • Page 68: Conservazione

    Conservare l’apparecchio in modo da renderlo inaccessibile ai bambini e alle persone bisognose di assistenza. Essi potrebbero non essere in grado di valu- tare correttamente i possibili rischi derivanti dall’impiego di apparecchi elettrici. SFW 350 D4 IT │ CH  ...
  • Page 69: Smaltimento

    I materiali d’imballag- gio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi │ IT │ CH ■ 66    SFW 350 D4...
  • Page 70: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. SFW 350 D4 IT │ CH  ...
  • Page 71 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ IT │ CH ■ 68    SFW 350 D4...
  • Page 72: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com SFW 350 D4 IT │ CH   │  69 ■...
  • Page 73: Ricette

    Friggere i quibe pronti per 3 minuti circa in olio a 190°. I quibe devono dorarsi. │ IT │ CH ■ 70    SFW 350 D4...
  • Page 74: Involtini Di Carne

    Riempire gli involucri di kubbe e arrostirli. Ripieni alternativi: 250 g di broccoli al vapore o 250 g di zucchine al vapore o 250 g di riso bollito SFW 350 D4 IT │ CH   │  71...
  • Page 75: Salsiccia Arrosto

    . Collocare i pasticcini su una teglia ricoperta di carta da forno. Cuocere i pasticcini nel forno preriscaldato a 180° C per ca. 10-15 minuti, fino a quando non assumeranno una colorazione dorata. │ IT │ CH ■ 72    SFW 350 D4...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2019 · Ident.-No.: SFW350D4-112019-1 IAN 338774_1910...

Table des Matières