Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

C14 DD
C14 PD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee C14 DD

  • Page 1 C14 DD C14 PD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 C14 DD Akku-Bohrschrauber Akumulátorová vŕtačka a uťahovačka Technical Data,safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Cordless Drill Driver Wiertarka/wkrętarka akumulatorowa Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Visseuse sans fi...
  • Page 3 STOP START Remove the battery pack before starting any work on the machine. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 C14 PD...
  • Page 9 click...
  • Page 10 Milwaukee service Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (1.5 Ah) ........1,8 kg ......1,9 kg C14 DD: The electronic battery drill/screwdriver may be agents (see our list of guarantee/service addresses). Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (3.0 Ah) .....
  • Page 11 ......< 2,5 m/s Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Unsicherheit K = .....................1,5 m/s ......1,5 m/s C14 DD: Der Akku-Elektronik-Bohrschrauber ist universell Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries Schrauben ....................< 2,5 m/s ......< 2,5 m/s einsetzbar zum Bohren und Schrauben unabhängig von GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 12 *1 Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318 les adresses de garantie et de service après-vente). C14 DD: La perceuse-visseuse à accu est conçue pour un travail universel de perçage et de vissage sans être En cas de besoin il est possible de demander un dessin branchée sur le secteur.
  • Page 13 Momento torcente max con Batteria (3,0 Ah) *1..........54 Nm ......54 Nm di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero estremamente elevate, bloccaggio della punta, arresto Tensione batteria ..............
  • Page 14 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Almacenar la batería recargable con un estado de carga del Voltaje de batería.....................14,4 V ......14,4 V Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de 30% y 50% aproximadamente. Gama de apertura del portabrocas...............1,5-13 mm ....1,5-13 mm baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 15 Furar de impacto em betão ................- ......12,6 m/s substituição não esteja descrita devem ser substituídos num C14 DD: O berbequim aparafusador sem fi o pode ser Incerteza K= .......................- .......1,5 m/s serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a aplicado universalmente para furar e aparafusar sem Furar em metal ..............
  • Page 16 Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat Boren in metaal ..................< 2,5 m/s ......< 2,5 m/s C14 DD: De akku-boorschroevedraaier is te gebruiken voor worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Onzekerheid K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s boor-en schoefwerkzaamheden, onafhankelijk van een Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364...
  • Page 17 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 (3,0 Ah) ..........2,0 kg ......2,2 kg beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur brochure garanti/kundeserviceadresser). kan der fl yde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis De kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes...
  • Page 18 Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745. hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries Det A-bedømte lydnivået til maskinen er: C14 DD: Batteri-boreskrutrekkeren kan brukes universalt for GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ..............88 dB (A) ......88 dB (A) boring og skruing uavhengig av nettilkopling.
  • Page 19 ......88 dB (A) ......88 dB (A) Germany. Du ska då ange maskintypen och numret på sex Ljudeffektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) ............99 dB (A) ......99 dB (A) C14 DD: Denna Akkumaskin är användbar för både siffror som står på effektskylten. Använd hörselskydd! borrning och skruvning.
  • Page 20 Techtronic Industries GmbH, TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Melunpäästö-/tärinätiedot Max-Eyth-Strasse 10, 71364 Winnenden, Saksa. Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan. C14 DD: Akkuporakone/ruuvinväännin on akkukäyttöinen ja Yleensä työkalun A-luokan melutaso toimii ilman verkkojohtoa. SYMBOLIT Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) ..............88 dB (A) ......88 dB (A) C14 PD: Elektronisella akkuiskuporakoneella voi porata, Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) ......
  • Page 21 ......1,5 m/s ìéá óýíäåóç óôï çëåêôñéêü äßêôõï. λεπτομερές σχέδιο της συσκευής αναφέροντας τον τύπο και τον *1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318 εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών C14 PD: Ôï çëåêôñïíéêü êñïõóôéêü äñáðáíïêáôóÜâéäï ìðáôáñßáò...
  • Page 22 KULLANIM Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu adresi broşürüne dikkat edin). değerdedir: C14 DD: Bu akülü delme/vidalama makinesi, şebeke Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) ............88 dB (A) ......88 dB (A) akımına bağlı...
  • Page 23 (viz.”Záruky / Seznam OBLAST VYUŽITÍ servisních míst) C14 DD: Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzálně V případě potřeby si můžete v servisním centru pro Informace o hluku / vibracích použitelný pro vrtání a šroubování nezávisle na elektrické...
  • Page 24 Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah) .......2,0 kg ......2,2 kg dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 25 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Niepewność K=....................1,5 m/s ......1,5 m/s WARUNKI UŻYTKOWANIA Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było Przykręcanie ....................< 2,5 m/s ......< 2,5 m/s wymienić części, które nie zostały opisane, należy C14 DD: Uniwersalna wiertarko- wkrętarka akumulatorowa Niepewność...
  • Page 26 A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak K bizonytalanság = ..................1,5 m/s ......1,5 m/s megfelelően szabad használni. *1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT FIGYELMEZTETÉS Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a "Műszaki Adatok”...
  • Page 27 Techtronic Industries GmbH, UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, naročiti C14 DD: Akumulatorski vrtalnik – izvijač je univerzalno eksplozijsko risbo naprave ob navedbi tipa stroja in na uporaben za vrtanje in vijačenje neodvisno od omrežnega Informacije o hrupnosti/vibracijah tablici navedene šestmestne številke.
  • Page 28 Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah) .............2,0 kg ......2,2 kg dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10 brošuru Garancija/Adrese servisa). minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.
  • Page 29 Nedrošība K=....................1,5 m/s ......1,5 m/s Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes *1 Mērīts saskaņā ar fi rmas Milwaukee normu N 877318 Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. aprakstīti "tehnisko datu lapā", pilnībā atbilst prasībām UZMANĪBU...
  • Page 30 C14 DD C14 PD APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Produkto numeris ..................4472 11 01....4472 10 01... Perkrovus akumuliatorių dėl itin didelės vartojamos srovės, sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai ....................
  • Page 31 Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb Määramatus K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 eraldi kokku koguda ning *1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks EN 50581:2012 vastavas käitlusettevõttes ära anda. TÄHELEPANU Küsige kohalikest pädevatest ametitest või...
  • Page 32 Уровень звуковой мощности (Не безопасность K=3dB(A)) ......99 dB (A) ......99 dB (A) кислоты в глаза промывайте глаза в течении 10 минут и Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà. немедленно обратитесь за медицинской помощью.
  • Page 33 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е най-малко 10 минути и незабавно потърсете лекар. Ударно пробиване в бетон ................- ......12,6 m/s описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Несигурност K= ....................- .......1,5 m/s (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 34 înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Nesiguranţǎ K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s C14 DD: Maşina de găurit / de înşurubat cu acumulator Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Înşurubare ....................< 2,5 m/s ......<...
  • Page 35 ......1,5 m/s батерија е дизајниран за дупчење, перкусионо дупчење, шестоцифрениот број на табличката со учинокот или во *1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 како и шрафцигер при независна употреба далеку од Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic главното...
  • Page 36 .......< 2,5 m/s ......< 2,5 m/s 拧螺丝 ....................Techtronic Industries GmbH 欧洲共同体标志 ......1,5 m/s ......1,5 m/s K-不可靠性 =..................Max-Eyth-Straße 10 *1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得 71364 Winnenden Germany 注意 欧亚合格性标志。 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 蓄电池 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总 放电后 ,可达到最大的电容量 。长期储放的蓄电池 ,必须...
  • Page 37 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (09.14) +49 (0) 7195-12-0 4931 4145 14...

Ce manuel est également adapté pour:

C14 pd