Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

HD28 PD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HD28 PD

  • Page 1 HD28 PD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START Remove the battery Przed przystąpieniem do jakichkolwiek pack before starting prac na elektronarzędziu należy wyjąć any work on the wkładkę akumulatorową. machine. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt Vor allen Arbeiten an az akkumulátort ki kell venni a der Maschine den készülékből.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 10 HD 28 PD TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Use only System Milwaukee 28 V chargers for charging System DRIVER Milwaukee 28 V battery packs. Do not use battery packs from other Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation systems. Production code..................
  • Page 11 Den Akku dann in das Ladegerät stecken um ihn wieder aufzuladen und zu Produktionsnummer ......................4312 65 03... Wechselakkus des Systems Milwaukee 28 V nur mit Ladegeräten des aktivieren..000001-999999 Systems Milwaukee 28 V laden. Keine Akkus aus anderen Systemen Bohr-ø...
  • Page 12 Ne charger les accus interchangeables du système Milwaukee 28 V qu’avec le CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PERCEUSE VISSEUSE HD 28 PD chargeur d’accus du système Milwaukee 28 V. Ne pas charger des accus d’autres À PERCUSSION SANS FIL Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le systèmes.
  • Page 13 Le batterie del System Milwaukee 28 V sono ricaricabili esclusivamente con i ø Foratura in legno ........................32 mm di merce pericolosa. caricatori del System Milwaukee 28 V. Le batterie di altri sistemi non possono ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea ................16 mm essere ricaricate.
  • Page 14 Bajo cargas extremas, el acumulador se puede calentar mucho. En este caso El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud; es por No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee desconectar el acumulador.
  • Page 15 Neste caso a Número de produção ......................4312 65 03... Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 28 V para recarregar bateria desliga-se..000001-999999 os acumuladores do Sistema Milwaukee 28 V. Não utilize acumuladores Voltar então a colocar o acumulador no carregador para o carregar de...
  • Page 16 TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-SLAGBOORMACHINE HD 28 PD Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt uit. namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s. Steek de accu in het laadtoestel om hem weer op te laden en te activeren.
  • Page 17 Sæt batteriet i ladeadapteren for at genoplade det og aktivere det. Produktionsnummer ......................4312 65 03... Brug kun Milwaukee 28 V ladeapparater for opladning af System ...000001-999999 Milwaukee 28 V batterier. TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER Bor-ø i stål ....................
  • Page 18 Vekselbatterier av systemet Milwaukee 28 V skal kun lades med lader Ikke slå apparatet på igjen så lenge det isatte verktøyet er blokkert; her av systemet Milwaukee 28 V. Ikke lad opp batterier fra andre systemer. Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om transport kan det oppstå...
  • Page 19 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. dammskyddsmask, skyddshandskar, stabila och halksäkra skor, hjälm och hörselskydd. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER återvinning. Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och det För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av...
  • Page 20 Työnnä akku sitten latauslaitteeseen ja lataa se jälleen, jotta se Tuotantonumero ........................4312 65 03... Käytä ainoastaan System Milwaukee 28 V latauslaitetta System aktivoituu..000001-999999 Milwaukee 28 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien Poran ø teräkseen ........................13 mm akkuja. LITIUMI-IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN Poran ø puuhun ..................
  • Page 21 ενεργοποιείτε εκ νέου. Αριθμός παραγωγής ......................4312 65 03... Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος Milwaukee 28 V μόνο με Κάτω από ακραίες καταπονήσεις θερμαίνεται πάρα πολύ η μπαταρία. Στην περίπτωση ...000001-999999 φορτιστές του συστήματος Milwaukee 28 V. Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα...
  • Page 22 Aküyü tekrar doldurmak ve aktif hale getirmek amacı ile şarja bağlayın. Delme çapı çelikte ........................13 mm Milwaukee 28 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee 28 V sistemli Delme çapı tahta ........................32 mm şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
  • Page 23 Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho Euroasijská...
  • Page 24 Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať. Ak k tomu dôjde, akumulátor sa vypne. Výrobné číslo ........................4312 65 03... Výmenné akumulátory systému Milwaukee 28 V nabíjať len nabíjacími Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť do ...000001-999999 zariadeniami systému Milwaukee 28 V. Akumulátory iných systémov nabíjačky.
  • Page 25 Akumulatory Systemu Milwaukee 28 V należy ładować wyłącznie przy pomocy W takim wypadku akumulator wyłącza się. WKRĘTARKA UDAROWA ładowarek Systemu Milwaukee 28 V. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek Wówczas należy wetknąć akumulator do ładowarki, aby go ponownie naładować i akumulatorów innych systemów.
  • Page 26 Extrém mértékű terhelés esetén az akku erősen felforrósodhat. Ebben Gyártási szám........................4312 65 03... Az Milwaukee 28 V elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat az esetben az akku lekapcsol..000001-999999 kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne használjon más Az ismételt feltöltéshez és aktiváláshoz ekkor dugja az akkut a...
  • Page 27 Izmenljive akumulatorje sistema v polnite samo s polnilnimi aparati Za ponovno polnitev in aktiviranje akumulatorja ga je potrebno vstaviti ...000001-999999 sistema Milwaukee 28 V. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih v polnilec. Vrtalni ø v jeklu ......................... 13 mm sistemov.
  • Page 28 TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKA UDARNA HD 28 PD Baterije sistema Milwaukee 28 V puniti samo sa uređajem za punjenje Akumulator zatim utaknuti u punjač kako bi se ovaj ponovno napunio i BUŠILICA sistema Milwaukee 28 V. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
  • Page 29 TEHNISKIE DATI AKUMULATORA SITAMAIS URBIS HD 28 PD Milwaukee 28 V sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar Milwaukee 28 V sakarst. Šādā gadījumā akumulators atslēdzas. sistēmas lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām Akumulatoru var ievietot lādētājā, lai to atkal uzlādētu un aktivizētu.
  • Page 30 Norint iš naujo įjungti įrankį, reikia atleisti mygtuką ir jį dar kartą įjungti. Dėl ekstremalių apkrovų akumuliatorius gali labai stipriai įkaisti. Tokiu Produkto numeris ........................4312 65 03... Keičiamus Milwaukee 28 V sistemos akumuliatorius kraukite tik „ atveju jis išsijungia..000001-999999 Milwaukee 28 V“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų...
  • Page 31 Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega (lühiseoht). Aku tuleb laadimiseks ja taasaktiveerimiseks sisestada organismi. Kanda sobivat kaitsemaski. Laadige süsteemi Milwaukee 28 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi laadimisseadmesse. Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub oht tervisele (nt asbest). Milwaukee 28 V laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid.
  • Page 32 национальных и международных предписаний и положений. A - Январь G - Июль обувь, каска и наушники. Для зарядки аккумуляторов модели Milwaukee 28 V используйте только зарядным устройством • Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без дальнейших обязательств. B - Февраль H - Август...
  • Page 33 дозареди и активира. Диаметър на свредлото за дърво ..................32 mm Акумулатори от системата Milwaukee 28 V да се зареждат само със зарядни Диаметър на свредлото за обикновени и силикатни тухли ..........16 mm устройства от системата Milwaukee 28 V laden. Да не се зареждат...
  • Page 34 înlocuite , vă rugăm contactaţi unul Găurit cu percuţie în beton ....................12,3 m/s (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate: din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Nesiguranţǎ K= ........................1,5 m/s EN 60745-1:2009 + A11:2010 Găurit în metal..................
  • Page 35 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРНА ДУПЧАЛКА HD 28 PD Користете исклучиво Систем Milwaukee 28 V за полнење на батерии од Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за повторно да ја напоните и НА БАТЕРИИ Milwaukee 28 V систем. Не користете батерии од друг систем.
  • Page 36 яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів 2014/30/EU, 2006/42/EG, та наступним гармонізованим нормативним документам: Значення вібрації a Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Ударне свердління бетону ........................... 12,3 m/s EN 60745-1:2009 + A11:2010 У...
  • Page 38 ....................‫رﺑط اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر‬ .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أي أﻋﻣﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ 1,5 ........................‫اﻻرﺗﯾﺎب ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎس‬ Milwaukee N 877318 ‫* ﺗم ﻗﯾﺎﺳﮫ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻣﻌﯾﺎر‬ Alexander Krug Managing Director .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬...
  • Page 39 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (08.17) 4931 4142 49...