Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

manuel d'installation
CHAUFFE-EAU À GAZ sANs CUvE À CoNDENsAtioN
Les dangers potentiels provenant d'accidents pendant l'installation et l'utilisation sont classés dans les
trois catégories suivantes. Observez bien ces avertissements, ils sont indispensables à votre sécurité.
DANGER
AvERtissEmENt
AttENtioN
AvERtissEmENt :
la lettre, il peut en résulter un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dégâts matériels,
blessures corporelles ou mortelles.
Interdit
Requêtes auprès des installateurs
• Pour assurer une utilisation en toute sécurité de chauffe-eau, lisez attentivement le manuel
d'installation et suivez les instructions pour l'installation.
• Les défaillances et dégâts provoqués par un travail erroné ou différent des instructions de ce
manuel ne sont pas couverts par la garantie.
• Vérifiez que l'installation a été correctement effectuée en accord avec ce manuel d'installation
une fois terminée.
• Après avoir effectué l'installation, placez ce manuel d'installation dans une pochette plastique et attachez-la
sur le côté du chauffe-eau (ou à l'intérieur du couvre-tuyau ou du boîtier encastré, le cas échéant) ou bien
remettez-le au client pour qu'il le conserve soigneusement. Veillez également à remplir tous les éléments
requis sur la carte de garantie et à remettre cette dernière au client avec le guide de l'utilisateur.
CERTIFIED
R
Faible NOx approuvé par SCAQMD
14 ng/J ou 20 ppm
(Gaz naturel uniquement)
KS-17-0006-1
EZ111DV (GQ-C3259WX-FF US)
EZ98DV (GQ-C2859WX-FF US)
DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est
pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées.
Si les informations présentées dans ce manuel ne sont pas respectées à
Couper l'al-
imentation
électrique
AttENtioN
UTILISATION DANS UNE RESIDENCE OU UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE
L'installation doit être conforme aux réglementations locales ou en
l'absence de réglementation locale, à la norme ANSI Z223.1/NFPA
54- dernière édition du National Fuel Gas Code et/ou à la norme
CSA B149.1- dernière édition du Code d'installation du gaz naturel
et du propane.
Lorsque cela est applicable, l'installation doit être conforme à la
norme Titre 24 CFR, Partie 3280 relative à la construction et à la
sécurité des maisons préfabriquées, ou la norme canadienne CAN/
CSA-Z240 MH Maisons mobiles, Séries M86.
Noritz America se réserve le droit d'arrêter ou de modifier à tout moment
et sans préavis la conception et/ou les spécifications de ses produits.
Terre
NoRitZ AmERiCA
CoRPoRAtioN
Veillez à
l'exécuter

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NORITZ AMERICA CORPORATION EZ111DV

  • Page 1 NoRitZ AmERiCA CoRPoRAtioN CHAUFFE-EAU À GAZ sANs CUvE À CoNDENsAtioN EZ111DV (GQ-C3259WX-FF US) EZ98DV (GQ-C2859WX-FF US) Les dangers potentiels provenant d’accidents pendant l’installation et l’utilisation sont classés dans les trois catégories suivantes. Observez bien ces avertissements, ils sont indispensables à votre sécurité.
  • Page 2 Les accessoires suivants sont inclus avec l’unité. Accessoires inclus Vérifiez qu’il ne manque aucun élément avant de commencer l’installation. Pièce Forme Pièce Forme Quantité Quantité Guide de l’utilisateur, Garantie, 1 de Vis de fixation Manuel d’installation chaque (ce document) Cordon de Télécommande télécommande (Voir p. 44) (2m (6')) Support de montage mural...
  • Page 3 Les accessoires présentés ci-dessous ne Accessoires optionnels sont pas inclus avec l’unité, mais peuvent être nécessaires à l’installation. Pièce Forme Quantité Pièce Forme Quantité Cordon de Cordon de télécommande raccordement rapide (8m (26')) (QC-2) Embouchure Grillage aviaire pour tube concentrique PVC en PVC de 75mm (3") 50mm (2") : PVC-2CT VT3-PVCS...
  • Page 4 installation du multisystème par raccordement rapide • Le multisystème à raccordement rapide permet d’installer deux unités ensemble en utilisant uniquement le cordon à raccordement rapide. Le cordon de raccordement rapide mesure 2m (6') de long. Installez les deux unités entre 75 - 457mm (3-18") d’écart chacune pour garantir que le cordon puisse relier les deux unités.
  • Page 5 • Vérifiez que la plaque signalétique indique le type de gaz correct. • Vérifiez que la conduite d’alimentation de gaz est calibrée pour 199,900 ou 180,000 Btuh. Ex. EZ111DV(GQ-C3259WX-FF US) 199,900 Btuh : EZ111DV(GQ-C3259WX-FF US) 180,000 Btuh : EZ98DV(GQ-C2859WX-FF US) Model(Modèle) : EZ111DV(GQ-C3259WX-FF US) Type of Gas(Type de gaz) : Natural Gas(Gaz Naturel) Input Rating(Debit calorifique) Vérifiez l’alimentation...
  • Page 6 Choix du site d’installation * Placez l’appareil dans un endroit où une fuite de l’unité ou des raccordements ne provoquera pas de dégâts à la zone adjacente à l’appareil ou aux étages inférieurs de la structure. Lorsque de tels emplacements d'installation ne peuvent être évités, bassin de rétention approprié, adéquatement drainée, doit être installé sous l’appareil. Le bassin ne doit pas restreindre l'apport d'air de combustion. * Comme pour tout appareil de chauffe-eau, le risque d’une fuite a un certain stade de la vie du produit existe.
  • Page 7 AttENtioN • Installez le chauffe-eau dans un emplacement sans obstacles ni air stagnant. • Consultez le client pour l’emplacement de l’installation. • N’installez pas le chauffe-eau près d’une cage d’escalier ou une sortie de secours. • Installez le chauffe-eau dans un endroit préservant un dégagement approprié par rapport aux constructions combustibles et non-combustibles.
  • Page 8 Dégagement pour l'installation AvERtissEmENt Avant l’installation, vérifiez les points suivants : Installez le chauffe-eau conformément aux codes du bâtiment et aux codes mécaniques applicables, ainsi qu'aux réglementations locales, de l'état ou nationales, ou en l'absence de réglementation locale ou de l'état, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 - dernière édition du National Fuel Gas Code. Au Canada, voir la norme CSA B149.1- dernière édition du Code d’installation du gaz naturel et du propane pour les exigences détaillées.
  • Page 9 Installation en extérieur Illustration Rubrique Vérification • Maintenez le dégagement suivant des matériels Au moins combustibles et non-combustibles. 600mm (24") Au moins 900mm (36") Au moins 75mm (3") • Lors de l'installation de l'unité dans un couloir latéral Au moins commun, laissez un dégagement de 1,190mm (47") ou 1,190mm (47") plus devant l'unité.
  • Page 10 Exigences de dégagement des bouches de l’évent par rapport aux ouvertures du bâtiment <Lors de l’alimentation en air comburant depuis les unités extérieures (Évacuation directe)> * Toutes les exigences de dégagement sont conformes à la norme ANSI Z21.10.3 et au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 et au Canada, selon le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1.
  • Page 11 Exigences de dégagement des bouches de l’évent par rapport aux ouvertures du bâtiment <Autre qu'évacuation directe> * Toutes les exigences de dégagement sont conformes à la norme ANSI Z21.10.3 et au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 et au Canada, selon le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1. Zone où...
  • Page 12 installation • Le poids de l’appareil sera appliqué sur le mur. Si la force du mur n’est pas suffisante, un renforcement doit être fait pour empêcher un transfert de la vibration. • Ne laissez pas tomber ni n’usez de force inutile sur l’appareil lors de l’installation. Les pièces internes pourraient être endommagées et devenir très dangereuses. Veillez à...
  • Page 13 Plomberie typique (Direction de la vanne d'isolement) Tuyau d'entrée Tuyau d'échappement Soupape de distribution en eau Soupape de sûreté de la pression Soupape de vidange de l’eau (avec filtre à eau) Réglage altitude au-dessus 610m (2,000') • Ajustez les interrupteurs DIP conformément à l’illustration du tableau à droite si le chauffe-eau est installé...
  • Page 14 Ventilation du chauffe-eau AvERtissEmENt EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Respectez toutes les exigences du système de ventilation conformément aux réglementations locales ou de l'état ou en l'absence de réglementation locale ou de l'état, aux Etats-Unis à la norme ANSI Z233.1/NFPA 54 - dernière édition, et au Canada, conforme Veillez à...
  • Page 15 Interrupteurs DIP pour le réglage de la longueur maximum des évents Il est possible de régler cette unité pour recevoir des canalisations plus longues ; reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver la longueur de conduit maximum d’après le nombre de coudes. Ajustez les interrupteurs DIP d’après l’état des conduits indiqué dans les tableaux ci-dessous.
  • Page 16 Ventilation avec du PVC, CPVC ou PP Cet appareil peut être ventilé avec des matériaux pour tuyau en plastique à couche centrale non alvéolaire comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Les installations de ventilation au Canada employant des systèmes de ventilation en plastique doivent être conformes à ULC S636. Rubrique Matériau Etats-Unis...
  • Page 17 installation d’un tuyau d’évent Bouche de l’évent horizontal- Matériaux en PVC/CPVC uniquement (lors de l'utilisation de l'embouchure PVT-HL) Plafond Mur extérieur PVT-HL Courroies de suspension Admission 75mm (3") *0.3m (1') Minimum Échappement Incliner la ** Coupleur 75mm (3") ventilation d'augmentation 12"...
  • Page 18 installation d’un tuyau d’évent Bouche de l’évent horizontal- Matériaux en PVC, CPVC ou PP * Lorsqu’une distance de 0.9 m (3’) entre l’entrée et l’échappement ne peut pas être garantie. * Impossible d’utiliser la hotte (PVT-HL). * Insérez le grillage aviaire. Réglage vertical en coude de 90° (vers le bas). * Prévoyez une distance d’au moins 0.9 m (3’) ou plus entre le bord proche du tuyau d’admission ou d’échappement de l’air et le coin intérieur du mur.
  • Page 19 Conduit concentrique en PVC - Matériaux en PVC/CPVC uniquement • Le conduit concentrique peut être raccourci, mais pas rallongé par rapport à sa longueur d’origine fournie en usine. • Il est possible d’utiliser un tuyau en PVC ou CPVC de 50mm (2") ou 75mm (3") avec le conduit oncentrique. Maintenez le même diamètre de la tuyau de la prise d'air du tuyau de cheminée du chauffe-eau à...
  • Page 20 Vertical Capuchon anti-pluie en plastique* (PRC-1) PRC-1 * Non fourni avec le chauffe-eau, commandez séparément. Tuyau de 75mm (3") Coupleur d'augmentation 2"×3" Coupleur d'augmentation** 30cm (12") Tuyau de 50mm (2") * Non fourni avec le chauffe-eau, commandez séparément. Tuyau de 3" (75 mm) et coupleurs d'augmentation 2"×3"...
  • Page 21 Installation d’un tuyau d’évent (Lors de l’alimentation en air comburant depuis l’intérieur (SV, évacuation indirecte)) DANGER Lors de l’installation de ce chauffe-eau dans une zone avec une grande quantité de peluches, comme les laveries automatiques, le système à évacuation directe (DV) doit être utilisé. La configuration « SV » (avec un kit de conversion SV) est interdite. Lors de l’ installation du chauffe-eau dans une maison mobile, tous les combustions doivent être effectués directement à partir de l’éxtérieur. La configuration «-SV » (utilisant le kit conversion SV »est interdite.
  • Page 22 • Si l'air de combustion est fourni par le biais d'un conduit, la taille de ce dernier doit être comme indiquée ci-dessous. EZ111DV (GQ-C3259WX-FF US) : 70 pieds cubes d'air frais par minute EZ98 (GQ-C2859WX-FF US) : 63 pieds cubes d'air frais par minute •...
  • Page 23 Installation en intérieur lors de l'utilisation d'un tuyau en polypropylène de 2" AvERtissEmENt EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Suivez toutes les exigences du système de ventilation conformément à la réglementation locale ou nationale, ou, en l'absence de réglementation locale ou nationale, en conformité avec le code américain relatif au gaz combustible (National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54) ou le code d’installation Veillez à...
  • Page 24 Exigences générales Longueurs maximales de ventilation • Le kit de conversion de la ventilation flexible de • La longueur maximale de ventilation varie 2" (EZ2-CK) doit être utilisé lors de l'utilisation selon le modèle de kit de ventilation. de tuyau flexible en polypropylène de 2" pour l'installation du tuyau de ventilation. Vérifiez le modèle de kit de ventilation. Veillez à Reportez-vous aux instructions fournies avec l’exécuter.
  • Page 25 Installation du kit de conversion de ventilation 2" Kit de conversion de 1. Fixez le « kit de conversion de ventilation flexible 2" » sur le dessus du chauffe-eau*. ventilation flexible 2" (EZ2-CK) * Reportez-vous aux instructions fournies avec le « kit de conversion de la ventilation flexible 2" » pour plus de détails. (Remarque) : Le kit de conversion de ventilation flexible 2" doit être installé dans la bonne direction comme indiqué à gauche. 2. Débranchez l'alimentation et allumez les interrupteurs DIP n° 2 et 3. Reportez-vous à...
  • Page 26 AvERtissEmENt Cet appareil ne convient que pour une ventilation verticale. Embouchure de ventilation verticale avec système N-Flex en polypropylène L'embouchure doit se trouver à au moins • 3' (0.9 m) de l'admission d'air de combustion Collet de tout appareil et de toute autre ouverture pluvial du bâtiment.
  • Page 27 • Si l'air de combustion est fourni par le biais d'un conduit, la taille de ce dernier doit être comme indiquée ci-dessous. EZ111DV (GQ-C3259WX-FF US) : 70 pieds cubes d'air frais par minute EZ98 (GQ-C2859WX-FF US) : 63 pieds cubes d'air frais par minute •...
  • Page 28 Installation en extérieur • Lors de l'installation de ce chauffe-eau en extérieur, « Couvercle de ventilation extérieure (VC-6) » doit être utilisé. • Coupez l'alimentation puis allumez l'interrupteur DIP n° 2 dans le cas d'une installation en extérieur. • Veillez à ce que le jeu du chauffe-eau soit en accord avec la page 9 (installation en extérieur). * L’interrupteur DIP N°...
  • Page 29 Conduite de gaz Suivez les instructions du fournisseur de gaz. ATTenTion Les directives et exemples fournis dans cette section du manuel sont donnés à titre de référence uniquement. Le calibrage et l’installation du système d’alimentation en gaz pour ce chauffe-eau, comme pour tout appareil au gaz, reposent sur l’entière responsabilité...
  • Page 30 AveRTisseMenT Test de pression Il faut vérifier si l'appareil et ses raccordements de gaz sont à l'épreuve des fuites avant la mise en marche de l'appareil. L’appareil doit être isolé du système de conduites de distribution du gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel durant tout test de pression du système de conduites de distribution du gaz à...
  • Page 31 Tableau 1. Pour une pression d'alimentation initiale inférieure à 8” WC Capacité maximale de distribution du gaz naturel (perte de pression de 0.5”) [Tuyau métallique Cédule 40] Longueur (comprenant les raccords) Calibre 100' 125' du tuyau (3m) (6m) (9m) (12m) (15m) (18m) (21m)
  • Page 32 Tableau 3. Capacité maximale de distribution de propane non dilué (PL) en milliers de Btuh (Perte de pression 0.5" WC) [Tuyau métallique Cédule 40] Longueur (comprenant les raccords) Calibre 100' 125' 150' 175' 200' tuyau (3m) (6m) (9m) (12m) (15m) (18m) (24m) (30m)
  • Page 33 L'installation et l'entretien doivent être assurés par un plombier qualifié. Conduite d’eau Dans l'état du Commonwealth of Massachusetts, cet appareil doit être installé par un plombier ou un monteur d'installation au gaz agréés conformément aux sections 2.00 et 5.00 du Massachusetts Plumbing and Fuel Gas Code 248 CMR.
  • Page 34 Conduite de distribution d’eau Conduite d’eau chaude • N'utilisez pas de PVC, acier ou de tuyaux traités au • N'utilisez pas de plomb, PVC, acier ou de tuyaux traités au chromate, scellement par plomb pour chaudière ou chromate, scellement par plomb pour chaudière ou autres autres produits chimiques.
  • Page 35 Traitement de l’eau Si le chauffe-eau est installé dans une application où l’eau est dure, celle-ci doit être traitée avec Noritz ScaleShield, ou bien un adoucisseur. Reportez-vous aux tableaux ci-dessous pour le traitement suggéré et les mesures d’entretien à prendre en fonction du niveau de dureté de l’eau. Si le chauffe-eau est installé dans une application où...
  • Page 36 Comment sélectionner le rappel d'entretien Ce chauffe-eau est équipé d’un chargeur automatique de rappel d’entretien pour l'annonce de rinçage de l’échangeur de chaleur. Le réglage d'usine par défaut de ce rappel est sur OFF. Le client ou l'installateur doit régler le rappel d'entretien sur ON ou OFF. Si le rappel d'entretien est activé, le code «...
  • Page 37 Procédure pour la purge de l’échangeur de chaleur Cette procédure est uniquement destinée à être effectuée par un technicien de service qualifié ou un représentant du service Noritz agréé. Toute réalisation non autorisée de cette procédure peut entraîner l’annulation de la garantie. Veuillez contacter Noritz America (866-866-7489) pour une assistance supplémentaire.
  • Page 38 3. Nettoyez le chauffe-eau à l’eau claire pendant au moins 3 minutes. (Doit avoir assez de temps pour nettoyer le chauffe-eau.) REMARQUE: Si l'unité EZ98DV (GQ-C2859WX-FF US) ou EZ111DV (GQ-C3259WX-FF US) Soupape vidange d’eau est installée, l'unité dispose de la "soupape de purge d'eau" du bas du chauffe-eau.
  • Page 39 1. Connectez le connecteur bleu marqué "FLUSH" pour l'unité nécessitant le rinçage. (Le chauffe-eau est isolé du Système multiple de connexion rapide lorsque le connecteur bleu marqué "FLUSH" pour le rinçage est connecté. Il n'est pas nécessaire de débrancher le cordon de connexion rapide). Chauffe-eau secondaire Chauffe-eau principal Raccorder...
  • Page 40 Conduite des eaux condensées ATTenTion En raison de la nature acide des eaux condensées, veillez à correctement vidanger et au besoin à traiter les eaux condensées avant la mise au rebut. Les dégâts causés par un traitement inapproprié des eaux condensées ne sont pas couverts par la garantie. •...
  • Page 41 Conduite des eaux condensées vers le siphon de sol Conduite des eaux condensées avec pompe N’INSÉREZ N’INSÉREZ AUCUNE SOUPAPE AUCUNE SOUPAPE Tuyau en PVC de 1/2" Tuyau en PVC de 1/2" Coude en PVC de 1/2” Tubage ID de 3/8"* Inclinez le tuyau vers le bas de 1/4”...
  • Page 42 Plomberie Système de recirculation Remarques : 1. Calibrez la pompe pour fournir un maximum de 7.5 L/min (2 GPM) à travers le système à 3m ( 10 ft) de hauteur de refoulement plus les pertes de tuyauterie. Ajustez le débit à l’aide d’un robinet à soupape et vérifiez vitesse d’écoulement...
  • Page 43 installation électrique Adressez-vous à un électricien qual- ifié pour l’installation électrique. Ne branchez pas le courant à l’unité avant que toute l’installation électrique soit achevée. Couper l’alimentation électrique Cet appareil doit être relié à la terre électriquement en conformité avec les réglementations locales ou en l’absence de réglementation locale, avec la norme ANSI/NFPA 70 du National Fuel Gas Code.
  • Page 44 Télécommande • Modèle applicable * Remarques [55 °C / 125 °F] Télécommande RC-7651M Mode d’affichage en Fahrenheit Mode d'affichage en Celsius Installez la télécommande selon les instructions dans le Guide d’installation (p. 51). * Seule une télécommande peut être raccordée au chauffe-eau. Un dysfonctionnement peut se produire si plus de deux télécommandes sont raccordées.
  • Page 45 Modification d’autres fonctions Réglage de l’affichage de la température Remarque : Le réglage doit être effectué dans les 10 premières minutes après avoir raccordé l’alimentation électrique au chauffe-eau. Tableau des rubriques de réglage N° de rubrique Rubrique Choix (Réglages par défaut grisés) Mode d'affichage Celsius/Litre °F / gal...
  • Page 46 Câblage de la pompe * Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous utilisez la fonction multisystème à raccordement rapide. Raccordement du câble de commande de la pompe 1. Laissez suffisamment de jeu de sorte que les câbles de commande de la pompe restent Etiquette du câble branchés si l’unité...
  • Page 47 Pour l’installation du multisystème à raccordement rapide, Branchement du cordon de raccordement rapide (2) utilisez la pièce n° QC-2 uniquement (vendue séparément). Attention La couleur des câbles sur le cordon de raccordement rapide (2) sera différente de celle des câbles de la fiche de jonction dans l’unité.
  • Page 48 Maintenance Vérifiez régulièrement les points suivants pour garantir un bon fonctionnement du chauffe-eau. • Le système de ventilation doit être examiné régulièrement par un technicien de service qualifié pour vérifier les fuites ou la corrosion. • La flamme du brûleur doit être vérifiée régulièrement pour une couleur bleue et une consistance adéquates. •...
  • Page 49 ATTenTion Manipulation après le test de fonctionnement • Si l’unité ne sera pas utilisée immédiatement, fermez tous les robinets d’arrêt du gaz et de l’eau, vidangez toute l’eau de l’unité et du système de plomberie pour prévenir le gel de l’unité...
  • Page 50 Dimensions < mm (inch) > 450mm (17.7") 340mm (13.4") 53mm (2.1") SORTIE D’EAU CHAUDE(3/4") SOUPAPE DE VIDANGE DE L’EAU ENTRÉE D’EAU FROIDE(3/4") SOUPAPE DE VIDANGE DE L’EAU (FILTRE À EAU) SUPPORT DE MONTAGE MUR (ACCESSOIRES INCLUS) 5mm (0.2") 325mm (12.8") 471mm (18.5") 88mm (3.5") 451mm (17.8")
  • Page 51 Télécommande RC-7651M d’installation avant de procéder à l’installation. Guide d’installation noRiTZ AMeRiCA CoRPoRATion Remarque Ne branchez pas l’alimentation au chauffe-eau avant que la télécommande ne soit correctement installée. Il est recommandé d'installer la télécommande dans la salle de bain. Liste des pièces incluses Câble de raccordement...
  • Page 52 installation 3. Retirez le couvercle de la télécommande, 1. Appliquez la garniture du mur derrière la marquez l’emplacement des trous de vis et télécommande. percez les trous pour les ancrages pour mur. 2. Raccordez les câbles de la télécommande 4. Insérez les ancrages pour mur, vissez la au cordon de télécommande distinct.
  • Page 53 ● Reportez-vous au manuel d'installation accompagnant le chauffe-eau pour des instructions détaillées et complètes Guide d’installation NORITZ AMERICA CORPORATION Pour assurer une utilisation en toute sécurité de ce produit, lisez attentivement ce manuel d’installation et suivez les instructions pour l’installation. ● Les dangers potentiels dus à des accidents pendant l'installation et l'utilisation sont décrits ci-dessous.
  • Page 54 Listes des pièces fournies (le chiffre entre ( ) indique la quantité.) Applique de Vis à bois à tête Vis à tête fraisée Vis machine Télécommande Ancrage pour mur montage fraisée bombée bombée (Pour l'installation de la boîte de dérivation) Remarques sur l’emplacement Raccordement du cordon de télécommande d’installation Connecteur blanc Vers la télécommande • La télécommande doit être installée dans un Borne en Y Vers le chauffe-eau emplacement d’accès facile.
  • Page 55 5. Fixez la télécommande à l'applique de montage. 2. Retirez le cadre décoratif de la télécommande. Insérez le bas de la télécommande dans (La télécommande est insérée dans le cadre la rainure au bas de l'applique et enfoncez décoratif.) complètement les 2 crochets sur le haut de la télécommande. * Si la fixation se révèle difficile, n'essayez pas de forcer sous peine de casser les crochets. Vérifiez le bon alignement de la rainure ou l'absence de Boîtier de câbles lâches obstruant la télécommande. télécommande principale Crochets Applique de * N'installez pas les crochets montage sur l'applique en forçant sous peine de les casser.
  • Page 56 Télécommande en option • Modèle applicable * Remarques [55 °C / 125 °F] Télécommande RC-9018M Mode d’affichage en Fahrenheit Mode d'affichage en Celsius Installez la télécommande selon les instructions dans le Guide d’installation (p. 53). * Seule une télécommande peut être raccordée au chauffe-eau. Un dysfonctionnement peut se produire si plus de deux télécommandes sont raccordées. * Le chauffe-eau a été réglé en usine pour permettre un réglage maximum de température de [50 °C / 120 °F]. Pour obtenir des réglages de température plus élevés par le biais de la télécommande, suivez les étapes ci-dessous. <Lors du réglage de la température maximum sur [55-60 °C / 125 -140 °F]> 1. Mettez le chauffe-eau hors tension en appuyant sur le bouton ON/OFF de la télécommande. 2. Appuyez sur la touche MENU à l'intérieur du couvercle de la télécommande, sélectionnez «Misc settings» à l'aide des touches ▲/▼. 3. Appuyez sur la touche ENTER et l'écran « Misc settings » apparaît sur l'affichage. 4. Sélectionnez « Max set Temp » à l'aide des touches ▲/▼. 5. Appuyez sur la touche ENTER et [50 °C / 120 °F] apparaît sur l'affichage. 6. Réglez la limite supérieure de la température d’alimentation en eau chaude sur [55 °C ou 60 °C / 125 °F, 130 °F, 135 °F ou 140 °F] avec les touches ▲/▼. 7. Appuyez sur la touche ENTER, «Set complete» apparaît sur l'affichage, puis revenez à l'écran «Misc settings».
  • Page 57 Modification d’autres fonctions Réglage de l’affichage de la température Remarque : Le réglage doit être effectué dans les 10 premières minutes après avoir raccordé l’alimentation électrique au chauffe-eau. Tableau des rubriques de réglage Rubrique Choix (Réglages par défaut grisés) Mode d'affichage Celsius/Litre °F / gal °C / L (Fahrenheit/Gallon) (Celsius/Litre) Fahrenheit/Gallon. Télécommande Bouton ON/OFF Débitmètre Bouton MENU Boutons ▲/▼ Buttton ENTER Procédure de réglage 1. Mettez le chauffe-eau hors tension en appuyant sur le bouton ON/OFF de la télécommande. 2. Débranchez, puis rebranchez l’alimentation électrique du chauffe-eau. 3. Appuyez sur la touche [MENU] à l'intérieur du couvercle, sélectionnez «Initial settings» à l'aide des touches ▲/▼. 4. Appuyez sur la touche ENTER, l'écran «Initial settings» apparaît sur l'affichage. 5. Sélectionnez «[°F / gal] < ---- > [°C / L]» à l'aide des touches ▲/▼. 6. Appuyez sur la touche ENTER et sélectionnez [°F / gal] ou [°C / L] à l'aide des touches ▲/▼. 7. Appuyez sur la touche ENTER, «Set complete Please wait…» apparaît sur l'affichage pendant 5 secondes, puis l'écran «Initial settings» apparaît sur l'affichage. 8. Pour confirmer le réglage, mettez le chauffe-eau hors tension en appuyant sur le bouton ON/OFF de la télécommande.

Ce manuel est également adapté pour:

Ez98dvGq-c3259wx-ff usGq-c2859wx-ff us