Page 1
DEUTSCH Basis BedienunGsanleitunG ESPAÑOL manual BÁsico FRANÇAIS notice de Base ITALIANO manuale Base mf/hf-seefunk-transceiver radiotransmisor de marina mf/hf l'émetteur-récepteur mf/hf marin ricetrasmettitore marino mf/hf GM800...
Page 58
Cette exposition est naturellement Icom, Icom Inc. et le logo Icom sont des marques déposées de réduite en raison de l'alternance des périodes Icom Incorporated (Japon) au Japon, aux États-Unis, au Royaume- de réception et de transmission.
Page 59
électrique ou des brulures. ATTENTION : NE PAS utiliser de casques ou microphones RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS utiliser l'émetteur- autres que Icom. Les casques ou microphones des autres récepteur durant un orage. Cela risquerait de provoquer un fabricants disposent d'affectation de broches différentes, choc électrique, un incendie ou d'endommager l'émetteur-...
Page 60
TABLE DES MATIÈRES 6. CONNEXIONS ET INSTALLATION ....73 IMPORTANT ............57 EN CAS D'URGENCE ..........57 ■ Accessoires fournis ........73 REMARQUE CONCERNANT L'INSTALLATION ..57 ■ Connexions de base ........73 DÉFINITIONS EXPLICITES ........58 ■ Connexions avancées ........74 PRÉCAUTIONS ............
RÈGLES DE FONCTIONNEMENT REMARQUE : Avant d'émettre, surveillez le canal que vous voulez utiliser pour éviter d'interrompre des communications déjà en cours. • PROCÉDURE D'APPEL • LICENCES RADIO Les appels doivent être correctement identifiés et la (1) LICENCE DE STATION RADIO DE NAVIRE durée limite doit être respectée. Vous avez besoin d'une licence de station radio de navire à...
DESCRIPTION DU PANNEAU ■ Unité principale BORNE DE MISE À CONNECTEUR BORNES INTERRUPTEUR FILTRE FERRITE LA TERRE [GND] DU CONTRÔLEUR D'ALIMENTATION CC D'ALIMENTATION EMI (fourni) EMI (fourni) [CONTROLLER] [DC ISOLATE] CONNECTEUR CONNECTEUR PRISE CONNECTEUR CONNECTEUR DE L'ANTENNE MODEM [AF/MOD] L'IMPRIMANTE L'ANTENNE FILTRE FERRITE PRISE CONTRÔLE...
DESCRIPTION DU PANNEAU ■ Casque ■ En option HM-214H D Informations sur l'interrupteur du haut- q COMMUTATEUR MICROPHONE PTT [PTT] parleur TOUCHES Lorsque l'interrupteur est positionné sur “ ” : HAUT/BAS [D-SCAN] Vous pouvez entendre l'audio réception via le haut- [▲]/[▼] parleur de la télécommande.
DESCRIPTION DU PANNEAU ■ Afficheur de fonction (Écran principal) D Zone d'information D Zone Position Date et Heure Le code MMSI à 9 chiffres (Identité du Service Mobile ZONE DE POSITION Maritime : Propre identité ASN) et les indications L a position actuelle est affichée lors de la réception suivantes apparaissent dans la Zone d'information. de données GPS valides, ou lorsque vous entrez votre position.
DESCRIPTION DU PANNEAU ■ Fonction des touches assignables Compose Appuyer pour composer un appel de L'émetteur-récepteur dispose de touches assignables Distress Détresse. pour différentes fonctions. La fonction des touches s'affi che au-dessus de celles-ci comme indiqué ci- Compose Appuyer pour composer des appels dessous. Non-Distress ASN autre que des appels de Détresse.
PRÉPARATION ■ Saisie du code MMSI Vous devez premièrement saisir votre code MMSI à 9 5. Saisissez de nouveau votre code MMSI pour chiffres (Identité du Service Mobile Maritime : Propre confirmer. identité ASN) lors de la mise en marche. Appuyer Ce code initial peut être saisi qu’une seule fois.
FONCTIONS DE BASE ■ Sélectionner un canal ou un groupe D Utilisation du sélecteur de canal et de [ENT] KEY PAD groupe 1. Appuyez sur [CH/GRP] pour basculer entre le mode de sélection du canal et le mode de sélection du groupe. •...
FONCTIONS DE BASE ■ Émission et réception D Recevoir [Ω]/[≈] KEY PAD 1. Sélectionnez un canal en tournant [CH/GRP] ou en appuyant sur les touches du clavier. 2. Lors de la réception d'un appel, tournez [VOL] pour ajuster le niveau de la sortie audio. CONSEIL : Lors de la réception d'un appel : •...
FONCTIONS DE BASE ■ Lancement d'un appel de Détresse REMARQUE : Ne lancez JAMAIS un appel de détresse si votre navire ou une personne n'est pas en situation d'urgence. Un appel de détresse doit uniquement être utilisé si une assistance immédiate est nécessaire. Vous devez lancer un appel de Détresse si, de l'avis du Capitaine, le navire ou une personne est en détresse et nécessite une assistance immédiate.
FONCTIONS DE BASE ■ Lancement d'un appel Individuel La fonction d'appel Individuel vous permet de transmettre un signal ASN uniquement à une station 4. Sélectionnez “Category”. côtière ou un navire spécifi que. Après l’ émission, attendez la réponse de la station de réception. Tournez Vous pouvez communiquer vocalement après avoir reçu la réponse ‘ACK (able)’.
Page 71
FONCTIONS DE BASE 1. Sélectionnez “Comm Frequency.” 5. Lors de la réception de la réponse : • L'alarme émet un son. Tournez • L a fenêtre suivante s'affi che. (Exemple : ACK (Able)) CH/GRP Appuyez sur [Alarm Off] Appuyer 2. Sélectionnez une fréquence de communication, ou «...
ÉCRAN DU MENU Vous pouvez utiliser l'écran Menu pour configurer des réglages de valeurs ou de fonctions rarement changés. ■ Construction du Menu L'écran Menu est construit selon une structure Pour sélectionner un élément, tournez [CH/GRP]. arborescente. Vous pouvez naviguer vers le niveau d'arborescence suivant en appuyant sur [ENT], ou revenir au niveau précédent avec [CLR].
ÉCRAN DU MENU ■ Sélection de l'élément Suivez les procédures décrites ci-dessous pour Informationen sélectionner un élément du Menu. Vous pouvez utiliser les fonctions de touches suivantes sur l'écran MENU. Exemple : Activation (ON) de la fonction Voix FONCTION ACTION Silencieux.
ltre dans le REMARQUE : Désactivez [DC ISOLATE] sur connecteur. l'unité principale du GM800, ou chargez la batterie en mouillage, faute de quoi la batterie risque de se décharger. Le GM800 dispose d'un oscillateur à quartz de type chauffage de four à stabilité élevée, et le chauffe-oscillateur est directement raccordé...
SP-24E (pour la réception ASN) ( à acheter 24 V séparément) Filtre ferrite EMI batterie [DC ISOLATE] Masse GM800 unité principale Masse AT-141 Télécommande contrôleur HS-98 ■ Connexions avancées • Lorsqu'un PC est raccordé, il est prioritaire sur la télécommande.
Page 76
Tuyau en cuivre Objet en métal Écran en cuivre ■ Maintenance Logiciel Le centre de support à la clientèle d'Icom fournit le fi chier du micrologiciel pour la maintenance de l'émetteur-récepteur. Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de l'émetteur-récepteur via un PC. Vers le connecteur...
CONNEXIONS ET INSTALLATION ■ Source d'alimentation • Fixation du capuchon résistant aux intempéries L'émetteur-récepteur nécessite une source d'alimentation CC régulée de 26,4 V et au moins 30 A. Fixer le capuchon résistant aux intempéries Raccorder un émetteur-récepteur directement sur pour chaque ligne positive et négative à la borne une batterie de 24 V dans votre navire à...
à votre champ de vision lors de son utilisation. D Montage de la télécommande Monter la télécommande en utilisant le kit de support de montage fourni. REMARQUE : S'ASSURER de désactiver [DC ISOLATE] sur l'unité principale du GM800 lors du montage de l'émetteur-récepteur. Ajustez l'angle d'affichage pour faciliter la lecture.
CONNEXIONS ET INSTALLATION D Fixation des plaques de montage 2. Fixer les plaques de montage en utilisant les 1. Si vous le désirez, fixez les pieds en caoutchouc boulons à tête hexagonale (M6×15), les rondelles fournis à la plaque de montage. plates et à...
CONNEXIONS ET INSTALLATION ■ Utilisation du MB-108 en option Il est possible d'utiliser le support de montage MB- ATTENTION : Porter des gants lors de l'installation 108 en option pour monter l'unité principale de du MB-108. Les bords du MB-108 peuvent être l'émetteur-récepteur. Le MB-108 permet de fixer et de tranchants et facilement couper vos doigts ou détacher en un contact.
CONNEXIONS ET INSTALLATION ■ Remplacement des fusibles L'émetteur-récepteur dispose de 2 fusibles pour ATTENTION : Débrancher le câble d'alimentation protéger les circuits internes. CC de l'émetteur-récepteur avant le remplacement Si l'émetteur-récepteur cesse de fonctionner, et d'un fusible. seulement après avoir confirmé qu'un fusible a sauté, vérifiez les fusibles ci-dessous. • Convertisseur CC-CC ....FGB 5 A •...
Page 82
CONNEXIONS ET INSTALLATION ■ Informations sur les connecteurs MICROPHONE Broche Nom de Description Spécifications la broche MIC (+) Entrée audio de l'élément mic. Impédance d'entrée : 2,4 kΩ MIC SW Détection de touche. – Sortie AF commandée par [VOL]. – Masse pour AF1. – Entrée commutateur PTT –...
CONNEXIONS ET INSTALLATION IMPRIMANTE Broche Nom de Description la broche STROBE Émet une impulsion de strobage après l'émission des données. 2 ~ 9 DATA1 ~ 8 Émet des données parallèles de 8 bits. Reçoit une pulsation 'Faible' de l'imprimante lorsque l'imprimante peut ACKNLG accepter plus de données.
• Rejet des réponses parasites : Plus de 60 dB (0,5 ~ 29,9999 MHz) REMARQUE : La plage de température utilisable du dispositif d'accord d'antenne AT-141 est J2B Plus de 90 dBμV emf différente de celle du GM800. La plage va de –20 à • Plage variable de clarté : +55°C. ± 150 Hz...
OPTIONS ■ Options Les éléments suivants sont vendus en lot avec le GM800. AT-141 Boulons en U Support de Connecteur 4 broches boulon en U Rondelles plates Rondelles plates Rondelles à ressort Écrous (M6) (M6 petites) (M6 grandes) (M6) Ruban auto-agglomérant Boulons à...
Page 115
INFORMATIONS CE INFORMAZIONI SU CE Les versions de l’GM800 qui ont le symbole Le versioni dell’GM800 che hanno il simbolo « CE » sur le produit sont conformes aux “CE” sul prodotto sono conformi ai requisiti exigences essentielles de la directive sur essenziali della Direttiva sulle apparecchiature les équipements radio 2014/53/UE et à...