Télécharger Imprimer la page

Milwaukee C14 DD Notice Originale page 32

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
Серийный номер изделия .....................................................
..............................................................................................
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â kèðïè÷ è êàôåëü ......
Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ) .
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ....
Ìîìåíò çàòÿæêè ìàêñ. ñ àêêóìóëÿòîðîì (1,5 Ah) *1 ......
Ìîìåíò çàòÿæêè ìàêñ. ñ àêêóìóëÿòîðîì (3,0 Ah) *1 ......
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................
Äèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà........................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ...............
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ...............
Информация по шумам/вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,
ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
Уровень звукового давления (Небезопасност ь K=3dB(A)) .
Уровень звуковой мощности (Не безопасность K=3dB(A)) ..
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
Значение вибрационной эмиссии a
h
Ударное сверление в бетоне .............................................
Небезопасность K= .............................................................
Сверление в металле .........................................................
Небезопасность K= .............................................................
Завинчивание ......................................................................
Небезопасность K= .............................................................
*1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN
60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки
вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется
для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень
вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно
увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но
фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по
безопасности и инструкции. Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности,
могут сталь причиной электрического поражения, пожара и
тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ
Если Вы выполняете работы, при которых болт может
зацепить скрытую электропроводку, устройство следует
держать за специально предназначенные для этого
изолированные поверхности. Контакт болта с токоведущим
проводом может ставить под напряжение металлические части
прибора, а также приводить к удару электрическим током.
Используйте наушники! Воздействие шума может привести к
потере слуха.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И
РАБОТЕ
Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом
всегда в защитных очках. Рекомендуется спецодежда:
пылезащитная маска, защитные перчатки, прочная и
нескользящая обувь, каска и наушники.
62
ÐÓÑÑÊÈÉ
C14 DD
C14 PD
..................... 4472 11 01... ............. 4472 10 01...
..................... 4315 22 01... ............. 4315 24 01...
...000001-999999
...000001-999999
...........................13 mm ..........................13 mm
...........................35 mm ..........................35 mm
..............................- ................................13 mm
.............................7 mm ............................7 mm
......................0-450 min
-1
....................0-450 min
-1
....................0-1600 min
-1
..................0-1600 min
-1
...........................45 Nm ...........................45 Nm
...........................54 Nm ...........................54 Nm
........................14,4 V ...........................14,4 V
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
..........................1,8 kg ............................1,9 kg
..........................2,0 kg ............................2,2 kg
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
..............................- .............................12,6 m/s
2
..............................- ...............................1,5 m/s
2
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может
нанести вред здоровью. Не следует допускать её попадания в
организм. Надевайте противопылевой респиратор.
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести
вред здоровью (напр., асбест).
При блокировании используемого инструмента немедленно
выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока
используемый инструмент заблокирован, в противном случае
может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом.
Определите и устраните причину блокирования используемого
инструмента с учетом указаний по безопасности.
Возможными причинами могут быть:
• перекос заготовки, подлежащей обработке
• разрушение материала, подлежащего обработке
• перегрузка электроинструмента
Не прикасаться к работающему станку.
Используемый инструмент может нагреваться во время
применения.
ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога
• при смене инструмента
• при укладывании прибора
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не
повредить электрические кабели или водопроводные трубы.
Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного
приспособления. Незафиксированные заготовки могут привести к
тяжелым травмам и повреждениям.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней
каких-либо манипуляций.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с
домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании
Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов,
чтобы защитить окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами
во избежание короткого замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели C18 используйте только
зарядным устройством C18. Не заряжайте аккумуляторы других
систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и
храните их только в сухих помещениях. Следите, чтобы они всегда
были сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под
воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки.
В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно
промойте место контакта мылом и водой. В случае попадания
кислоты в глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
C14 DD: Àêêóìóëÿòîðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò ñêîíñòðóèðîâàíà
äëÿ ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ è çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â ìåñòàõ,
íåîáåñïå÷åííûõ ýëåêòðîïèòàíèåì.
C14 PD: Ýëåêòðîííàÿ óäàðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò Milwaukee
ñêîíñòðóèðîâàíà äëÿ ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ, óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ,
çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â ìåñòàõ, íåîáåñïå÷åííûõ
ýëåêòðîïèòàíèåì.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò
óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие,
описанное в разделе "Технические характеристики", соответствует
всем важным предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об
ограничении применения опасных веществ в электрических и
электронных приборах), 2004/108/ЕС, 2006/42/ЕС и приведенным
далее гармонизированным нормативным документам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Winnenden, 2014-09-22
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ
Перед использованием аккумулятора, которым не пользовались
некоторое время, его необходимо зарядить.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè
ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû
ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор, подключите
его к зарядному устройству.
Для обеспечения оптимального срока службы аккумуляторы
необходимо полностью заряжать после использования.
Для достижения максимально возможного срока службы
аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного
устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:
Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.
Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.
Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого расхода
электроэнергии, напр., предельно высоких крутящих моментов,
заклинивания сверла, внезапной остановки или короткого
замыкания, электроинструмент гудит 2 секунды и автоматически
отключается.
Для повторного включения отпустить кнопку выключателя и затем
снова включить.
При предельно высоких нагрузках аккумулятор может сильно
нагреться. В этом случае аккумулятор отключится.
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В
случае возникновения необходимости в замене, которая не была
описана, обращайтесь в один из сервисных центров по
обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список
сервисных организаций).
При необходимости, у сервисной службы или непосредственно у
фирмы Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364,
Винненден, Германия, можно запросить сборочный чертеж
устройства, сообщив его тип и шестизначный номер, указанный на
фирменной табличке.
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!
Bыньте аккумулятор из машины перед
проведением с ней каких-либо манипуляций.
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
использованию перед началом любых операций с
инструментом.
Электрические устройства нельзя утилизировать
вместе с бытовым мусором.
Электрические и электронные устройства следует
собирать отдельно и сдавать в
специализированную утилизирующую компанию
для утилизации в соответствии с нормами охраны
окружающей среды.
Сведения о центрах вторичной переработки и
пунктах сбора можно получить в местных органах
власти или у вашего специализированного дилера.
Знак CE
Сертификата о соответствии
No. RU C-DE. ME 77. B.01605
Срок действия сертификата о соответствии по
17.06.2019
ООО «Центр по сертификации стандартизации и
систем качества электро-машиностроительной
продукции» 141400, РФ, Московская область, г.
Химки, Ул. Ленинградская, 29
Національний знак відповідності України
ÐÓÑÑÊÈÉ
63

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

C14 pd