Les langues disponibles

Les langues disponibles

Refrigerators
Réfrigérateurs
Refrigeradores
English section begins on page 2
La section française commence à la page 40
La sección en español empieza en la página 74
GE Appliances
Side by side
Owner's Manual
Profile Models 24 Built-In Style,
28 and 30
Manuel d'utilisation
Modèle Profile encastrable 24,
Modèles Profile 28 et 30
Manual del propietario
Modelo Profile 24 empotrado,
Modelos Profile 28 y 30
Part No. 162D9617P005
Côte à côte
Lado a lado
Pub. No. 49-6966 2-98 CG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE 162D9617P005

  • Page 40 à la clientèle. Aux États-Unis, vous Feuillet de données relatives pouvez appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE à la performance de la Answer Center®, 800.626.2000. Au Canada, appelez le 1-800-361-3400.
  • Page 41: Mesures De Sécurité

    IMPORTANT : COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont Se débarrasser du CFC toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés Votre ancien réfrigérateur a un système de sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend...
  • Page 42: Raccordement Électrique

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni Cette précaution est recommandée pour garantir d’une fiche à...
  • Page 43: Commandes

    Les commandes du réfrigérateur. Les commandes ressembleront à l’une des illustrations suivantes. Au départ, réglez les deux commandes à 5. Si vous désirez augmenter ou abaisser la température, réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur. Lorsque vous êtes satisfait du réglage du réfrigérateur, ajustez la température du congélateur. COLD COLDEST FRESH FOOD...
  • Page 44 Les commandes du réfrigérateur. Sur certains modèles. Les commandes ressembleront à l’une des illustrations suivantes. Le système de contrôle et de diagnostic électronique surveille le fonctionnement du réfrigérateur et règle les opérations du distributeur. DISPLAY POWER SYSTEM DOOR WARM DEFROST N O R M A L CHECK OPEN...
  • Page 45 Lorsque vous branchez votre réfrigérateur pour la première fois Tous les voyants du panneau s’allument Un signal sonore se fait entendre et DOOR pendant cinq secondes, un signal sonore se ALARM (alarme des portes)s’allume. fait entendre, puis les voyants s’éteignent, CRUSHED ICE (glace concassée) s’allume.
  • Page 46 Les commandes du réfrigérateur. Fonctionnement du système de contrôle et de diagnostic L’un des codes de diagnostic clignote et un SYSTEM CHECK-RESET (vérification et SYSTEM bip sonore retentit dès qu’il y a un remise à zéro du système) peut évaluer CHECK problème.
  • Page 47 Remplissez la nouvelle cartouche avec supplémentaires aux États-Unis, appelez de l’eau du robinet. Insérez le dessus de la cartouche le Service des pièces et accessoires GE dans le porte-cartouche et tournez- au 800-626-2002. Collez l’étiquette indiquant le mois et la lentement vers la droite.
  • Page 48 Les clayettes et les paniers. Clayette anti-débordements (sur certains modèles) La clayette coulissante vous permet Prenez soin de pousser les clayettes jusqu’au d'atteindre les aliments rangés derrière fond avant de refermer la porte. d'autres. Ses rebords spéciaux sont conçus pour empêcher les aliments renversés de couler sur les clayettes inférieures.
  • Page 49 Les bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs de rangement Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Bacs à humidité réglable Réglez la commande à pour que le bac Réglez la commande à...
  • Page 50 Enlèvement des bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Enlèvement des bacs Ces bacs peuvent être facilement enlevés en Pour remplacer la clayette, soulevez l’avant les inclinant légèrement puis en les tirant de la clayette et mettez les crochets au-delà...
  • Page 51: Centre De Rafraîchissements

    Le Centre de rafraîchissements. Sur certains modèles Le compartiment à rafraîchissements sert à ranger les produits à usage fréquent. Lorsqu’elle est ouverte, la porte du Centre de rafraîchissements devient un plan de travail très commode. Même si le plan de travail est solide, il n’est pas recommandé de l’utiliser comme planche à...
  • Page 52 Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique Bras régulateur à la position STOP La machine à glaçons produira environ 8 Jetez les premiers lots de glaçons afin (ARRÊT—relevé) glaçons par cycle—soit environ 120 glaçons d’éliminer les impuretés provenant de la...
  • Page 53 Bac à glaçons Retrait du bac : Tournez Soulevez le coin gauche pour dégager le bac de la clayette. Tirez droit vers vous en soutenant le bac à l’avant et à l’arrière. Remise en place : Mécanisme Glissez le bac jusqu’à ce que la languette du d’entraînement bac s’engage dans la fente de la clayette.
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Appuyez ici pour enlever la grille. Porte du compartiment à rafraichissements— Les poignées de porte et leur garniture. extérieur. Il est important de n’utiliser qu’un Nettoyez-les au moyen d’un linge humecté nettoyant à vitres sans ammoniaque ou un d’eau savonneuse.
  • Page 55 Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous Lorsque vous remettez le réfrigérateur en éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les place en le poussant, veillez à ne pas le faire types de revêtements de sol peuvent être rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la endommagés, particulièrement ceux qui conduite d’eau de la machine à...
  • Page 56 Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de la même puissance ou de puissance inférieure, Débranchez le réfrigérateur et enlevez remettez en place le protège-lumière, le bac le bac supérieur et son couvercle. supérieur et son couvercle et rebranchez le Saisissez le bord inférieur du protège-...
  • Page 57: Préparation

    Préparation. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Alimentation en eau de la machine à glaçons La machine à glaçons doit être raccordée à une Un nécessaire d’alimentation en eau (comprenant conduite d’eau froide. un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords et des directives) est disponible moyennant supplément chez votre marchand ou auprès du Service des pièces et accessoires, 800-626-2002.
  • Page 58 Préparation. Alignement des portes Après avoir réglé les roulettes de nivellement, assurez-vous que les portes sont bien alignées à la partie supérieure. Vérifiez l’alignement des portes à la partie supérieure. Portes non alignées Pour aligner les portes, réglez la porte du compartiment réfrigérateur. Insérez une clé Allen de 3/16 po dans l’axe de charnière.
  • Page 59 Certains modèles sont dotés de moulures permettant l’installation de panneaux de porte. Vous pouvez commander des panneaux décoratifs pré-coupés blancs ou noirs au Service des pièces et accessoires GE au 800-626-2002 ou vous pouvez installer des panneaux de bois s’harmonisant à vos armoires de cuisine.
  • Page 60: Ensembles De Moulures

    Ensembles de moulures Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure Panneau du compartiment Panneau du Panneaux du Panneau du réfrigérateur avec Centre congélateur sans congélateur avec compartiment de rafraîchissements distributeur distributeur réfrigérateur Découpez 1/8 po Découpez 1/8 po 1/8 po Découpez 1/8 po Découpez...
  • Page 61 Installation des panneaux de porte. Desserrez la moulure supérieure de la porte du congélateur et du réfrigérateur. À l’aide d’un tournevis Torx T-20, desserrez d’environ 1/4 po (6 mm) les deux vis qui retiennent la moulure supérieure. Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur. Soulevez la moulure supérieure de 1/4 po (6 mm) et poussez délicatement sur le panneau supérieur du congélateur jusqu’à...
  • Page 62 Installation des panneaux de porte. Installez la moulure latérale. Ces pièces se trouvent à l’intérieur de la poignée de Tenez la moulure latérale contre la partie avant des porte du compartiment réfrigérateur. panneaux décoratifs, puis installez la moulure latérale sous la moulure supérieure. Avant N’enlevez pas la pellicule protectrice qui se trouve à...
  • Page 63 Installation et enlèvement de panneaux décoratifs préalablement installés. Enlèvement des poignées Pour enlever les anciens panneaux décoratifs et les remplacer par les nouveaux, vous devez enlever les poignées. Pour ce faire, vous aurez besoin d’un tournevis Torx T-20. Desserrez et enlevez les 2 vis de la moulure supérieure. Desserrez et enlevez les 2 vis du support qui retient la poignée sur le dessus de la porte.
  • Page 64: Installation De La Conduite D'eau

    Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Si l’alimentation en eau du réfrigérateur vient d’un système de filtration d’eau à osmose inversé et que le réfrigérateur est équipé d’un système de filtration d’eau d’origine, il n’est pas nécessaire d’utiliser le filtre à...
  • Page 65 Fermez le robinet de la conduite d’eau principale Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider. Installez le robinet d’arrêt Ne serrez pas de façon excessive afin de ne pas écraser le tuyau de cuivre. Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau Rondelle potable fréquemment utilisée la plus proche.
  • Page 66 Installation de la conduite d’eau. Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, L’un des deux schémas ci-dessous ressemblera au raccord de votre réfrigérateur. assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de Écrou à...
  • Page 67: Conseils De Dépannage

    Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.
  • Page 68 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs • Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le Le moteur fonctionne complètement. pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. pendant de longues périodes ou démarre périodes ou démarre et •...
  • Page 69 Problème Causes possibles Correctifs • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte Formation lente des Porte laissée ouverte. de fermer. glaçons •Consultez Les commandes. La commande de température n’est pas réglée à une température assez froide. •...
  • Page 70 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs • Faites passer les glaçons à l’aide d’une cuillère en bois. Eau sur le sol ou au fond Il y a des glaçons bloqués dans du congélateur le conduit. La porte ne se referme Les portes sont conçues pour pas entièrement demeurer partiellement ouvertes...
  • Page 71: La Clientèle Au Canada

    GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette Durée de garantie Pièces Main-d’oeuvre garantie couvre (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Camco Compresseur Cinq (5) ans...
  • Page 72: Numéros De Service

    1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3. Contrats d’entretien Aux États-Unis : 800-626-2224 Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Au Canada, appelez le 1-800-461-3636.
  • Page 73: Feuillet De Données Relatives

    La cartouche FXRC et le sytème de filtration d’eau Culligan ont été testés et selon les normes certifiés par la NSF seulement pour les fonctions énumérées ci-dessus. 42 et 53 de ANSI/NSF Fabriquée par : Culligan International, Westmont, IL 60559, Tél. : 630-654-4000 General Electric, Appliance Park, Louisville, KY 40225 © 1997 GE...

Table des Matières