Bosch GSC 12V-13 Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSC 12V-13 Professional:

Publicité

Liens rapides

OBJ_BUCH-2918-001.book Page 1 Tuesday, July 19, 2016 1:57 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2MV (2016.07) T / 165
GSC 12V-13 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSC 12V-13 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2918-001.book Page 1 Tuesday, July 19, 2016 1:57 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSC 12V-13 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 2MV (2016.07) T / 165 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2918-001.book Page 3 Tuesday, July 19, 2016 2:46 PM GSC 12V-13 2 608 635 243 (1x) 1 907 950 004 GBA 12 V GAL 1230 CV GAL 1215 CV 1 609 203 X97 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen licher Überlastung geschützt.
  • Page 6 1 und ziehen den Akku nach hinten aus dem Elektro- werkzeug. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Rich- tungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-8: a = 3,5 m/s , K< 1,5 m/s 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Materials abhängig. Mit dem Elektrowerkzeug können Bleche bis zu folgender Akku einsetzen Stärke geschnitten werden:  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Material max. Festigkeit gebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus...
  • Page 8  Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- 37589 Kalefeld – Willershausen werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem bestellen oder Reparaturen anmelden. Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 9: English

     Disconnect the plug from the power source and/or the earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and battery pack from the power tool before making any matching outlets will reduce risk of electric shock. adjustments, changing accessories, or storing power Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 10  Use the battery only in conjunction with your Bosch  Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac- power tool. This measure alone protects the battery cordance with these instructions, taking into account against dangerous overload.
  • Page 11 Inserting the battery Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the determined according to EN 60745-2-8: a = 3.5 m/s voltage listed on the nameplate of your power tool.
  • Page 12 Upper cutter 10 and bottom cutter 11 may not be reground. may not touch each other. Check the clearance with the setting gauge 14. Retighten the fastening screw 13 for the bottom cutter with a tightening torque of 3–4 Nm. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Uxbridge UB 9 5HJ Transport At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- the collection of a product in need of servicing or repair. ous Goods Legislation requirements. The user can transport Tel.
  • Page 14: Français

    14 | Français  Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le Tel.
  • Page 15  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif  N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spé- Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse. cifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
  • Page 16 80 dB(A). – Pour sortir l’accu 2, appuyez sur la touche de déverrouil- Porter une protection acoustique ! lage 1 et sortez l’accu à l’arrière de l’outil électroportatif. Ne pas forcer. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Montage de l’accu Epaisseur de tôle max. à couper  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch L’épaisseur de tôle max. à couper d dépend de la solidité dont la tension correspond à celle indiquée sur la du matériau à...
  • Page 18 Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec disposition pour répondre à vos questions concernant nos les ordures ménagères !
  • Page 19: Español

    ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 20 El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-  No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- tocircuito. groso. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. Capacidad de corte en chapa,  Únicamente utilice el acumulador en combinación con máx. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda Radio de corte, mín. protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Peso según ...
  • Page 22  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- Capacidad máxima de corte en chapa nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- El grosor máximo de chapa d que puede cortarse, depende terísticas de su herramienta eléctrica.
  • Page 23 Proteja el acumulador de la humedad y del agua. España Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen Robert Bosch España S.L.U. de temperatura de –20 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acumula- Departamento de ventas Herramientas Eléctricas dor en el coche en verano.
  • Page 24: Português

    OBJ_BUCH-2918-001.book Page 24 Tuesday, July 19, 2016 2:46 PM 24 | Português México Sólo para los países de la UE: Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Las herramientas eléctricas inservibles, así Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 como los acumuladores/pilas defectuosos o Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 25 A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões. não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- rigosas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 26  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.  Só utilizar ferramentas elétricas com os acumuladores elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- gido contra perigosa sobrecarga. apropriados. A utilização de outros acumuladores pode ...
  • Page 27 Colocar o acumulador ma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de fer-  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a ramentas elétricas. Ele também é apropriado para uma avalia- tensão indicada no logótipo da sua ferramenta elétrica.
  • Page 28 (p. ex. manutenção, tro- uma possui quatro gumes e podem ser trocadas umas pelas ca de ferramenta). Há perigo de lesões se o interruptor de outras. ligar-desligar for acionado involuntariamente. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Italiano

    Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Sob reserva de alterações. cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 30 Così facendo, tenere ficarsi seri incidenti. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie-  Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batte- ria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. nete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli ogget- ti metallici che potrebbero provocare un cavallotta- ...
  • Page 32  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- pali dell’elettroutensile.
  • Page 33 Acciaio avere sempre cura di estrarne sempre la batteria rica- ricabile. In caso d’azionamento accidentale dell’interrut- tore di avvio/di arresto sussisterà il pericolo di incidenti. Alluminio Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 34 Consorzio: consultabili anche sul sito: Italia www.bosch-pt.com Ecoelit Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Viale Misurata 32 terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro 20146 Milano accessori. Tel.: +39 02 / 4 23 68 63...
  • Page 35: Nederlands

    Het gebruik meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel worden gerepareerd. beperkt het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 36  Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de wegen irriteren. fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge-...
  • Page 37 – Als u de accu 2 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrende- = 3,5 m/s , K< 1,5 m/s lingsknoppen 1 en trekt u de accu naar achteren uit het elektrische gereedschap. Forceer daarbij niet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 38 Ingebruikneming dikte van het te bewerken materiaal. Accu plaatsen Met het elektrische gereedschap kunt u plaatmateriaal tot de  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met volgende dikte knippen: de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap Materiaal Max. dikte aangegeven spanning.
  • Page 39: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Wijzigingen voorbehouden. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Dansk gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Sikkerhedsinstrukser gens het typeplaatje van het product.
  • Page 40 Hvis et stykke terne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger ri- værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er sikoen for personskader i form af forbrændinger. der risiko for personskader. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Vægt svarer til  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- EPTA-Procedure 01:2014 1,4– 1,6 værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Tilladt omgivelsestemperatur overbelastning.
  • Page 42 Isæt akku ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- er også...
  • Page 43 øges. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at – Løsne skruen 13 på underkniven. Indstil den nødvendige besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. knivafstand a med stilleskruen 12. Overkniv 10 og under- Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid kniv 11 må...
  • Page 44: Svenska

     Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar i ett elverktyg ökar risken för elstöt. oavsiktlig inkoppling av elverktyget. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 10 Övre kniv Om verktyget används utan resp. med skadad spånavvi- 11 Undre kniv sare finns risk för kroppsskada. Låt en auktoriserad Bosch- servicestation genast byta ut en skadad spånavvisare. 12 Ställskruv för undre kniv  Använd skyddshandskar under arbetet. Se till att 13 Skruv för undre kniv...
  • Page 46 Driftstart Använd hörselskydd! Insättning av batteri Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur tre  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt den spänning som anges på elverktygets typskylt. EN 60745-2-8: a = 3,5 m/s , K< 1,5 m/s Används andra batterier finns risk för kroppsskada och...
  • Page 47 – Lossa undre knivens skruv 13. Ställ med ställskruven 12 in www.bosch-pt.com erforderligt knivavstånd a. Övre kniven 10 och undre kni- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor ven 11 får inte beröra varandra. Kontrollera avståndet som gäller våra produkter och tillbehör.
  • Page 48: Norsk

    OBJ_BUCH-2918-001.book Page 48 Tuesday, July 19, 2016 2:46 PM 48 | Norsk Svenska Sikkerhet på arbeidsplassen  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- Bosch Service Center Telegrafvej 3 lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder 2750 Ballerup uten lys kan føre til ulykker.
  • Page 49  Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et hhv. med skadet sponavviser er det fare for skader. La en elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig skadet sponavviser straks skiftes ut av et autorisert Bosch- og må repareres. serviceverksted.
  • Page 50 Ikke bruk Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for elektroverktøyet er makt. mindre enn 70 dB(A). Usikkerhet K < 1,5 dB. Støynivået kan i løpet av arbeidet overskride 80 dB(A). Bruk hørselvern! 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Igangsetting Materiale Max. fasthet [N/mm [mm] Innsetting av batteriet  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en Stål spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- tøyet ditt. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare. Aluminium Merk: Bruk av batterier som ikke er egnet for dette verktøyet kan føre til feilfunksjoner eller til skader på...
  • Page 52: Suomi

    Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS gående våre produkter og deres tilbehør.
  • Page 53 Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu  Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi- säilyy turvallisena. tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 54 Suositellut akut GBA 10,8V... nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. GBA 12V...  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- Suositellut latauslaitteet AL 11.. CV si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- GAL 12.. CV tukselta.
  • Page 55 [N/mm [mm] Käyttöönotto Teräs Akun asennus  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa Alumiini jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- kaantumiseen ja tulipaloon. Terävälin a säätö Huomio: Sähkötyökaluusi sopimattomien akkujen käyttö saat- ...
  • Page 56: Ελληνικά

    Kiristä alaterän ruuvi 13 n. 3–4 Nm kiristysmomentilla. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Lämpötilasta riippuvainen ylikuormitussuoja Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Oikein käytettynä sähkötyökalua ei voida ylikuormittaa. Liial- Puh.: 0800 98044 lisessa kuormituksessa tai akun luvalliselta lämpötila-alueelta Faksi: 010 296 1838 poikettaessa iskuluku laskee tai sähkötyökalu kytkeytyy pois...
  • Page 57 Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ηλε- Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 58 ρεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και να δημιουργήσει κίν-  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με δυνο πυρκαγιάς. το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι  Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φόρτιση.
  • Page 59 Διαρκές φως 2 x Πράσινο Η στάθμη θορύβου κατά την εργασία μπορεί να ξεπεράσει τα 80 dB(A). Διαρκές φως 1 x Πράσινο <1/3 Φοράτε ωτασπίδες! Αναβοσβήνον φως 1 x Πράσινο Εφεδρεία Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 60  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- Με το ηλεκτρικό εργαλείο μπορείτε να κόψετε λαμαρίνες με τα ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- εξής μέγιστα πάχη: νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- Υλικό...
  • Page 61 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα σελίδα 61. ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. κτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 62: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Talaş 9 Üst bıçak vidası itici olmadan veya hasarlı talaş itici ile çalışma yaralanmala- 10 Üst bıçak ra neden olabilir. Hasarlı talaş iticiyi hemen Bosch Yetkili Servisinde değiştirin. 11 Alt bıçak  Çalışırken koruyucu eldiven kullanın. Kesilen sac par- 12 Alt bıçak ayar vidası...
  • Page 64 çalıştırmadan önce aküyü şarj edin veya soğumaya bırakın.  Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazla- Aksi takdirde akü hasar görebilir. rını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletiniz- de kullanılan lityum iyon akülere uygundur. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 çak aralığı a küçültülmeli, sert ve kırılgan www.bosch-pt.com malzemelerde ise büyütülmelidir. Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- – Alt bıçak vidasını 13 gevşetin. Ayar vidası 12 ile gerekli bı- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. çak aralığını a ayarlayın. Üst bıçak 10 ile alt bıçak 11 birbi- Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-...
  • Page 66 OBJ_BUCH-2918-001.book Page 66 Tuesday, July 19, 2016 2:46 PM 66 | Türkçe Türkçe Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. İzmir Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0232 3768074 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Sezmen Bobinaj Tel.: 444 80 10...
  • Page 67: Polski

     W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży- Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 68  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- żenie pożarem. widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 69 Światło ciągłe 2 x zielone Poziom mocy akustycznej może podczas pracy przekroczyć Światło ciągłe 1 x zielone <1/3 80 dB(A). Światło migające 1 x zielone Rezerwa Należy stosować środki ochrony słuchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 70 Włożenie akumulatora  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory – Elektronarzędzie należy przesuwać je z równomiernym i litowo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- lekkim posuwem przez materiał. Zbyt silny posuw powo- liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia duje zmniejszenie trwałości narzędzi roboczych i może do-...
  • Page 71 Po automatycznym Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wyłączeniu elektronarzędzia, elektronarzędzie należy całko- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich wicie wyłączyć, odczekać, aż akumulator się ochłodzi i dopie- osprzętem. ro wtedy ponownie je włączyć.
  • Page 72: Česky

    Je-li Vaše  Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen- tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky proudem. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn  Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je do- před nebezpečným přetížením. poručena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro ...
  • Page 74  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A). Noste chrániče sluchu! Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřes- zraněním a k nebezpečí...
  • Page 75 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách – Povolte šroub 13 spodního nože. Pomocí stavěcího šrou- k našim výrobkům a jejich příslušenství. bu 12 nastavte potřebnou vzdálenost nožů a. Vrchní nůž...
  • Page 76: Slovensky

    Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Bezpečnostné pokyny 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost- stroje nebo náhradní díly online. né pokyny Tel.: 519 305700 Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia...
  • Page 77 Pomocou vhodného ručného elektrického ná- kožky alebo popáleniny. radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 78 3600 pary môžu podráždiť dýchacie cesty. Max. hrúbka strihaného plechu  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor Minimálny uhol zakrivenia chránený pred nebezpečným preťažením. Hmotnosť podľa  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- EPTA-Procedure 01:2014 1,4–...
  • Page 79 , K< 1,5 m/s  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- a možno ju používať...
  • Page 80 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri akumulátora. Pri automatickom vypnutí elektrické náradie vy- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 81: Magyar

    Magyar čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Biztonsági előírások Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Általános biztonsági előírások az elektromos alebo náhradné diely online. kéziszerszámokhoz Tel.: (02) 48 703 800 Olvassa el az összes bizton- Fax: (02) 48 703 801 FIGYELMEZTETÉS...
  • Page 82  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- ni, veszélyes és meg kell javíttatni. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Megengedett környezeti hőmérséklet keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. – a töltés során °C 0...+45  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- – az üzem során és a tárolás során °C –20...+50 mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak Javasolt akkumulátorok...
  • Page 84  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle- Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok nes becslésére is alkalmas.
  • Page 85 A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- kéziszerszám kikapcsolásra kerül. Csökkentett löketszám keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. esetén az elektromos kéziszerszám csak a megengedett akku- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,...
  • Page 86: Русский

    ческие воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- линители. Применение пригодного для работы под от- те съёмный аккумулятор. Этим предотвращается не- крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- контролируемый повторный запуск. жения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 88 жение дыхательных путей. мотренные для этого аккумуляторы. Использование  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- других аккумуляторов может привести к травмам и по- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так жарной опасности. аккумулятор защищен от опасной перегрузки.  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- ...
  • Page 89 чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- 1) для стали до 400 Н/мм ганизация технологических процессов. 2) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи 3) ограниченная мощность при температуре <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 90 Максимальная толщина разрезаемого листа d зависит  Применяйте только оригинальные литиево-ионные от прочности обрабатываемого материала. аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- Данным электроинструментом можно резать листовой ма- занным на заводской табличке Вашего электроин- териал следующей толщины: струмента. Применение других аккумуляторов может...
  • Page 91 – либо по телефону справочно – сервисной службы Замените нож (см. рис. А) Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Верхний нож 10 и нижний нож 11 одинаковые, каждый имеет четыре режущие кромки, и их можно взаимно ме- нять.
  • Page 92 Тел.: +7 (727) 232 37 07 разделе «Транспортировка», Факс: +7 (727) 233 07 87 стр. 92. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Транспортировка Возможны изменения. На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти- ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе- ревозиться...
  • Page 93: Українська

    вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути лише такий подовжувач, що придатний для або вимкнути, є небезпечним і його треба зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що відремонтувати. розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 94 мендовані акумуляторні батареї. Використання  Використовуйте акумулятор лише з Вашим електро- інших акумуляторних батарей може призводити до приладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде травм та пожежі. захищений від небезпечного перевантаження.  Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме...
  • Page 95 тора 2. З міркувань техніки безпеки опитувати стан 1) для стальних листів до 400 Н/мм зарядженості акумулятора можна лише при зупиненому 2) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї електроприладі. 3) Обмежена потужність при температурах <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 96 Максимальна товщина листа, що розрізається, d Встромляння акумуляторної батареї залежить від міцності оброблювального матеріалу.  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні Електроприладом можна розрізати металеві листи до акумулятори Bosch з напругою, що відповідає такої товщини: зазначеній на заводській табличці Вашого електроприладу. Використання інших акумуляторних Матеріал...
  • Page 97 знайти за адресою: зменшення частоти ходів електроінструмент знову почне www.bosch-pt.com працювати на повній частоті ходів лише після повернення Команда співробітників Bosch з надання консультацій акумуляторної батареї в допустимий температурний діапа- щодо використання продукції із задоволенням відповість зон. Якщо електроінструмент автоматично вимкнувся, ви- на...
  • Page 98 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын пайда- пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажы- ланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр ратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 100 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Аккумуляторды пайдалану және күту алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторлық батареяны тек өндіруші  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен көрсеткен зарядтау құрылғысымен зарядтаңыз. пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне...
  • Page 101 = 3,5 м/с , K< 1,5 м/с  Тек электр құралыңыздың зауыттық тақтайшасында Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 белгіленген қуатты түпнұсқалық Bosch литий-иондық ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептел- аккумуляторын пайдаланыңыз. Басқа аккумулятор- ген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін...
  • Page 102 Болат т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Кездейсоқ қосылғанда жарақат алу қаупі бар.  Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен Алюминий желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 жарақтарды және орау материалдарын экология- ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: лық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру www.bosch-pt.com керек. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Электр құралдарды және аккумуляторларды/батарея- олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға ларды үй қоқысына тастамаңыз! тиянақты жауап береді. Тек қана ЕО елдері үшін: Сұрақтар...
  • Page 104: Română

    împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuin- componentele mobile ale sculei electrice funcţionează ţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Solicitaţi imediat înlocu- 6 Deflector de aşchii irea unui deflector de aşchii deteriorat la un centru autorizat de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. 7 Mâner (suprafaţă de prindere izolată)  Purtaţi mănuşi de protecţie în timpul lucrului. Aveţi gri- 8 Cheie hexagonală...
  • Page 106  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- lizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu accesorii diverse plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Page 107 În cazul acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.  Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire. Aluminiu Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 108: Български

    şi la: www.bosch-pt.com Sub rezerva modificărilor. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm Български...
  • Page 109 вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от късвач е в положение „изключено“. Ако, когато носите трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа- електроинструмента, държите пръста си върху пусковия ни електроинструменти и уреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 110 злополука. Ако предпазната пластина се повреди, неза- отнася до изображенията на страниците с фигурите. бавно организирайте замяната й в оторизиран сервиз 1 Освобождаващи бутони за акумулаторната батерия за електроинстурменти на Бош. 2 Акумулаторна батерия 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по Мигаща светлина 1 x зелена резерва трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745-2-8: a = 3,5 m/s , K< 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 112 да работи на пълни обороти едва след като температурата 80–90 ˚ на акумулаторната батерия достигне допустимия диапа- зон. При автоматично изключване спрете електроинстру- мента от пусковия прекъсвач, изчакайте акумулаторната батерия да се охлади и го включете отново. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 страница 113. www.bosch-pt.com Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от- говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 114: Македонски

     Не користете го електричниот апарат, доколку има Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може електричен удар. да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 електричниот апарат. Користењето друг вид батерии  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот може да доведе до повреди и опасност од пожар. електричен апарат од Bosch. Само на тој начин  Неупотребената батерија држете ја подалеку од батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 116 Трајно светло 1 x зелено <1/3 Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A, Трепкаво светло 1 x зелено Резерва типично е помало од 70 dB(A). Несигурност K < 1,5 dB. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Максималната дебелина на лимот за сечење d зависи Вметнување на батерија од цврстината на материјалот кој се сече.  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски ба- Со електричниот апарат може да се исечат лимови со терии со напон кој е наведен на спецификационата следната дебелина: плочка...
  • Page 118 како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Се задржува правото на промена. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 119: Srpski

    Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek- predvidjene, može voditi opasnim situacijama. tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 120 2) zavisno od upotrebljenog akumulatora  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim 3) ograničena snaga na temperaturama <0 °C Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 = 3,5 m/s Ubacivanje baterije K< 1,5 m/s  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može električnog alata.
  • Page 122 14. Ponovo čvrsto www.bosch-pt.com zategnite zavrtanj 13 donjeg noža sa momentom zatezanja Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako od 3–4 Nm. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 123: Slovensko

     Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- Zadržavamo pravo na promene. ktričnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 124  Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte mestiti avtoriziran servis Bosch. izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali  Pri delu nosite zaščitne rokavice. Pazite na to, da se re- niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovo- zani kosi pločevine ne upognejo v smeri k telesu.
  • Page 125  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z – pri uporabi in shranjevanju °C –20...+50 električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Priporočene akumulatorske baterije GBA 10,8V... terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. GBA 12V...  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- Priporočeni polnilniki...
  • Page 126 Z električnim orodjem lahko režete pločevino do debeline:  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- Material maks. trdnost torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- [N/mm [mm] rabe drugih akumulatorjev lahko pride do telesnih po- Jeklo škodb ali požara.
  • Page 127 Orodja pri uporabi v skladu z namembnostjo ni mogoče preo- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- bremeniti. Pri preveliki obremenitvi ali neupoštevanju dovo- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ljenega območja temperature akumulatorske baterije se šte-...
  • Page 128: Hrvatski

    što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji po- Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati većana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bi- opasan je i mora se popraviti. lo uzemljeno. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i ne putove. izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge pri-  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi situacija.
  • Page 130 Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i Stavljanje aku-baterije nesigurnost K određeni su prema EN 60745-2-8:  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, = 3,5 m/s , K< 1,5 m/s sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postup- tričnog alata.
  • Page 131 – Okrenite nož za 90° ili ugradite novi nož. Kod ugradnje do- alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključiva- njeg noža 11 pazite da nalegne na vijak za namještanje 12. nje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 132: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Ohutusnõuded www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Üldised ohutusjuhised govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Kõik ohutusnõuded ja juhised Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, TÄHELEPANU...
  • Page 133 Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö-  Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või riistad ohtlikud. kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 134 13 Alumise lõiketera kruvi raldus. 14 Reguleerimiskaliiber* *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Märkus: Kui seade lülitub tühjenenud või ülekuumenenud aku uuesti kinni. tõttu automaatselt välja, lülitage seade lülitist (sisse/välja) 5 välja. Laadige aku ja/või laske sellel jahtuda, enne kui seadme uuesti sisse lülitate. Vastasel korral võib aku kahjustuda. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 136: Latviešu

    Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti savainojumam. ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Strādājot ar elektroinstru- vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas nopietnam savainojumam. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 138 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. ram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aiz- degšanās.
  • Page 139 EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt Akumulatora ievietošana lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no- rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- vērtēšanai.
  • Page 140 ņemiet no tā akumulatoru. Nejauša ieslēdzēja nospieša- na var izraisīt savainojumu. Alumīnijs  Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin- strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā- cijas atveres. 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Lietuviškai

    Izklājuma zīmējumus un informāciju Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu Lietuviškai izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Page 142 įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą. dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.  Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Dirbant su pažeistu drožlių nukreipimo 8 Šešiabriaunis raktas įtaisu ar be jo iškyla sužalojimo pavojus. Jei drožlių nukrei- pimo įtaisas pažeistas, nedelsdami kreipkitės į Bosch elek- 9 Viršutinio peilio varžtas trinių įrankių remonto dirbtuves, kad jį pakeistų.
  • Page 144 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas Akumuliatoriaus įdėjimas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą,  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skir- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- tas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.
  • Page 145 įrankis Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai išsijungs. Sumažėjus judesių skaičiui, elektrinis įrankis dides- atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. niu judesių skaičiumi pradės veikti tik tada, kai bus pasiekta Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome...
  • Page 146: 한국어

    를 사용하는 전동 기기 ( 전선이 없는 ) 를 의미합니다 .  실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 . 전동 공구를 전원에 연결하거나 배터리를 끼우기 전에 , 혹은 기기를 들거나 운반하기 전에 , 전원 스위치가 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 배터리를 태양 광선 등 고열에 장시간 노출되지 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우 위험한 상황을 않도록 하고 불과 물 , 수분이 있는 곳에 두지 마 초래할 수 있습니다 . 십시오 . 폭발할 위험이 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 148 지 않습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고 진동 작용으로부터 작업자를 안전하게 보호하기 위해 하십시오 . 추가적으로 다음과 같은 안전 조치가 필요합니다 : 전동 공구 및 공구 비트 점검 , 손의 온도 유지 , 작업순서 점 검 . 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 – 전동공구의 스위치를 켜려면 전원 스위치 5 를 앞으 알루미늄 로 밀어 스위치에 “I” 가 보이도록 하십시오 . – 전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 5 를 뒤로 밀어 스위치에 “0” 가 보이도록 하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 150 는 배터리 온도에 다시 도달하면 완벽한 스트로크 수로 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 다시 작동됩니다 . 자동으로 꺼질 경우 , 전동공구의 전 원을 끄고 배터리를 식힌 후에 다시 전원을 켜야 합니 Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. 다 . PT/SAX-ASA 올바른...
  • Page 151 있도록 처리해야 합니다 . 충전용 배터리 / 배터리 : Li-Ion “ 운반 ” 내용에 나와 있는 주의 사항을 준수하십시오 ( 150 페이지 ). 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 152 ‫م.ص. اﻟﻤﺠﻤﻊ ﺳﺎن ﻛﻮﺑﺎن رﻗﻢ‬ 25 – 99 ‫. ﻣﻜﺮﻳﻦ رﻳﺎض ﺗﻮﻧﺲ‬ 2014 ‫اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ + 216 71 428 770 : ‫اﻟﻔﺎﻛﺲ‬ + 216 71 354 175 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ sotel2@planet.tn : 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools gsc12v-13_ar_160992A2MV_001.indd 152 gsc12v-13_ar_160992A2MV_001.indd 152 19.07.2016 14:52:43 19.07.2016 14:52:43...
  • Page 153 ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﻣﺜًﺎﻠ: اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ، اﺳﺘﺒﺪال‬ ‫اﻟﻌﺪد وإﻟﺦ..( وأﻳﻀًﺎ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻠﻬﺎ أو ﺧﺰﻧﻬﺎ. ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ‬ ‫اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮوح ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺼﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16) gsc12v-13_ar_160992A2MV_001.indd 153 gsc12v-13_ar_160992A2MV_001.indd 153 19.07.2016 14:52:43...
  • Page 154 ‫إﻟﯽ اﻟﺨﻠﻒ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﻤﻔﺘﺎح‬ ‫واﻹﻃﻔﺎء‬ “0” .‫ﺗﺪﻓﺌﺔ اﻟﻴﺪﻳﻦ وﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺮﻳﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺷﻐﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ، ﻣﻦ أﺟﻞ‬ .‫ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools gsc12v-13_ar_160992A2MV_001.indd 154 gsc12v-13_ar_160992A2MV_001.indd 154 19.07.2016 14:52:43 19.07.2016 14:52:43...
  • Page 155 ‫اﻧﺘﻈﺮ إﻟﻰ أن ﺗﺘﻮﻗﻒ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻗﺒﻞ‬ ◀ .‫اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ ‫أن ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺟﺎﻧﺒًﺎ. ﻗﺪ ﺗﺘﻜﻠﺐ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ ﻓﺘﺆدي إﻟﻰ‬ .‫ﻓﻘﺪان اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16) gsc12v-13_ar_160992A2MV_001.indd 155 gsc12v-13_ar_160992A2MV_001.indd 155 19.07.2016 14:52:43...
  • Page 156 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools gsc12v-13_ar_160992A2MV_001.indd 156 gsc12v-13_ar_160992A2MV_001.indd 156 19.07.2016 14:52:43 19.07.2016 14:52:43...
  • Page 157 ‫)ﻧﯿﻮﺗﻦ ﻣﺘﺮ( ﻣﺠﺪدًا ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻗﯿﭽﯽ را ﮐﻨﺘﺮل ﮐﻨﯿﺪ )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﻣﺒﺤﺚ »ﻧﺤﻮه ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ ‫ﻣﺎﺑﯿﻦ دو ﺗﯿﻐﻪ ﻗﯿﭽﯽ«، ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16) gsc12v-13_fa_160992A2MV_001.indd 157 gsc12v-13_fa_160992A2MV_001.indd 157 19.07.2016 14:56:15...
  • Page 158 ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ، ﺑﺎﺗﺮی را ﻣﺠﺪدًا ﺷﺎرژ ﮐﺮده و ﯾﺎ ﺑﮕﺬارﯾﺪ ﺑﺎﺗﺮی‬ ‫و ﺷﮑﻨﻨﺪه ﺑﺎﯾﺪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮی را ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫ﮐﻤﯽ ﺧﻨﮏ ﺑﺸﻮد. در ﻏﯿﺮ اﯾﻨﺼﻮرت اﻣﮑﺎن آﺳﯿﺐ دﯾﺪﮔﯽ‬ .‫ﻧﻤﻮد‬ .‫ﺑﺎﺗﺮی وﺟﻮد دارد‬ 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools gsc12v-13_fa_160992A2MV_001.indd 158 gsc12v-13_fa_160992A2MV_001.indd 158 19.07.2016 14:56:15 19.07.2016 14:56:15...
  • Page 159 ‫را ﻧﺸﺎن ﻣﯿﺪﻫﺪ. ﺑﻨﺎ ﺑﻪ دﻻﯾﻞ اﯾﻤﻨﯽ ﮐﺴﺐ اﻃﻼع از ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ‬ ‫ﺗﻮان ﻣﺤﺪود ﺑﺮای دﻣﺎی‬ < 0 °C ‫وﺿﻌﯿﺖ ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮی ﻓﻘﻂ در ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻮﻗﻒ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﻣﯿﺴﺮ‬ .‫اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16) gsc12v-13_fa_160992A2MV_001.indd 159 gsc12v-13_fa_160992A2MV_001.indd 159 19.07.2016 14:56:15...
  • Page 160 .‫ﺑﺮش ﻫﺎی ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ و ﺑﺮش ﻫﺎی ﻣﻨﺤﻨﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‬ ‫ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺑﻪ ﯾﮏ ﮔﯿﺮه ﻣﻬﺎر ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ و از اﺗﺼﺎل‬ .‫و ﻣﺤﮑﻢ ﮐﺮدن آن ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﯿﺰ ﮐﺎر ﻧﯿﺰ ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools gsc12v-13_fa_160992A2MV_001.indd 160 gsc12v-13_fa_160992A2MV_001.indd 160 19.07.2016 14:56:15...
  • Page 161 ‫ﮐﻨﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻦ آن، دوﺷﺎﺧﻪ را از ﺑﺮق ﮐﺸﯿﺪه و ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫آﻧﺮا ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ. رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ اﻗﺪاﻣﺎت ﭘﯿﺸﮕﯿﺮی اﯾﻤﻨﯽ از‬ .‫راه اﻓﺘﺎدن ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16) gsc12v-13_fa_160992A2MV_001.indd 161 gsc12v-13_fa_160992A2MV_001.indd 161 19.07.2016 14:56:15...
  • Page 162 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü sac makası Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku-škare za lim Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2MV | (19.7.16)
  • Page 164 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 2MV | (19.7.16) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional gsc 12v-13

Table des Matières