Page 1
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL OUTIL HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE SUR BATTERIE HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍA UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA B500 B500A B500E B500T ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........5 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........... 13 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............
Page 3
FIG. / BILD 6 1 + 3 LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED-BELEUCHTUNG / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED HEAD / TETE / KOPF / CABEZA / TESTA OPERATING BUTTON / GACHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO PRESSURE RELEASE BUTTON / GACHETTE DE DECOMPRESSION / DRUCKABLASSKNOPF / BOTÓN DESBLOQUEO PRESIÓN / PULSANTE SBLOCCO PRESSIONE...
Page 4
WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
1. CARACTERISTIQUES GENERALES B500 B500E B500T B500A Domaine d'application: conçu pour le sertissage des connecteurs électriques jusqu' à 300 mm (600 MCM) Force nom. de sertissage kN (US sh. ton) 63 (7.1) Force min. de sertissage kN (US sh. ton) 60 (6.75)
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cet outil à des fi ns diff érentes que celles prévues par le constructeur. Restez bien attentif tout au long du travail, ne soyez pas distrait, ne perdez pas l’équilibre pendant l'utilisation. Avant d’entreprendre des travaux sur des équipements électriques, veuillez vous assurer qu’aucun élément aux abords de la zone de travail n’est sous tension.
Pour remplacer la batterie, la retirer en appuyant sur le mécanisme de déblocage (7) (voir Fig. 1), puis introduire la nouvelle batterie en la faisant coulisser sur les guides jusqu’au blocage complet. L’écran permet d’affi cher les paramètres opérationnels de l’outil. Pour personnaliser ces derniers, suivre les instructions décrites au §...
REMARQUE: Pour affi cher la force ou la pression = 60.0 kN = 60.0 kN en temps réel, lors du cycle de travail, confi gurer = 58.3 kN les écrans correspondants (voir § 4). En relâchant le bouton de démarrage avant l’arrêt automatique du = 661 bar = 661 bar moteur, l’écran affi...
2.8) Autonomie de la batterie La batterie est équipée d’indicateurs à LED qui permettent de contrôler, à tout moment, son autonomie résiduelle en appuyant sur la touche (P) (voir Fig. 5): 4 led allumées: autonomie maximale 2 led allumées: autonomie à 50 % 1 led clignotante: autonomie minimale, remplacer la batterie max.
Pp: Pression atteinte en temps réel, exprimée en psi. Niveau de charge de la batterie. BATTERY Nbr de cycles eff ectués. 34990 Nbr de cycles restant à eff ectuer lors de l’entretien ordinaire. logo Cembre, série outil. B500 13AJ002 n° de série de l’outil.
Page 19
35001 EFFECTUE: l'outil continue à fonctionner, il est recommandé d’envoyer l’outil à Cembre afi n de procéder à une révision complète (voir § 6). REMARQUE : ce message, associé à un signal sonore, apparaît à nouveau au bout de 30 secondes d’inutilisation de l’outil.
Dans ce domaine réservé, il sera alors possible de trouver les mises à jour éventuelles des fi rmwares permettant à vos propres outils une meilleure effi cacité et d’améliorer leurs performances.
Page 45
300 (11.8) 83 (3.3) 300 mm 83 mm FIG. / BILD 7 mm (inch) FIG. / BILD 8...
Page 46
– Following information applies in member states of the European Union: – Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne: – Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union: – Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea: –...