Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFW 250 B1 10/11-V2
IAN: 71981
KITCHEN TOOLS
Fleischwolf SFW 250 B1
Fleischwolf
Bedienungsanleitung
Hachoir à viande
Mode d'emploi
Tritacarne
Istruzioni per l'uso
Vleesmolen
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SFW 250 B1

  • Page 1 KITCHEN TOOLS Fleischwolf SFW 250 B1 Fleischwolf Bedienungsanleitung Hachoir à viande Mode d‘emploi Tritacarne Istruzioni per l‘uso KOMPERNASS GMBH Vleesmolen BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Gebruiksaanwijzing www.kompernass.com ID-Nr.: SFW 250 B1 10/11-V2 IAN: 71981...
  • Page 2 SFW 250 B1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Spritzgebäck ............16 SFW 250 B1...
  • Page 4: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Fleischwolfes SFW 250 B1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedie- nung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Page 5: Technische Daten

    KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor ab- gekühlt hat. Lieferumfang 1 Spritzgebäck-Aufsatz mit Musterstreifen 2 Stopfer 3 Einfüllschale 4 Motorblock 5 Fleischwolfvorsatz aus Metall 6 Transportschnecke 7 Feder 8 Kreuzmesser 9 grobe und feine Lochscheibe 0 Verschlussring q Wurst-Stopf-Aufsatz w Wurstscheibe e Kubbe-Aufsatz SFW 250 B1...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ► Betreiben Sie das Gerät nie im Leerzustand. Das kann das Gerät irrepara- bel beschädigen. SFW 250 B1...
  • Page 7: Zusammenbauen / Zerlegen

    9/Wurstscheibe w, die Sie nicht benötigen, können Sie in dem kleinen Fach am Gerät aufbewahren (Abb. Hierzu schieben Sie die Abdeckung nach hinten, um das Fach zu öff nen. Stecken Sie die beiden nicht benötigten Lochscheiben hinein und schließen Sie das Fach wieder mit der Abdeckung. SFW 250 B1...
  • Page 8: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    Fixierung im Fleischwolfvorsatz 5 liegt. q vor die Wurstscheibe w. Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz 0 handfest auf. Schrauben Sie den Verschlussring 5 wie unter „Fleischwolf zusammen- Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz bauen“ beschrieben. SFW 250 B1...
  • Page 9: Kubbe-Aufsatz Montieren

    1 in den Fleischwolfvorsatz 5 (siehe Ausklappseite). Legen Sie den Spritzgebäck-Aufsatz 1 so ein, dass die Einkerbung am Spritzge- bäck-Aufsatz 1 an der Fixierung im Fleischwolfvorsatz 5 liegt. 0 hand- Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring fest auf. SFW 250 B1...
  • Page 10: Bedienen

    Wasser geraten sollte – oder bei sonstigen Notfäl- len! Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebensgefahr!. 3 und Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale stellen Sie ein Auff anggefäß vorne unter die Austrittsöff nung. SFW 250 B1...
  • Page 11: Fleisch Verarbeiten

    Stellen Sie diese, vor der weiteren Verarbeitung, für 30 Min. in den Kühlschrank. Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur- oder Kunstdarm) über den Wurst- Stopf- Aufsatz q und knoten Sie das andere Ende zu. Für je 1 kg Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm kalkulieren. SFW 250 B1...
  • Page 12: Arbeiten Mit Dem Kubbe-Aufsatz

    Gerät und brechen Sie den Teig an der Austrittsöff nung ab. Legen Sie das Gebäck auf das Backblech. Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritzgebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 250 B1...
  • Page 13: Im Fehlerfall

    Lassen Sie diese Schäden erst vom Kundendienst instandsetzen, bevor Sie das Gerät wieder verwenden. Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag. SFW 250 B1...
  • Page 14: Motorblock Reinigen

    öl ein – wenn Sie das Gerät nicht sofort weiter benutzen. Damit erzielen Sie einen guten Schutz vor Korrosion. ■ Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. SFW 250 B1...
  • Page 15: Entsorgung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SFW 250 B1...
  • Page 16: Importeur

    IAN 71981 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 71981 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71981 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SFW 250 B1...
  • Page 17: Rezepte

    Lochscheibe 9). Zwiebeln anbraten und mit dem Fleisch und den restlichen Zutaten gut vermischen. Kubbe-Hüllen damit füllen und ausbraten. Alternative Füllungen: 250 g gedünsteten Brokkoli oder 250 g gedünstete Zucchini oder 250 g gekochten Reis SFW 250 B1...
  • Page 18: Frische Rostbratwurst

    Rührlöff el unter den Teig rühren. Den Teig ca. 30 Minuten im Kühl- schrank ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck-Aufsatz 1 drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180°C ca.10-15 Minuten goldgelb backen. SFW 250 B1...
  • Page 19 Biscuits salés ............33 SFW 250 B1...
  • Page 20: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie intégrante du hachoir à viande SFW 250 B1 (dési- gné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    4 Bloc-moteur 5 Adaptateur du hachoir en métal 6 Vis transporteuse 7 Ressort 8 Lame cruciforme 9 Grille fi ne et grossière 0 Anneau de fermeture q Embout à saucisses w Grille à saucisses e Accessoire à boulettes SFW 250 B1...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    été surveillés ou initiés au préalable. ► Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil. ► N'opérez jamais l'appareil lorsqu'il est vide. Ceci peut en eff et entraîner des dommages irréparables. SFW 250 B1...
  • Page 23: Assemblage / Désassemblage

    (Fig. Pour ce faire, faites glisser le recouvrement vers l'arrière pour ouvrir le comparti- ment. Insérez les deux grilles dont vous n'avez pas besoin et refermez le comparti- ment avec le recouvrement. SFW 250 B1...
  • Page 24: Monter Le Poussoir À Saucisse

    fi xation de l'adaptateur du hachoir à viande 5. q devant la grille à saucisse w. Placez ensuite le poussoir à saucisse 0 fermement à la main. Vissez l'anneau de fermeture SFW 250 B1...
  • Page 25: Monter L'accessoire À Boulettes

    7 n'est pas nécessaire ! Le cas échéant, ressortez les deux éléments de l'adaptateur du hachoir à viande 5. Badigeonnez toutes les parties métalliques avec de l'huile alimentaire. 1 à l'avant de l'accessoire pour biscuits Retirez la plaquette des modèles sablés 1. SFW 250 B1...
  • Page 26: Opération

    Installez l'appareil afi n qu'il soit absolument stable et qu'il ne puisse pas tomber de la table (par exemple suite à des vibrations ou à un accrochage dans le cordon d'alimentation), ou être à proximité d'une source d'eau ouverte. Des secousses sont inévitables en cours d'opération. SFW 250 B1...
  • Page 27: Travailler De La Viande

    La viande hachée s'avarie rapidement. Pour cette raison, veillez à une bonne hygiène lorsque vous travaillez la viande. Sinon, vous risquez des problèmes de santé. Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet "Viande", vous pouvez maintenant utiliser l'appareil comme décrit au paragraphe "Opérer l'appareil". SFW 250 B1...
  • Page 28: Confectionner Des Saucisses

    Faites tout d'abord passer deux fois la viande dans le hachoir à viande avant de la presser à travers l'accessoire à boulettes e. Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet "Accessoire à boulettes", vous pouvez maintenant utiliser l'appareil comme décrit au chapiter "Opérer l'appareil". SFW 250 B1...
  • Page 29: Confectionner Des Biscuits Sablés

    Eteignez le moteur et laissez-le refroidir pendant environ 30 min. avant de réutiliser l'appareil. ■ Si cette solution n'apporte aucun résultat, attendez encore 15 minutes supplémentaires. ■ Si ce délai s'est écoulé également sans résultat, cela indique une défectuo- sité. Adressez-vous dans ce cas au service après-vente. SFW 250 B1...
  • Page 30: Nettoyage

    électrocution si de l'humidité ayant pénétré dans l'appareil atteint les conducteurs électriques. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produit nettoyant, abrasif ou solvant. Ils peuvent endom- mager l'appareil et laisser des résidus sur les aliments. SFW 250 B1...
  • Page 31: Nettoyage Des Accessoires

    Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. SFW 250 B1...
  • Page 32: Garantie Et Service Après-Vente

    Toutes réparations survenant après la période sous garantie seront payantes. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 71981 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71981 SFW 250 B1...
  • Page 33: Importateur

    Hacher également cette masse deux fois avec le hachoir. Remplacer la grille 9 par l'accessoire à boulettes e voir le chapitre "Monter l'accessoire à boulettes"). Formez les manteaux des boulettes avec l'accessoire à boulettes e et les mettre au congélateur. SFW 250 B1...
  • Page 34: Saucisse À Griller Fraîche

    Mettre la farce à saucisses au réfrigérateur pendant env. 30 minutes. Remplir la farce à saucisses conformément aux instructions (voir le chapitre "Confectionner des saucisses") et fabriquer des saucisses d'une longueur de 25 cm. Consommer la saucisse à griller le même jour, bien cuite. SFW 250 B1...
  • Page 35: Biscuits Salés

    1. Poser les biscuits sablés sur une plaque revêtue de papier sulfurisé. Faire cuire les biscuits salés dans le four préchauff é à 180°C pendant 10-15 minutes jusqu'à obtenir une jolie couleur dorée. SFW 250 B1...
  • Page 36 SFW 250 B1...
  • Page 37 Pasticcini ............. . 50 SFW 250 B1...
  • Page 38: Introduzione

    Produzione di salsicce con budella naturali o sintetiche, ▯ Produzione di pasticceria Questo apparecchio non è previsto per la lavorazione di alimenti congelati o duri, come per es. ossa o frutta secca, né per l'uso commerciale o industriale. SFW 250 B1...
  • Page 39: Dati Tecnici

    5 Accessorio per tritacarne in metallo 6 Coclea di trasporto 7 Molla 8 Coltello a croce 9 Disco forato sottile e spesso 0 Anello di bloccaggio q Accessorio per salsicce w Disco per salsicce e Accessorio per kubbe SFW 250 B1...
  • Page 40: Indicazioni Di Sicurezza

    ► Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ► Non azionare mai l'apparecchio a vuoto. Ciò può dare luogo a danni irreparabili. SFW 250 B1...
  • Page 41: Montaggio / Smontaggio

    9/disco per salsicce w non necessari possono essere riposti nel piccolo scomparto dell'apparecchio (ill. A tale scopo, spingere il coperchio verso il retro per aprire lo scomparto. Inserirvi i dischi forati non utilizzati e richiudere lo scomparto con il coperchio. SFW 250 B1...
  • Page 42: Montaggio Dell'accessorio Per Salsicce

    fi ssaggio dell'accessorio tritacarne 5. q davanti al disco per salsicce w. Inserire quindi l'accessorio per salsicce Avvitare saldamente l'anello di chiusura 5, come descritto alla voce "Montaggio Rimuovere l'accessorio tritacarne del tritacarne". SFW 250 B1...
  • Page 43: Montaggio Dell'accessorio Per Kubbe

    1 nell'accessorio tritacarne 5 (v. pagina apribile). Inserire l'accessorio per pasticceria 1 in modo tale che l'intaglio sull'accessorio per pasticceria 1 poggi sul fi ssaggio dell'accessorio tritacarne 5. Dopo aver inserito tutto correttamente, avvitare saldamente l'anello di chiusura 0. SFW 250 B1...
  • Page 44: Uso

    In caso di emergenza, staccare subito la spina! In caso contrario, sussiste il grave pericolo di lesioni e di morte! 3 e colloca- Inserire gli alimenti da lavorare nella vaschetta di riempimento re un contenitore di raccolta sotto l'apertura di uscita. SFW 250 B1...
  • Page 45: Lavorazione Della Carne

    30 min. prima dell'ulteriore lavorazione. Collocare il budello per insaccati (budello naturale o sintetico) sull'accessorio per salsicce q e annodare l'altro capo. Per ogni kg di ripieno si possono calcolare circa 1,60 m di budella. SFW 250 B1...
  • Page 46: Uso Dell'accessorio Per Kubbe

    6 lo spingerà attraverso il motivo selezionato della striscia decora- tiva dell'accessorio per pasticceria 1. Dopo aver ottenuto la lunghezza desiderata per i pasticcini, arrestare l'appa- recchio e tagliare l'impasto dall'apertura di uscita. Collocare la pasticceria sulla piastra da forno. SFW 250 B1...
  • Page 47: In Caso Di Guasti

    Pulizia del blocco motore ■ Pulire tutte le superfi ci esterne e il cavo di rete con un panno leggermente inumidito. Asciugare bene l'apparecchio prima di riutilizzarlo. SFW 250 B1...
  • Page 48: Pulizia Degli Accessori

    In tal modo si protegge l'apparecchio dalla corrosione. ■ Conservare l'apparecchio in modo da renderlo inaccessibile ai bambini e alle persone bisognose di assistenza. Essi potrebbero non essere in grado di valutare correttamente i possibili rischi derivanti dall'impiego di apparecchi elettrici. SFW 250 B1...
  • Page 49: Smaltimento

    I danni e difetti eventualmente presenti già dall'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo il termine del periodo di garanzia sono a pagamento. SFW 250 B1...
  • Page 50: Importatore

    Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 71981 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71981 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SFW 250 B1...
  • Page 51: Ricette

    Soff riggere le cipolle e mescolarle bene con la carne e il resto degli ingredienti. Riempire gli involucri di kubbe e arrostirli. Ripieni alternativi: 250 g di broccoli al vapore o 250 g di zucchine al vapore o 250 g di riso bollito SFW 250 B1...
  • Page 52: Salsiccia Arrosto

    1. Collocare i pasticcini su una teglia ricoperta di carta da forno. Cuocere i pasticcini nel forno preriscaldato a 180° C per ca. 10- 15 minuti, fi no a quando essi non assumono una colorazione dorata. SFW 250 B1...
  • Page 53 Spritsgebak ............66 SFW 250 B1...
  • Page 54: Inleiding

    Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de vleesmolen SFW 250 B1 navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
  • Page 55: Technische Gegevens

    Inhoud van het pakket 1 Opzetstuk voor spritskoekjes met streepmotief 2 Stopper 3 Vulschaal 4 Motor 5 Vleesmolen-voorzetstuk van metaal 6 Transportschroef 7 Veer 8 Kruismes 9 Grove en fi jne gatenschijf 0 Afsluitring q Worst-stop-opzetstuk w Worstschijf e Kubbe-opzetstuk SFW 250 B1...
  • Page 56: Veiligheidsvoorschriften

    ► Bij kinderen is toezicht noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. ► Gebruik het apparaat nooit in lege toestand. Daardoor kan het apparaat onherstelbaar beschadigd raken. SFW 250 B1...
  • Page 57: Monteren/Demonteren

    (afb. Hiervoor schuift u de afdekking naar achteren, om het vak te openen. Steek de twee gatenschijven die u niet nodig heeft erin en sluit het vak weer met de afdekking. SFW 250 B1...
  • Page 58: Worst-Stop-Opzetstuk Monteren

    De worstschijf tegen de fi xering lugt in het vleesmolen-voorzetstuk 5. q voor de worstschijf w. Zet dan het worst-stop-opzetstuk 0 er stevig op. Draai de afsluitring 5 zoals beschreven onder „Vleesmolen Monteer het vleesmolen-voorzetstuk monteren“. SFW 250 B1...
  • Page 59: Kubbe-Opzetstuk Monteren

    1 in het voorzetstuk voor de vleesmolen 5 (zi uitvouwpagina). Het spritsgebak-opzetstuk 1 er zodanig inleggen, dat de inkeping op het spritsgebak-opzetstuk 1 tegen de fi xering in het vleesmolen-voorzetstuk 5 ligt. 0 er stevig op. Als alles er goed is ingezet, draait u de sluitring SFW 250 B1...
  • Page 60: Bediening

    - of bij andere noodsituaties! Trek gedurende een noodsituatie direct de stekker uit het stopcontact! Anders bestaat er acuut levens- en letselgevaar!. 3 en zet een opvang- Leg de te verwerken levensmiddelen in de vulschaal schaal voor onder de uitvoeropening. SFW 250 B1...
  • Page 61: Vlees Verwerken

    Zet die 30 min. lang in de koelkast voordat u die verder verwerkt. q en Druk de worstdarm (natuur- of kunstdarm) over het worst-stop-stuk knoop het andere einde dicht. Voor 1 kg vulmassa heeft u ongeveer 1,60 m worstdarm nodig. SFW 250 B1...
  • Page 62: Werken Met Het Kubbe-Opzetstuk

    6 drukt dit dan door het gekozen motief heen op het spritsgebak- opzetstuk 1. Als het gebak de gewenste lengte heeft bereikt, stopt u het apparaat en breekt u het deeg af bij de uitvoeropening. Leg het gebak op het bakblik. SFW 250 B1...
  • Page 63: In Geval Van Storingen

    Daarmee voorkomt u het gevaar van ongevallen door onverwacht en onbedoeld starten en een elektrische schok. Motorblok reinigen ■ Reinig alle vlakken aan de buitenkant en het netsnoer met een enigszins vochtige doek. Droog het apparaat goed af voordat u het opnieuw gebruikt. SFW 250 B1...
  • Page 64: Accessoires Reinigen

    ■ Berg het apparaat zo op, dat kinderen en minder valide personen er niet bij kunnen. Deze kunnen mogelijke gevaren in de omgang met elektrische apparaten niet altijd juist inschatten. SFW 250 B1...
  • Page 65: Milieurichtlijnen

    Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. SFW 250 B1...
  • Page 66: Importeur

    Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 71981 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SFW 250 B1...
  • Page 67: Recepten

    fi jne gatenschijf 9). Uien fruiten en met het vlees en de overige ingrediënten goed vermengen. Kubbe-omhulsels ermee vullen en braden. Alternatieve vullingen: 250 g gestoomde broccoli of 250 g gestoomde courgette of 250 g gekookt rijst SFW 250 B1...
  • Page 68: Verse Gegrilde Braadworst

    Het deeg ca. 30 minuten de koelkast laten rusten. Dan door de vleesmolen draaien met het spritsgebak-opzetstuk 1. Het spritsgebak op een met bakpapier bekleed bakblik leggen. Het spritsgebak in een voorverwarmde oven bij 180°C ca.10-15 minuten goudgeel bakken. SFW 250 B1...

Table des Matières