Table des Matières

Publicité

Liens rapides

D-TRACKER
Motorcycle
Motocyclette
Motorrad
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BETRIEBSANLEITUNG
Read this manual carefully. It contains safety information.
Lire ce manuel attentivement. Il contient des consignes de sécurité.
Anleitung bitte sorgfältig lesen. Sie enthält Informationen zur Sicherheit.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki D-TRACKER 2015

  • Page 1 D-TRACKER Motorcycle Motocyclette Motorrad OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR BETRIEBSANLEITUNG Read this manual carefully. It contains safety information. Lire ce manuel attentivement. Il contient des consignes de sécurité. Anleitung bitte sorgfältig lesen. Sie enthält Informationen zur Sicherheit.
  • Page 2 FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur Instructions initiales...
  • Page 4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Guide de référence ra- RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX pide CONDUITE DE LA MOTO Le but de ce guide de référence ENTRETIEN ET RÉGLAGES rapide est de vous aider à trouver rapidement les informations souhai- ANNEXE tées. CARNET D'ENTRETIEN La préface est suivie d'une table des matières.
  • Page 5 Lorsque vous voyez les symboles REMARQUE présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respectez toujours La mention REMARQUE est utili- des pratiques de fonctionnement et sée pour souligner des pratiques d'entretien sûres. n'entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE présence d'une situation à...
  • Page 6 REMARQUE CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI- LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI- FIÉ.
  • Page 7 Nous vous félicitons d'avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l'ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
  • Page 8 Pour ceux qui souhaiteraient obtenir des informa- tions plus détaillées, un Manuel d'atelier est disponible auprès des concessionnai- res Kawasaki. Ce Manuel d'atelier fournit une description détaillée des travaux de démontage et d'entretien. Ce Manuel d'atelier est toutefois destiné aux mécani- ciens et les travaux qui y sont décrits doivent donc être effectués par une personne...
  • Page 9 Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner quelque obligation que ce soit. KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Motorcycle & Engine Company © 2015 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 16 juin 2015 (1)
  • Page 11: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ... 13 Techniques pour une conduite en Lire le manuel de l'utilisateur..... 13 toute sécurité ......21 Formation ........... 13 Conseils supplémentaires relatifs à Contrôles quotidiens et entretien pé- la conduite à grande vitesse ..23 riodique ...........
  • Page 12 Spécifications en matière de carbu- Entretien périodique ......82 rant ..........49 Huile moteur ........86 Bougie ..........92 Remplissage du réservoir ....51 Béquille latérale ......... 55 Filtre à air ........... 95 Système de commande des papillons Selle ........... 55 Logement de trousse à...
  • Page 13 Précautions particulières ....138 Lavage du véhicule ......139 ANNEXE ..........141 Entreposage ........141 Guide de dépannage ......145 Protection de l'environnement ...150 CARNET D'ENTRETIEN ...... 152...
  • Page 14: Information Sur La Sécurité

    être conduite d'une moto. effectuées. Pour le détail, voir la sec- tion Contrôles quotidiens et la section Formation Entretien périodique au chapitre EN- TRETIEN ET RÉGLAGES. Kawasaki recommande fortement à tout utilisateur de suivre complètement programme formation...
  • Page 15: Informations Sur La Charge Et Les Accessoires

    Ne pas dépasser la charge maximale de 160 kg, comprenant le conducteur, le pas- tionnement de quelque nature que ce sager et d'éventuels accessoires ou baga- soit, il faut dès que possible faire ges. contrôler la moto par un concession- naire Kawasaki agréé.
  • Page 16: Passager

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Kawasaki ne peut garantir la compa- et accessoires de la marque Kawa- tibilité de pièces de rechange et d'ac- saki. cessoires que s'il s'agit de pièces de la La moto étant sensible à toute modi- marque Kawasaki. En effet, Kawasaki fication de poids et de forces aérody-...
  • Page 17: Bagages Et Chargement

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ virages ou lorsque le pilote effectue influence sur le centre de gravité de des manœuvres brusques. Il est im- la motocyclette. Les bagages doi- portant que le passager reste im- vent être répartis de façon égale mobile tant que la moto est en des deux côtés du véhicule.
  • Page 18: Accessoires

    Kawasaki ne produit pas de side- de la fourche ou tout autre élément cars ni de remorques pour motocy- ayant une influence sur la conduite.
  • Page 19: Dans L'éventualité D'un Accident

    Faire effectuer un contrôle com- Dans l'éventualité d'un ac- plet de la moto par un concessionnaire cident Kawasaki agréé dès que possible. D'abord, s'assurer de sa propre sé- Utilisation en toute sécu- curité. S'il y a des blessures, apprécier rité...
  • Page 20: Danger Du Monoxyde De Carbone

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Danger du monoxyde de car- Ravitaillement en carburant bone AVERTISSEMENT DANGER L'essence est extrêmement in- flammable et peut exploser dans Le gaz d'échappement contient certaines conditions. En raison du monoxyde de carbone, un gaz du risque de feu ou d'explosion, toxique incolore et inodore.
  • Page 21: Équipement De Protection Et Vête- Ments

    Porter des gants assurant une pro- tements tection suffisante des mains, en parti- Casque culier contre les éraflures et l'abrasion Kawasaki recommande vivement au en cas de chute. pilote et au passager de toujours porter Vêtements un casque, même si la réglementation Porter une tenue qui protège bien.
  • Page 22: Techniques Pour Une Conduite En Toute Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Regarder en arrière manœuvrer les commandes de la moto. Toujours regarder derrière soi afin de s'assurer que la voie est libre avant de changer de bande de circulation. Ne Bottes jamais se contenter de regarder dans Porter des bottes de protection de le rétroviseur ;...
  • Page 23 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Choisir le rapport de boîte de vi- Conduite par temps de pluie et tesses approprié sur route mouillée Dans les côtes, rétrograder pour ne Il est préférable, dans la mesure du pas manquer de puissance plutôt que possible, de réduire la vitesse du véhi- de faire peiner le moteur.
  • Page 24: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Conduite À Grande Vitesse

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Éviter de louvoyer inutilement gage de sécurité et d'un meilleur ren- dement du moteur, mais assure égale- Les louvoiements inutiles compro- ment une durée de service plus longue mettent la sécurité du motard et des et un fonctionnement moins bruyant. autres usagers de la route.
  • Page 25 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Freins Essence L'importance des freins, notamment Veiller à avoir la quantité d'essence lors de la conduite à grande vitesse, suffisante nécessaire à la conduite à ne doit jamais être sous-estimée. S'as- vitesse élevée. surer qu'ils sont bien réglés et qu'ils Huile moteur fonctionnent correctement.
  • Page 26: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques PERFORMANCES Puissance maximum 8,6 kW (12 PS) à 8 000 tr/min Couple maximum 11,3 N·m (1,2 m·kgf) à 6 500 tr/min Rayon de braquage minimal 2,1 m DIMENSIONS Longueur totale 2 030 mm Largeur totale 960 mm Hauteur totale 1 160 mm...
  • Page 27 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Système de démarrage Électrique Système d'alimentation Carburateur, KEIHIN NCV24 Système d'allumage DC-CDI Avance à l'allumage 10° avant PMH à 1 400 tr/min à 32,5° avant PMH (avance électronique) à 7 250 tr/min Bougie : Type NGK CR7HSA Écartement des électrodes 0,6 à...
  • Page 28 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2,000 (32/16) 1,474 (28/19) 1,182 (26/22) 1,000 (24/24) CADRE Angle de chasse 27° Chasse 92 mm Taille des pneus : Avant 100/80-17M/C 52P Arrière 120/70-17M/C 58P Taille de la jante : Avant J17 × 2,15 Arrière J17M/C × MT3,00 Capacité...
  • Page 29 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Feu stop/arrière 12 V 21/5 W REMARQUE L'éclairage de la plaque d'immatriculation, l'éclairage du compteur et les témoins lumineux du compteur utilisent des ampoules résistantes aux vi- brations. Si on remplace l'ampoule de l'éclairage de la plaque d'immatricu- lation, celle de l'éclairage du compteur ou celle d'un témoin lumineux du compteur par une ampoule qui n'est pas de type résistant aux vibrations, elle risque de griller prématurément.
  • Page 30: Emplacement Des Numéros De Série

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des numéros de série Les numéros de série du moteur et du cadre permettent d'enregistrer la moto. Ils ne servent qu'à identifier le véhicule du propriétaire des autres du même type de modèle. Le concessionnaire aura peut-être besoin de ces numéros de série pour commander des pièces.
  • Page 31: Emplacement Des Étiquettes

    Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer 1. Liquide de frein (avant) à l'endroit adéquat. NOTE Les autocollants d'avertissement dé- ○...
  • Page 32 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2. Liquide de frein (arrière) 3. Danger/Poison de la batterie 4. Avertissement à propos de l'amortis- seur arrière...
  • Page 33 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 5. Remarque sur l'essence 6. Pneus et chargement 7. Informations importantes sur la chaîne de transmission...
  • Page 34 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 35 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 36 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir 1. Symbole d'alerte de sécurité page 13 2. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir 2. Essence sans plomb, voir page 49 page 13 3. Charge maximale, voir page 14 4. Pression des pneus, voir page 122 5.
  • Page 37 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 2. Flèche de la chaîne de transmission, voir page 110...
  • Page 38: Emplacement Des Pièces

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des pièces 1. Rétroviseurs 8. Levier de frein avant 2. Levier d'embrayage 9. Poignée des gaz 3. Contacteurs à la poignée gauche 10. Contacteur d'allumage / Verrou de direc- 4. Commande de starter tion 5. Compteurs 11. Contacteur de verrouillage de démarreur 6.
  • Page 39 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Fourche avant 9. Batterie 16. Sélecteur de vitesse 2. Phare 10. Trousse à outils 17. Boulon de vidange 3. Feu clignotant avant 11. Logement de trousse à d'huile moteur 4. Bouchon du réservoir outils 18. Étrier de frein d'essence 12.
  • Page 40 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Feu de plaque d'immatriculation 10. Câble du compteur de vitesse 2. Feu arrière/stop 11. Bougie 3. Feu clignotant arrière 12. Pédale de frein arrière 4. Silencieux 13. Bouchon de remplissage en huile/Jauge 5. Fusible principal/Fusible de rechange 14.
  • Page 41: Compteurs

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs 1. Jauge de carburant 2. Compteur de vitesse 3. Compteur kilométrique...
  • Page 42: Témoins

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoins Témoin de clignotant (vert) Témoin de feu de route (bleu) Témoin de point mort (vert)
  • Page 43 41. Quand on met le contact, tous les té- moins s'allument/s'éteignent comme indiqué dans le tableau. Si l'un des té- moins ne fonctionne pas comme in- diqué dans le tableau, le faire contrôler par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 44: Indicateur De Vitesse/Compteur Kilométrique

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoins Indicateur de vitesse/Compteur *N° Témoins Fonctionnement kilométrique Ce témoin clignote quand on pousse le contacteur des clignotants vers la gauche ou vers la droite. Ce témoin est allumé quand le phare est en po- sition feu de route. Ce témoin est allumé...
  • Page 45: Particularités

    à clé. Particularités Pour commander d'autres doubles Jauge de carburant de clés, s'adresser à un concession- naire Kawasaki. La jauge de carburant indique la quantité de carburant restante dans le Contacteur d'allumage / réservoir. Quand l'aiguille s'approche...
  • Page 46 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • On peut faire démarrer le moteur. • Tous les circuits électriques peuvent être utilisés. • On ne peut pas retirer la clé de contact. • Moteur coupé. • Les équipements électri- ques sont éteints. • On peut retirer la clé de contact.
  • Page 47 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour verrouiller : AVERTISSEMENT 1. Tourner le guidon complètement vers la gauche. Si le contacteur d'allumage est 2. Appuyer sur la clé en position remis en position “OFF” pendant “OFF” et tourner jusqu'à la position que la moto roule, cela coupe “LOCK”.
  • Page 48: Contacteurs De La Poignée Droite

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bouton du démarreur démarreur est relâché après la mise Pour les conseils de démarrage du en marche du moteur. moteur, voir la section Mise en marche Ne pas laisser longtemps le contac- ○ du moteur. teur d'allumage en position “ON” avec le moteur à...
  • Page 49: Contacteurs À La Poignée Gauche

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Feu de route... (Témoin de feu de Contacteurs à la poignée route : voir section Compteurs) gauche Feu de croisement... NOTE Rien ne doit couvrir la lentille du ○ phare quand le phare est allumé. Si la lentille du phare est couvert, il chauffe excessivement, ce qui en- traîne décoloration et déformation et peut aussi endommager ce qui re-...
  • Page 50: Essence

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bouton de l'avertisseur Spécifications en matière de L'avertisseur retentit lorsque ce bou- carburant ton est enfoncé. Votre moteur Kawasaki est conçu Essence pour fonctionner uniquement à l'es- sence sans plomb ayant, au minimum, l'indice d'octane indiqué ci-après. Pour AVERTISSEMENT éviter d'endommager gravement le...
  • Page 51 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carbu- REMARQUE rant En cas de “cognement” ou de Utiliser une essence sans plomb pro- “cliquetis”, essayer une autre pre et fraîche d'une teneur en éthanol marque d'essence ou un indice de moins de 10% en volume, et d'un d'octane supérieur.
  • Page 52: Remplissage Du Réservoir

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX la pluie ou par vent chargé de poussiè- REMARQUE res. Ne pas utiliser pour ce véhicule AVERTISSEMENT carburant contenant plus d'éthanol ou autres composants L'essence est extrêmement inflammable oxygénés que le carburant E10* et peut exploser dans certaines condi- prescrit.
  • Page 53 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Introduire la clé de contact dans le bouchon du réservoir d'essence. • Tourner la clé dans le sens des ai- guilles d'une montre en appuyant sur le bouchon du réservoir d'essence. A. Bouchon du réservoir d'essence B. Réservoir de carburant C.
  • Page 54 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Refermer le bouchon du réservoir NOTE d'essence en appuyant, avec la clé Le bouchon du réservoir d'essence ○ dans le bouchon. ne peut être fermé que si la clé de • Pour enlever la clé, tourner dans le contact est introduite dans la serrure sens contraire des aiguilles d'une et la clé...
  • Page 55 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX est déposé pour cause d'entretien et de réglages ou si vous entreposez la moto pendant une période prolongée. NOTE L'autonomie en carburant est limitée ○ sur “RES” et il convient de refaire le plein à la première occasion. Veiller à...
  • Page 56: Béquille Latérale

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Béquille latérale Selle Toujours bien relever complètement Dépose des selles • Enlever le boulon du cache latéral la béquille avant de déplacer la moto. des deux côtés. Le moteur s'arrête automatiquement si • Tirer le cache latéral vers l'extérieur on débraye et engage une vitesse pour libérer les saillies et le déposer alors que la béquille est abaissée.
  • Page 57 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Enlever le boulon et la rondelle pour Pose de la selle • Engager les crochets de la selle détacher la sangle de selle. • dans les butées sur le réservoir d'es- Enlever le boulon de selle de chaque sence et sur le cadre et resserrer les côté...
  • Page 58: Logement De Trousse À Outils / Trousse À Outils

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Tirer l'extrémité arrière de la selle Logement de trousse à ou- vers le haut pour vérifier qu'elle est tils / Trousse à outils bien fixée. • Introduire les saillies dans les œillets Le logement de trousse à outils se des deux côtés.
  • Page 59 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX centrale vers le haut puis la repous- ser quand le rivet est en position. Dépose des rivets rapides A. Logement de trousse à outils B. Rivet rapide C. Trousse à outils NOTE A. Rivet rapide B. Goupille centrale Le logement de trousse à...
  • Page 60: Rétroviseurs

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pose des rivets rapides Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs • Régler le rétroviseur en déplaçant lentement le miroir seul. • Si la visibilité arrière ne peut pas être assurée en déplaçant le miroir, des- serrer la zone hexagonale supé- rieure (contre-écrou) et réorienter le support à...
  • Page 61 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Rétroviseur B. Support C. Soufflet en caoutchouc D. Zone hexagonale supérieure (contre- écrou) E. Zone hexagonale inférieure...
  • Page 62: Conduite De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO Rodage Les premiers 1 600 km parcourus par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas scrupuleusement respectées, l'état du véhicule risque de se dégrader après quelques milliers de kilomètres. Observer les consignes données dans ce chapitre pour effectuer le rodage de la moto.
  • Page 63 Pendant la période de rodage, éviter les freinages et accélérations brutaux ainsi que la prise de virages trop secs. En plus de ce qui précède, à 1 000 km, il est extrêmement important que le pro- priétaire fasse réaliser l'entretien initial par un concessionnaire Kawasaki.
  • Page 64: Mise En Marche Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche du moteur • Tourner le levier du robinet de carbu- rant sur la position “ON” (voir la sec- tion Robinet de carburant). A. Contacteur d'arrêt moteur B. Bouton du démarreur • Tourner la clé de contact en position “ON”.
  • Page 65 CONDUITE DE LA MOTO A. Témoin de point mort (vert) A. Commande de starter B. Contacteur d'allumage C. Position ON NOTE • Si le moteur est froid, tirer la com- Quand le moteur est déjà chaud ou ○ mande de starter au maximum. par temps très chaud [plus de 35°C], ne pas utiliser le starter pour faire dé- marrer le moteur.
  • Page 66 CONDUITE DE LA MOTO la transmission est en prise et que la REMARQUE béquille est abaissée. Cependant, il Ne pas actionner le démarreur est possible de démarrer le moteur pendant plus de 5 secondes d'af- si le levier d'embrayage est actionné filée, au risque de le faire sur- et que la béquille est entièrement re- chauffer et de provoquer une...
  • Page 67: Mise En Marche En Cas De Batterie Déchargée

    CONDUITE DE LA MOTO ramener la commande de starter à Mise en marche en cas de sa position d'origine. batterie déchargée NOTE Si la batterie de la moto est déchar- Si on prend la route avant que le mo- ○ gée, il faut la déposer et la recharger.
  • Page 68 CONDUITE DE LA MOTO Branchement des câbles de démarrage DANGER • Mettre le contacteur d'allumage sur OFF. • L'hydrogène dégagé par l'acide • Déposer la selle (voir la section Selle de batterie est inflammable et chapitre RENSEIGNEMENTS peut exploser dans certaines GÉNÉRAUX).
  • Page 69 CONDUITE DE LA MOTO DANGER Les batteries contiennent de l'acide sulfu- rique qui peut provoquer des brûlures et produire de l'hydrogène, un gaz fortement explosif. • Ne pas effectuer ce dernier branche- ment à un élément du système d'ali- mentation en essence ou à la batterie. •...
  • Page 70: Démarrage De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO • Débrayer en actionnant le levier REMARQUE d'embrayage. • Engager la 1re vitesse. Ne pas actionner le démarreur • Ouvrir partiellement les gaz et relâ- pendant plus de 5 secondes d'af- cher peu à peu le levier d'em- filée, car cela le fait surchauffer et brayage.
  • Page 71: Passage Des Vitesses

    CONDUITE DE LA MOTO NOTE AVERTISSEMENT Cette moto est équipée d'un contac- ○ Une rétrogradation à grande vi- teur de béquille latérale. Ce contac- tesse peut faire patiner la roue ar- teur conçu de manière à rière et provoquer un accident empêcher le moteur de démarrer si avec risque de graves blessures la transmission est en prise et que la...
  • Page 72: Freinage

    CONDUITE DE LA MOTO arrière. Rétrograder ou débrayer Vitesse du véhicule lors du changement de vitesse complètement, si cela s'avère né- Passage au rapport cessaire, afin d'éviter de caler le mo- km/h inférieur teur. • Ne jamais bloquer les freins, car cela 5e →...
  • Page 73: Arrêt Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO A. Levier de frein avant A. Pédale de frein arrière Arrêt du moteur • Fermer complètement les gaz. • Mettre la boîte de vitesses au point mort. • Mettre le contacteur de contact en position OFF. •...
  • Page 74: Arrêt D'urgence De La Moto

    Arrêt d'urgence de la moto Lorsqu'une situation telle qu'une panne d'accélération nécessite l'arrêt Cette moto Kawasaki a été conçue d'urgence de la moto, actionner les et construite en vue d'assurer un maxi- freins et débrayer. Une fois le freinage mum de confort et de sécurité.
  • Page 75: Stationnement

    CONDUITE DE LA MOTO Stationnement AVERTISSEMENT Le moteur et le système d'échap- AVERTISSEMENT pement peuvent devenir extrême- ment chauds pendant l'utilisation Rouler ou garer le véhicule à normale et provoquer de graves proximité de matières inflamma- brûlures. bles peut être à l'origine d'un dé- Ne jamais toucher le moteur, le part de feu avec risques de tuyau d'échappement ou le silen-...
  • Page 76 CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE AVERTISSEMENT Ne pas stationner sur une surface L'essence est extrêmement in- fortement inclinée ou sur un sol flammable et peut exploser dans meuble, car la moto pourrait bas- certaines conditions, pouvant culer. ainsi causer de graves brûlures. Tourner le contacteur d'allumage •...
  • Page 77: Entretien Et Réglages

    En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
  • Page 78 NE PAS faire tourner le moteur dans des endroits fermés. Ne le faire tourner que dans un en- droit bien ventilé. NOTE Si on dispose pas d'une clé dynamométrique, cette opération d'entretien doit être ○ effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 79: Contrôles Quotidiens

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôles quotidiens Vérifier les points suivants avant la première randonnée du jour. Le temps néces- saire pour effectuer ces contrôles est minime et sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu'ils procurent. Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre ENTRETIEN ET RÉGLAGES ou consulter un concessionnaire pour connaître les actions requises pour que la moto puisse être à...
  • Page 80 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Lubrifier si elle est sèche Boulons, écrous et autres éléments de fixation S'assurer qu'il ne manque pas de boulons, écrous ou autres éléments de fixation, – et qu'ils ne sont pas desserrés Direction Manœuvre aisée mais sans mollesse d'une butée à l'autre –...
  • Page 81 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Équipement électrique Tous les lumières (phare, feux de ville, feu arrière/stop, feux clignotants, éclairage – de plaque d'immatriculation, témoins) et l'avertisseur fonctionnent Contacteur d'arrêt moteur Arrête le moteur – Béquille latérale Se relève complètement par la force du ressort –...
  • Page 82: Considérations Supplémentaires Pour L'utilisation En Tout-Terrain

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Considérations supplémentaires pour l'utilisation en tout- terrain Freins: L'importance de la fiabilité des freins est évidente. S'assurer qu'ils sont bien réglés et qu'ils fonctionnent correctement. Direction : Du jeu à la direction peut provoquer une perte de contrôle du véhi- cule.
  • Page 83: Entretien Périodique

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Entretien périodique *A: Entretenir à la fréquence indiquée en nombre d'années ou au kilométrage indiqué, à la première de ces deux échéance. *B: Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. *C: Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères: poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
  • Page 84 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Élément de filtre à air (*C) Régime de ralenti Poignée de commande des gaz (garde, retour en douceur, pas de ré- sistance au mouvement) Fonctionnement du starter Système d'alimentation –...
  • Page 85 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Roue et pneu État des roulements de roue – Serrage des rayons et voile de la jante – État de la lubrification de la chaîne de : tous les 600 km transmission (*C) Flèche de la chaîne de transmission...
  • Page 86 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Niveau de liquide de frein Liquide de frein (avant et arrière) – Flexible de frein – Pièces en caoutchouc du maître-cylin- : tous les 48 000 km –...
  • Page 87: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Bougie Éléments du châssis – État des boulons, écrous et autres élé- – ments de fixation perd ses propriétés lubrifiantes si elle Huile moteur est utilisée trop longtemps. Pour que le moteur, la transmission et l'embrayage fonctionnent convena- blement, maintenir l'huile moteur au ni-...
  • Page 88 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Après un changement d'huile mo- AVERTISSEMENT teur, mettre le moteur en marche et le laisser tourner au ralenti pendant Le manque d'huile ou l'emploi quelques minutes. Ceci permet au d'une huile dégradée ou polluée filtre à huile de se remplir d'huile. accélèrent l'usure et peuvent se traduire par un grippage du mo- REMARQUE...
  • Page 89 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Dévisser le bouchon de remplissage REMARQUE en huile/jauge et lire le niveau d'huile sur la jauge fixée au bouchon. Le ni- Attention de ne pas laisser de veau d'huile doit se situer entre les poussière ni de corps étrangers repères de maximum et de minimum pénétrer dans le moteur.
  • Page 90 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • remplissage à l'aide d'une seringue Enlever les boulons et déposer la ou d'un instrument similaire. protection du moteur. • Si le niveau est trop bas, ajouter de l'huile jusqu'au niveau correct. Utili- ser une huile de même type et de même marque que celle qui se trouve déjà...
  • Page 91 Si on dispose pas d'une clé dynamo- ○ métrique, cet élément doit être entre- A. Boulon de vidange d'huile moteur/joint tenu concessionnaire Kawasaki agréé. AVERTISSEMENT Couple de serrage L'huile moteur est une substance Boulon de vidange d'huile moteur : toxique. Mettre l'huile usagée au 18 N·m (1,8 m·kgf)
  • Page 92 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Installer la protection du moteur et Capacité en huile moteur ses boulons. 1,13 l • Mettre le moteur en marche. [filtre monté] • Vérifier le niveau d'huile et s'assurer 1,15 l qu'il n'y a pas de fuite. [filtre déposé] Huile moteur recommandée Bien que de l'huile 10W-40 soit re-...
  • Page 93: Bougie

    Remplacement du filtre à huile • Le remplacement du filtre à huile doit Bougie être effectué par un concessionnaire Kawasaki agréé. Remplacement de la bougie La bougie standard est indiquée dans le tableau de cette section. La bougie doit être déposée conformé- ment au Tableau d'entretien périodique...
  • Page 94 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Entretien REMARQUE Nettoyer la bougie si elle est encras- sée ou couverte d'un dépôt de car- Pour débrancher le capuchon de bone. Pour nettoyer la bougie, on peut bougie, ne pas tirer sur le câble. utiliser un solvant à point d'éclair élevé Cela pourrait endommager le et une brosse non métallique (nylon, conducteur à...
  • Page 95 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Clé à bougie A. 0,6 à 0,7 mm B. Clé Bougie Bougie standard NGK CR7HSA Écartement des 0,6 à 0,7 mm électrodes NOTE Vérifier que le câble haute tension ○ est en bon état et correctement acheminé.
  • Page 96: Filtre À Air

    ○ faut le nettoyer immédiatement. Il doit pas disponible, cet élément doit être être remplacé s'il est endommagé. entretenu par un concessionnaire Kawasaki. Dépose de l'élément du filtre à air Couple de serrage NOTE Bougie : Dans les régions poussiéreuses, ○...
  • Page 97 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Tirer le carénage gauche vers l'exté- rieur pour libérer les saillies. • Déposer le carénage gauche. A. Boulons du couvercle de l'élément de filtre à air B. Collier C. Couvercle d'élément de filtre à air • A.
  • Page 98 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Si des impuretés ou de la pous- sière pénètrent dans le carbura- teur, le papillon des gaz pourrait se coincer et entraîner un acci- dent. Veiller à empêcher la pous- sière de pénétrer pendant le nettoyage. A.
  • Page 99 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Nettoyage de l'élément du filtre à air NOTE Dans les régions poussiéreuses, le ○ filtre à air doit être nettoyé plus fré- quemment que recommandé. Après avoir roulé sous la pluie ou ○ sur des routes boueuses, il faut le nettoyer immédiatement.
  • Page 100 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Déposer l'élément de filtre à air et Examiner soigneusement l'élément séparer l'élément de son armature pour vérifier qu'il n'est pas endom- (voir Dépose de l'élément du filtre à magé. • air). Remplacer l'élément s'il présente un •...
  • Page 101 Si une clé dynamométrique n’est ○ contact. pas disponible, cet élément doit être entretenu par un concessionnaire Kawasaki. Couple de serrage Boulons du couvercle de l'élément de filtre à air : 1,5 N·m (0,15 m·kgf) •...
  • Page 102 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Saillies A. Bouchons de vidange B. Œillets • S'il y a de l'huile, enlevez le bouchon C. Carénage gauche de vidange pour éliminer cette huile. • Serrer le vis et les boulons. • Remonter les éléments déposés. Vidange d'huile •...
  • Page 103: Système De Commande Des Papillons D'accélération

    Si la poignée des gaz ne revient pas normalement, faire contrôler le sys- Système de commande tème de commande d'accélérateur des papillons d'accéléra- par un concessionnaire Kawasaki tion agréé. • Contrôler le jeu libre en tournant la Vérifier le bon fonctionnement de la poignée des gaz dans les deux...
  • Page 104 Kawasaki agréé. qu'à l'obtention du jeu souhaité. • Le moteur tournant au ralenti, faire •...
  • Page 105: Commande De Starter

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES modifie le ralenti, il se peut que les AVERTISSEMENT câbles d'accélération soient mal ré- glés, mal acheminés ou endomma- Le gaz d'échappement contient gés. Remédier à ces problèmes du monoxyde de carbone, un gaz avant de prendre la route. toxique incolore et inodore.
  • Page 106: Régime De Ralenti

    Kawa- En cas de fonctionnement irrégulier, saki agréé. faire contrôler le câble du starter par Régime de ralenti un concessionnaire Kawasaki agréé. 1 400 à 50 tr/min Levier d'embrayage Vérifier le bon fonctionnement de l'embrayage chaque jour avant la conduite, et effectuer l'entretien et les réglages à...
  • Page 107 Vérifier que le levier d'embrayage fonctionne correctement et que le câble interne coulisse sans à-coups. En cas de fonctionnement irrégulier, faire contrôler le câble d'embrayage par un concessionnaire Kawasaki agréé. • Déposer le boulon, le contre-écrou et la garde de guidon gauche.
  • Page 108 Réglage du jeu du levier d'embrayage • Desserrer le contre-écrou situé à • Si on ne peut le faire soi-même, faire l'extrémité supérieure du câble d'em- régler le câble d'embrayage par un brayage et tourner le dispositif de concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 109: Jeu Aux Soupapes

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Après le réglage, démarrer le moteur Jeu aux soupapes et s'assurer que l'embrayage ne pa- tine pas et que le débrayage se fait L'usure des soupapes et de leur correctement. siège diminue le jeu des soupapes, ce qui dérègle le calage de distribution.
  • Page 110: Chaîne De Transmission

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chaîne de transmission AVERTISSEMENT Une chaîne qui casse ou qui Par souci de sécurité et afin de pré- saute des pignons peut endom- venir une usure excessive, la flèche et mager le pignon moteur ou blo- la lubrification de la chaîne de trans- quer la roue arrière, ce qui risque mission doivent être contrôlées tous d'entraîner la perte de contrôle...
  • Page 111 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • chaînes en suivant le mode d'emploi Si elle est sale ou semble sèche, du fabricant du produit. nettoyer et lubrifier la chaîne. • • Appliquer du lubrifiant sur les côtés Tourner la roue arrière pour trouver de manière qu'il pénètre entre les la position à...
  • Page 112 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Retirer le capuchon d'axe de roue. • Retirer la goupille fendue et desser- rer l'écrou d'axe arrière. • Desserrer les contre-écrous du ten- deur de chaîne gauche et droit. A. Flèche de la chaîne B. Pivot de bras oscillant •...
  • Page 113 ENTRETIEN ET RÉGLAGES obtention de la flèche de chaîne standard. Pour conserver un bon ali- gnement de la chaîne et de la roue, l'encoche située sur le témoin d'ali- gnement de la roue droite doit être alignée avec le même repère du bras oscillant avec lequel s'aligne l'encoche du témoin gauche.
  • Page 114 ENTRETIEN ET RÉGLAGES entretenu par un concessionnaire AVERTISSEMENT Kawasaki agréé. Un mauvais alignement de la Couple de serrage roue provoquera une usure anor- Écrou d'axe de roue arrière : male et risque de créer des 79 N·m (8,1 m·kgf) conditions de conduite dangereu- •...
  • Page 115 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Desserrer d'un tour et serrer à nou- ○ veau lorsque la fente dépasse le trou le plus proche. A. Goupille fendue NOTE Lors de la mise en place de la gou- ○ A. Tourner dans le sens des aiguilles d'une pille fendue, si les fentes de l'écrou montre ne s'alignent pas sur l'orifice pour...
  • Page 116: Freins

    Remettre le capuchon d'axe de roue Faire vérifier immédiatement les en place. freins par un concessionnaire Freins agréé Kawasaki. Si on a l'impression qu'il y a une Contrôler le niveau de liquide et quelconque anomalie au freinage, faire l'usure des plaquettes de frein chaque immédiatement contrôler les circuits...
  • Page 117 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Contrôle du niveau de liquide de frein Le niveau de liquide du frein arrière Contrôler le niveau de liquide de doit se situer entre les repères de ni- frein dans le réservoir du frein avant et veau inférieur et supérieur quand le dans celui du frein arrière.
  • Page 118 Kawa- saki agréé. • Le renouvellement du liquide de frein doit être effectué par un concession- naire Kawasaki agréé. Contrôle de l'usure des plaquettes de frein Contrôler l'usure des plaquettes de frein. Si l’épaisseur de garniture de l’une des plaquettes de frein à...
  • Page 119: Contacteurs De Frein

    Mettre le contacteur d'allumage sur • Le feu stop doit s'allumer lorsque le frein avant est actionné. • Si ce n'est pas le cas, demander à un concessionnaire Kawasaki de contrôler le contacteur de frein avant. A. Plaquettes de frein arrière • Contrôler fonctionnement B.
  • Page 120 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Pédale de frein A. Contacteur de frein arrière B. Course de la pédale de frein B. Écrou de réglage C. S'allume plus tôt • Si témoin ne s'allume pas, régler le D. S'allume plus tard contacteur de frein arrière. REMARQUE Réglage des contacteurs de frein •...
  • Page 121: Suspension

    En cas de doute concernant la four- rieurs de fourche avant. che avant, la faire vérifier par un REMARQUE concessionnaire Kawasaki agréé. La présence de boue ou d'autres impuretés sur les surfaces de coulissement de la fourche avant endommage les joints d'huile et peut causer des fuites d'huile.
  • Page 122: Amortisseur Arrière

    Tableau d'entretien fuite d'huile. périodique. • En cas de doute concernant l'amor- Après avoir roulé sur des routes tisseur arrière, le faire vérifier par un boueuses ou poussiéreuses, il faut concessionnaire Kawasaki agréé. nettoyer immédiatement la tige de l'amortisseur arrière.
  • Page 123: Roues

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES ressort par un concessionnaire Kawa- saki agréé. Roues Contrôler la pression de gonflage des pneus chaque jour avant utilisation du véhicule et à la fréquence indiquée dans le Tableau d’entretien périodique. Contrôle de la pression des pneus •...
  • Page 124 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pression de gonflage (à froid) La pression des pneus varie en fonc- ○ tion de la température ambiante et Avant 150 kPa (1,50 kgf/cm ) de l'altitude. Il conviendra donc de la Charge jusqu'à 150 kPa (1,50 vérifier et de la régler lors de randon- 97,5 kg kgf/cm )
  • Page 125 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Tableau d'entretien périodique. Rem- et les remplacer s'ils sont très en- placer tout pneu usé au-delà de la dommagés. Les hernies et boursou- profondeur minimum admise. flures sont le signe de dommages internes exigeant le remplacement des pneus. A.
  • Page 126 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT La plupart des pays ont leurs pro- ○ Des pneus qui ont crevé et ont pres réglementations concernant la été réparés n'ont pas les mêmes profondeur minimale des sculptures capacités que des pneus non en- des pneus ;...
  • Page 127: Batterie

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'installation de pneus de mar- Des pneus neufs sont glissants ques et de types différents peut et peuvent entraîner une perte de nuire à la maniabilité du véhicule, contrôle du véhicule et un acci- provoquer un accident et entraî- dent.
  • Page 128 à l'aide d'un chargeur ap- Ne jamais retirer la bande d'étan- proprié (vérifier avec le concession- chéité, sous peine d'endomma- naire Kawasaki). Si vous n'utilisez pas ger la batterie. la moto pendant plus de deux semai- Ne pas monter une batterie nes, la batterie devra être rechargée à...
  • Page 129 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chargeurs recommandés par Kawasaki : DANGER Battery Mate 150-9 OptiMate 4 • L'hydrogène dégagé par l'acide Yuasa MB-2040/2060 de batterie est inflammable et Christie C10122S peut exploser dans certaines Si les chargeurs ci-dessus ne sont conditions. Il est présent dans pas disponibles, utiliser un modèle...
  • Page 130 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Dépose de la batterie Débrancher d'abord le câble négatif • Mettre le contacteur d'allumage sur (–) de la borne (–). OFF. • Écarter le capuchon de la borne po- • Déposer la selle (voir la section Selle sitive (+).
  • Page 131: Phare

    • Placer la batterie sur ses coussins. Le réglage du phare doit être effec- • Brancher le câble (+) sur la borne tué par un concessionnaire Kawasaki (+), puis serrer le câble (–) sur la agréé. borne (–). Réglage vertical Le faisceau du phare est réglable...
  • Page 132: Fusibles

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Dispositif de réglage vertical Fusibles NOTE Le fusible principal et le fusible de re- Feu de route allumé, le point le plus ○ change se trouvent sous la selle. Si un brillant doit se trouver légèrement fusible grille pendant la conduite, sous l'horizontale, la moto étant sur contrôler le circuit électrique pour en...
  • Page 133 La dépose du fusible principal doit peut provoquer une surchauffe être effectuée par un concessionnaire du câblage, le faire prendre feu Kawasaki agréé. et/ou le rendre inopérant. Utiliser uniquement des fusibles stan- dard. Remplacer le fusible grillé par un fusible neuf en respectant l'ampérage indiqué...
  • Page 134: Lubrification Générale

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Avant de lubrifier chaque pièce, net- toyer les taches de rouille à l'aide d'un agent antirouille et éliminer toute trace de graisse, d'huile et de saleté. Appliquer de l'huile moteur sur les pivots suivants • Béquille latérale •...
  • Page 135: Nettoyage

    L'accumulation de débris ou de matières (K) : Confier cette opération à un conces- inflammables dans et contre le châssis, le sionnaire Kawasaki agréé. moteur et l'échappement peut être à l'ori- gine de problèmes mécaniques et aug- Nettoyage mente le risque d'incendie.
  • Page 136 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Bien veiller à ce que le moteur et plastique. Essuyer les coulures im- l'échappement soient froids au tou- médiatement. • cher avant de procéder au net- Éviter l'emploi de brosses à poils toyage. métalliques, de laine d'acier ou de •...
  • Page 137 ENTRETIEN ET RÉGLAGES de phare après avoir conduit sous la REMARQUE pluie, lavé le véhicule ou par temps Un jet d'eau à haute pression tel humide. Pour éliminer l'humidité, que celui employé dans les porti- mettre le moteur en marche et allu- ques de lavage risque d'endom- mer le phare.
  • Page 138 • En cas de doute, consulter un Les pièces en plastique risquent concessionnaire Kawasaki agréé. d'être abîmées, voire de se cas- ser, au contact de certains pro- Pièces en plastique duits chimiques agressifs ou Après les avoir lavées, les essuyer...
  • Page 139: Précautions Particulières

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chrome et aluminium Les pièces en vinyle peuvent être nettoyées comme le reste du véhicule, Les pièces chromées ou les pièces mais devraient être ensuite traitées à en aluminium non revêtu peuvent être l'aide d'un produit spécial pour vinyle. lustrées à...
  • Page 140: Lavage Du Véhicule

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES sécher complètement les organes Lavage du véhicule qui ont été mouillés. • Avant lavage, il y a des précautions REMARQUE à prendre pour protéger certaines parties. Les lances à eau haute pression Ouverture de sortie du silencieux - ne sont pas recommandés.
  • Page 141 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Retirer le sachet en plastique et le ruban autocollant. • Essuyer le véhicule avec un chiffon doux. En essuyant le véhicule, re- chercher les griffures ou écailles de peinture pour d'éventuelles retou- ches. Ne jamais laisser le véhicule sécher à...
  • Page 142: Annexe

    à lubrifier certaines pièces pour prévenir la corrosion et, de façon géné- rale, à faire le nécessaire pour retrouver la moto en parfait état au moment de la re- mettre en mache. On peut s'adresser à concessionnaire Kawasaki ou effectuer soi-même les opé- rations suivantes. Préparation à l'entreposage Travailler dans un local bien ventilé...
  • Page 143 ANNEXE DANGER Le gaz d'échappement contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. L'inhalation de monoxyde de carbone peut engendrer de graves lésions cérébrales, voire entraîner la mort. NE PAS faire tourner le moteur dans des endroits fermés. Ne le faire tourner que dans un en- droit bien ventilé.
  • Page 144 ANNEXE AVERTISSEMENT L'essence est un produit toxique. Respecter l'environnement. Contacter les autorités locales pour connaître les méthodes de mise au rebut autori- sées. • Nettoyer soigneusement le véhicule. • Faire tourner le moteur pendant environ cinq minutes pour permettre à l'huile de se réchauffer, arrêter le moteur et faire la vidange de l'huile moteur.
  • Page 145 ANNEXE • Pour faire évaporer le reste d'essence dans les petits passages et dans les gi- cleurs du carburateur, appuyer sur le bouton du démarreur pendant quelques se- condes. • Déposer la bougie et vaporiser l'huile de brumisage directement dans le cylindre. Faire tourner le moteur plusieurs fois avec le bouton de démarrage pour recou- vrir les parois du cylindre d'un film d'huile.
  • Page 146: Guide De Dépannage

    Si la moto tombe en panne, prendre les mesures d'urgence qui s'imposent avant de faire appel à un concessionnaire Kawasaki pour la répara- tion. Pour la sécurité, il est conseillé de n'effectuer soi-même que les contrôles et opérations de maintenance qu'on est certain de pouvoir mener à...
  • Page 147 ANNEXE AVERTISSEMENT • Pour toute inspection, observer les précautions suivantes. • Choisir ou délimiter un emplacement où on pourra travailler en toute sé- curité sans gêne à la circulation routière. Ne pas se lancer dans un tra- vail quelconque sans s'être assuré de la sécurité. •...
  • Page 148 Kawasaki agréé. Si le moteur ne démarre toujours pas après l'ensemble des vérifications ci-des- sus, il y a une anomalie au niveau d'un autre système. S'adresser à un conces- sionnaire Kawasaki agréé pour faire effectuer inspection et maintenance.
  • Page 149 ANNEXE Si le démarreur ne tourne pas, faire les vérifications suivantes. • Vérifier la position du contacteur d'arrêt du moteur. Si le contacteur d'arrêt du mo- teur est en position , le mettre en position • Vérifier que la boîte de vitesses est au point mort. Si ce n'est pas le cas, mettre au point mort.
  • Page 150 Si le démarreur n'entraîne toujours pas le moteur pas après avoir fait le néces- saire lors des contrôles ci-dessus, il y a peut être une anomalie avec le démarreur lui-même. S'adresser à un concessionnaire Kawasaki agréé pour faire effectuer inspection et maintenance.
  • Page 151: Protection De L'environnement

    129). Si nécessaire, resserrer les boulons de cosse pour avoir une bonne connexion. Si on ne parvient pas à résoudre le problème par la méthode ci-des- sus, s'adresser à un concessionnaire Kawasaki agréé pour faire effectuer ins- pection et maintenance.
  • Page 152 ANNEXE locales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées. Ceci s'applique également à la mise au rebut du véhicule complet en fin de vie.
  • Page 153: Carnet D'entretien

    CARNET D'ENTRETIEN CARNET D'ENTRETIEN Nom du propriétaire ................Adresse ....................Numéro de téléphone ................. Numéro du moteur ................Numéro du véhicule ................Code de clé ..................Nom du concessionnaire vendeur ............ Numéro de téléphone ................. Date de début de la garantie .............. Note: Garder ces informations et une clé...
  • Page 154 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 155 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 156 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 157 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 158 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 159 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 160 KLX150HG * 9 9 9 7 6 - 1 9 6 5 * Printed in Indonesia...

Table des Matières