Télécharger Imprimer la page

Nice RMKIT AXS 3017 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation page 15

Moteur tubulaire

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

INSTALLER LES COMPOSANTS DE L'AUTOMATISME
Les opérations d'installation d'écrites dans cette phase peuvent être effec-
tuées é ale ent ar du ersonnel non
res e ter s ru uleuse ent et dans l ordre indi ué les instru tions
données
Attention ! - Une installation incorrecte peut causer de graves bles-
sures à la personne qui effectue le travail et à celles qui utiliseront
––– PHASE 4 –––
l'installation.
01. Démonter les divers composants du volet existant. Démonter le
4.1 - AUTOMATION COMPONENTS INSTALLATION
volet roulant existant en suivant l'ordre numérique donné dans «
The installation operations described in this phase may also be carried out
l'exemple A » et en respectant les RECOMMANDATIONS suivantes :
by unqualified personnel, provided that they comply scrupulously and in
• Avant de commencer le travail, abaisser complètement le volet roulant.
the order indicated, with the instructions given.
• Avant de démonter le tube, il faut repérer le point exact de son axe
Caution! - Improper installation may cause serious injury to the
de rotation, en mesurant et en conservant les deux mesures indi-
person who performs the work and to those who will use the in-
quées dans la fig. 6.
stallation.
• Ne pas enlever le volet des ses guides ; laisser le volet abaissé durant
01. Disassemble the various components from the existing shut-
toutes les phases successives de installation des composants.
ter. Remove the existing roller shutter by following the numerical or-
der given in "example A" whilst taking into account the following
02. Déterminer la position de l'axe de rotation du tube. – Le nouveau
RECOMMENDATIONS:
tube doit être monté dans la même position que le tube précédent, en uti-
lisant les mesures identifiées lors du démontage du volet existant (fig. 6).
• Before starting work, fully lower the roller shutter.
5
7
6
10
Example A
• Before removing the tube, you must locate the exact point of
its axis of rotation, by measuring and recording the two meas-
Pour une longueur de tube comprise entre 635 mm et 1000 mm :
ou er le tu e lassi ue
la di ension ne as a oir une di ension in érieur
For a tube length between 635 mm and 1000 mm:
Cut the standard tube to size, do not have a dimension less than 635 mm. Insert the cap.
Pour une longueur de tube comprise entre 1001 mm et 1580 mm :
ou er le tu e téles o i ue de
ui est re ou é
lo uer les tu es
For a tube length between 1001 mm and 1580 mm:
Cut the telescopic tube by 150 mm on the narrow side. The length obtained is 850 mm. Assemble the standard tube with the cut telescopic tube.
Lock the tubes using the 2 self-tapping screws. Then cut the tube obtained to the total desired length. Insert the cap.
is
850 mm
Screw
uali ié
ondition de
INSTALLATION: COMPONENT ASSEMBLY AND CONNECTION
6
7
9
8
1
4
2
3
du
té rétré i
a lon ueur o tenue est de
l'aide des
is auto oreuses
150 mm
déter iné ré éde
ent
oir
Attention ! - Afin de ne pas endommager le moteur qui équipe le
tube et permettre l'introduction de la calotte, la longueur du tube
équipé du moteur, s'il doit être recoupé, ne devra jamais être
inférieure à 635 mm (fig7).
6
04. Si une seule longeur de tube ne suffit pas.
urements shown in fig. 6.
• Do not remove the shutter from its guides; leave the shutter low-
déter iné la lon eur totale du tu e d'enroule ent en se ré érant aux
ered during all successive component installation phases.
la page 4
indi ations ortées
02. Determine the position of the axis of rotation of the tube. – The
de tu es o to onaux
es dé ou es des tron ons de tu e doi ent
new tube must be installed in the same position as the preceding
res e ter les ré onisations i dessous
tube, using the measurements taken during removal of the existing
shutter (fig. 6).
Attention ! : Lors des découpes veiller à ne pas déformer
03. If a single tube length is sufficient, cut it to length if necessary.
le profil des tubes à leurs extrémités.
– Cut the tube carefully on the basis of the previously determined
tube length (see Phase 3), without distorting its end profile.
Caution! - In order not to damage the motor fitted within the
tube and to enable the cap to be inserted, the length of the
tube fitted with the motor, if it must be cut, must never be less
than 635 mm.
04. If a single tube length is not sufficient. After determining the to-
tal length of the roller tube by referring to the information shown on
page 3, proceed with assembly of the octagonal tube sections. The
cut tube sections must respect the recommendations above.
ntroduire la alotte
ini
635 mm min to 1000 mm max
sse ler le tu e lassi ue a e le tu e téles o i ue
ou er ensuite le tu e o tenue
ase
sans dé or er le ro il
ro éder
l'asse
la e des tron ons
axi
Cap
la lon ueur totale désirée ntroduire la alotte
l'extré ité
rés a oir
alotte
Cap
English – 4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rm 1517Rm 3017Rm 5012