Servomotor; Pump; Stellantrieb; Pumpe - Riello RLS 68/M MX FS1 Manuel D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour RLS 68/M MX FS1:
Table des Matières

Publicité

STELLANTRIEB (A)
Über den Nocken mit variablem Profil steuert
der Stellantrieb gleichzeitig die Luftklappe und
die Gasdrossel. Der Stellantrieb führt in 33 s
eine 130° Drehung aus.
Die werkseitige Einstellung seiner 5 Nocken
nicht verändern; es sollte nur die Entsprechung
zu folgenden Angaben überprüft werden:
Nocken I
: 130°
Begrenzt die Drehung zum Höchstwert.
Bei Brennerbetrieb auf Höchstleistung muß die
Gasdrossel ganz geöffnet sein: 90°.
Nocken II
: 0°
Begrenzt die Drehung zum Mindestwert.
Bei ausgeschaltetem Brenner müssen die Luft-
klappe und die Gasdrossel geschlossen sein:
0°.
Nocken III
: 30° (Gas)
Regelt die Zünd- und Mindestleistungsposition.
Nocken IV
: 30° (Öl)
Regelt die Zündposition und die Leistungsposi-
tion der 1. Stufe.
Nocken V
: 90°
Bestimmt den Öffnungsmoment des Heizölven-
tils der 2. Stufe.
PUMPE (B)
1 - Ansaugen
2 - Rücklauf
3 - Anschluß Manometer
4 - Anschluß Vakuummeter
5 - Druckregler
6 - By-pass Schraube
A - Min.-Durchsatz bei einem Druck von 12 bar
B - Auslaß-Druckbereich
C - Max.-Ansaugunterdruck
D - Viskositätsbereich
E - Max. Heizöltemperatur
F - Max. Ansaug- und Rücklaufdruck
G - Werkseitige Druckeinstellung
H - Filtermaschenweite
SERVOMOTOR (A)
The servomotor provides simultaneous adjust-
ment of the air gate valve, by means of the vari-
able profile cam, and the gas butterfly valve.
The servomotor rotates through 130 degrees in
33 seconds.
Do not alter the factory setting for the 5 cams;
simply check that they are set as indicated
below:
Cam I
Limits rotation toward maximum position.
When the burner is at max output the gas butter-
fly valve must be fully open: 90°.
Cam II
Limits rotation toward the minimum position.
When the burner is shut down the air gate valve
and the gas butterfly valve must be closed: 0°.
Cam III
Adjusts the ignition position and the MIN output.
Cam IV
Adjusts the ignition position and the 1st stage
output.
Cam V
Determines when the 2nd-stage diesel oil valve
opens.
PUMP (B)
G 1/4"
1 - Suction
G 1/4"
2 - Return
G 1/8"
3 - Pressure gauge attachment G 1/8"
G 1/8"
4 - Vacuum meter attachment
5 - Pressure adjustment screw
6 - By-pass screw
A - Min. delivery rate at 12 bar pressure
B - Delivery pressure range
C - Max. suction depression
D - Viscosity range
E - Max light oil temperature
F - Max. suction and return pressure
G - Pressure calibration in the factory
H - Filter mesh width
: 130°
: 0°
: 30° (gas)
: 30° (oil)
: 90°
G 1/4"
G 1/4"
G 1/8"
19
SERVOMOTEUR (A)
Le servomoteur règle en même temps le volet
d'air par la came à profil variable et la vanne
papillon du gaz. Le servomoteur pivote de 130°
en 33 secondes.
Ne pas modifier le réglage des 5 cames équi-
pant l'appareil effectué en usine. Contrôler sim-
plement que ces cames soient réglées comme
suit:
Came I
: 130°
Limite la rotation vers le maximum.
Le brûleur fonctionnant à la puissance maxi-
mum, la vanne papillon doit être ouverte com-
plètement: 90°.
Came II
: 0°
Limite la rotation vers le minimum.
Brûleur éteint, le volet de l'air et la vanne papil-
lon doivent être fermés: 0°.
Came III
: 30° (gaz)
Règle la position d'allumage et de puissance
minimum.
Came IV
: 30° (fioul)
Règle la position d'allumage et de puissance de
1ère allure.
Came V
: 90°
Elle détermine le moment d'ouverture de la
vanne fioul de 2ème allure.
POMPE (B)
1 - Aspiration
G 1/4"
2 - Retour
G 1/4"
3 - Raccord manomètre
G 1/8"
4 - Raccord vacuomètre
G 1/8"
5 - Vis réglage pression
6 - Vis by-pass
A - Débit min. à 12 bar de pression
B - Plage de pression en refoulement
C - Dépression max. en aspiration
D - Plage de viscosité
E - Température max. fioul
F - Pression max. en aspiration et retour
G - Réglage pression en usine
H - Largeur maille filtre

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières