Čištění, Údržba, Uložení, Transport A Objednání Náhradních Dílů - EINHELL GH-PM 51 S HW-E Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GH-PM 51 S HW-E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
7. Čištění, údržba, uložení, transport
a objednání náhradních dílů
Pozor:
Nikdy nepracujte při běžícím motoru na vodivých
dílech zapalovacího zařízení nebo se jich ne-
dotýkejte. Před všemi údržbovými a opraváren-
skými pracemi vytáhněte kabelovou koncovku
zapalovací svíčky ze zapalovací svíčky. Nikdy
neprovádějte jakékoliv práce na běžícím přístroji.
Práce, které nejsou popsány v tomto návodu k
obsluze, by měly být provedeny pouze autorizova-
nou odbornou dílnou.
7.1 Čištění
Po každém použití by měla být sekačka důkladně
vyčištěna. Obzvláště spodní strana a upínání
nože. Nakloňte sekačku na levou stranu (proti
plnicímu hrdlu oleje)
Pokyn: Než sekačku nakloníte na stranu,
vyprázdněte zcela palivovou nádrž pomocí
sacího čerpadla na benzín. Sekačka nesmí být
nakloněna o více než 90 stupňů. Nejlépe od-
straníte nečistoty a trávu hned po sekání. Zaschlé
zbytky trávy a nečistoty mohou vést k omezení
provozu sekání. Zkontrolujte, zda je vyhazovací
kanál čistý od zbytků trávy a tyto v případě
potřeby odstraňte. Nikdy nečistěte sekačku prou-
dem vody nebo vysokotlakým čističem. Dbejte na
to, aby se do přístroje nedostala voda. Agresivní
čisticí prostředky, jako čistidlo pro čištění zastude-
na nebo čisticí benzín, nesmí být používány.
7.2 Údržba
Intervaly údržby naleznete v přiložené servis-
ní brožurce Benzín.
Pozor: Znečištěný údržbový materiál a provozní
látky odevzdat v příslušné sběrně
7.2.1 Osy a náboje koleček
Měly by být jednou za sezónu lehce namazány.
Sejměte kryty koleček pomocí šroubováku a
uvolněte upevňovací šrouby koleček.
7.2.2 Nůž
Nechte Váš nůž z bezpečnostních důvodů
naostřit, vyvážit a namontovat pouze autorizova-
nou odbornou dílnou. Abyste dosáhli optimálního
pracovního výsledku, doporučuje se jednou za
rok nechat nůž překontrolovat.
Anl_GH_PM_51_S_HW_E_SPK1.indb 142
Anl_GH_PM_51_S_HW_E_SPK1.indb 142
CZ
Výměna nože (obr. 8)
Při výměně řezných nástrojů smějí být použity
pouze originální náhradní díly. Označení nože
musí souhlasit s číslem uvedeným v seznamu
náhradních dílů.
Nikdy nevsazovat jiný nůž.
Poškozené nože
Pokud by se měl nůž i přes všechnu opatrnost
dostat do kontaktu s překážkou, okamžitě zastavit
motor a vytáhnout kabelovou koncovku zapa-
lovací svíčky. Sekačku naklonit na stranu a nůž
zkontrolovat, zda není poškozen. Poškozené nebo
ohnuté nože musí být vyměněny. Nikdy nena-
rovnávat ohnutý nůž. Nikdy nepracovat s ohnutým
nebo silně opotřebovaným nožem, to způsobuje
vibrace a může mít za následek další poškození
na sekačce. Pozor: Při práci s poškozeným
nožem hrozí nebezpečí zranění.
Nabroušení nože
Ostří nože mohou být nabroušeny pomocí kovo-
vého pilníku. Aby se zabránilo nevyvážení, mělo
by být broušení provedeno pouze autorizovanou
odbornou dílnou.
7.2.3 Kontrola stavu oleje
Pozor: Motor nikdy neprovozovat bez oleje nebo
s nedostatkem oleje. To může způsobit těžké
škody na motoru.
Kontrola stavu oleje:
Sekačku postavit na tvrdý, rovný podklad.
Měrku oleje (obr. 9a/pol. 7a) otáčením doleva
vyšroubovat a otřít ji. Měrku oleje opět až na
doraz zastrčit do plnicího hrdla, nezašroubovat.
Měrku vytáhnout a ve vodorovné poloze odečíst
stav oleje. Stav oleje se musí nalézat mezi
značkami min. a max. na měrce oleje (obr. 9b).
Výměna oleje
Výměna motorového oleje by měla být prováděna
při pokojové teplotě.
Postavte pod sekačku mělkou záchytnou
vanu na olej.
Otevřít šroub plnicího otvoru oleje (obr. 9a/
pol. 7a).
Otevřít šroub vypouštěcího otvoru oleje (obr.
9c/ pol. 7b). Teplý motorový olej vypusťte do
záchytné vany.
Po vytečení použitého oleje šroub
vypouštěcího otvoru oleje opět zavřít.
Motorový olej naplnit až po horní značku
měrky oleje.
Pozor! Měrku oleje ke kontrole stavu oleje
- 142 -
09.09.13 14:59
09.09.13 14:59

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

34.045.20

Table des Matières