Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6 D-58640 Iserlohn
Telefon +49 (0) 23 71- 433 0 Fax +49 (0)23 71- 433 232 E-Mail mail@dornbracht.de www.dornbracht.com
DE
Dornbracht Hotline Technische Beratung
E-Mail tservice@dornbracht.de
AT
Dornbracht Zentraleuropa GmbH
BE, LU
Gils & Gils BVBA
CH
Sadorex Handels AG
CZ, SK
agentura kramárová
ES
Dornbracht España S.L.
FR
Dornbracht France SARL
GR
Kallergis S.A.
HU
Z-A DESIGN Stúdió Kft.
IT
Dornbracht Italia s.r.l.
LB
Naji Kanafani & Fils
LT, EE, LV
Arunas Jazukevicius
NL
Dornbracht Nederland B.V.
PL
Honorata Broniowska
PT
AzurAmbiente Lda.
RO
Reallize Consult SRL
RU
OSA GmbH & Co. KG
DK, SE, NO, FI
Dornbracht Nordic A/S
SI, HR
Irena Jesen‰ek
SRB, BiH, MNE, MK
Nenad Djukic
TR
Kent Yapi Sanayi
UA
Alexej Khelemendik
UK, IE
Dornbracht UK Ltd.
América Central
Dornbracht México S.A. de C.V.
US, CA, South America
Dornbracht Americas Inc.
Far East, Australasia, India
Dornbracht Asia Pacific Ltd.
CN
Dornbracht (Shanghai) Commercial Ltd.
IN
Dornbracht India Private Ltd.
AE, BH, EG, IQ, IR, JO, KW,
Dornbracht International Holding GmbH
LB, OM, PK, QA, SA, SY, YE
01 03 95 970 00/04.2011 // headline:Werbeagentur . Iserlohn
Montageanleitung
Installation instructions
Tel. +49 (0)2371-433-480
Montageaanwijzing
Fax +49 (0)2371-433-175
Instructions de montage
Tel. +43 (0)2236-677360
Istruzioni di montaggio
Tel. +32 (0)3-235 636 6
Instrucciones de montaje
Tel. +32 (0)3-235 252 1
Assembly Instructions
Tel. +41 (0)62-787 20 30
Monteringsanvisning
Tel. +420 724 207 528
MontáÏní návod
Tel. +420 233 372 617
Instrukcja monta˝u
Tel. +34 93-272 391 0
  
Tel. +33 (0)1 40 21 10 70
Tel. +30 210 515 6756
Tel. +36 26 38 1553
Tel. +39 02 81 83 43 1
Tel. +961 1 307 400
Tel. +370 686 303 13
Tel. +31 (0)10 5243400
Tel. +48 (0)95-728 261 7
Tel. +351 219 498 210
Tel. +40 21 528 03 91
Tel. +49 (0)2371-233 11
Tel. +45 50 84 54 00
Tel. +386 (0)128 314 67
Tel. +381 (0)65 2000 977
Tel. +90 216-363 224 1
Tel. +38 (0)44-244 7682
Tel. +44 (0)2476-717 129
Tel. +52 (55) 5281 0022
Tel. +52 (55) 5343 8450
Tel. +1 800-774-1181
Tel. +852 2505 6254
Tel. +86 (0)21-6360 6930
Tel. +86 (0)21-5150 6775
Tel. +91 22 407 004 44
Tel. +91 22 407 004 45
Tel. +971 4 - 3350731
35 315 970 90

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht 35 315 970 90

  • Page 1 Montageanleitung Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6 D-58640 Iserlohn Telefon +49 (0) 23 71- 433 0 Fax +49 (0)23 71- 433 232 E-Mail mail@dornbracht.de www.dornbracht.com Installation instructions Dornbracht Hotline Technische Beratung Tel. +49 (0)2371-433-480 Montageaanwijzing E-Mail tservice@dornbracht.de...
  • Page 2 // Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении // Service // Service // Service // Service // Servizio // Servicio al cliente // Service // www.dornbracht.com Service // Servis // Serwis //  // Maße finden Sie im Anhang.
  • Page 3 Beim Anschließen muss auf die necting, make sure that the lead colours are della ditta Dornbracht. Nell'effettuare il Dornbracht. Cuando se realice la conexión richtige farbliche Zuordnung der Leitungen assigned correctly. collegamento si deve fare attenzione alla se deberá...
  • Page 4 Urządzenie może być połączone wyłącznie originálními komponenty společnosti oryginalnymi komponentami firmy Dornbracht. Při spojení je nutno dbát na Dornbracht. Podłączając urządzenie należy správnou barevnost kabelů. zwrócić uwagę na prawidłowo kolorystyczne przyporządkowanie przewodów. Elektrické přípojení je možné provádět pouze v suchém a beznapěťovém stavu.
  • Page 8 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 9 Betriebsbedingungen Operating conditions Voorwaarden voor het gebruik Conditions d’utilisation Sanitär Plumbing Sanitair Installation sanitaire Fließdruck Flow pressure Dynamische druk Pression d’écoulement Minimaler Fließdruck 2,5 bar Minimum flow pressure 2.5 bar Minimale dynamische druk 2,5 bar Pression d’écoulement Maximaler Fließdruck 4,0 bar Maximum flow pressure 4.0 bar Maximale dynamische druk...
  • Page 10 Condizioni di funzionamento Condiciones de operación Operating conditions Driftsvillkor Impianto igienico-sanitario Sanitarios Plumbing Sanitär Pressione idraulica Presión hidráulica Flow pressure Flödestryck Pressione idraulica minima 2,5 bar Presión hidráulica mínima 2,5 bares Minimum flow pressure 2.5 bar Min. flödestryck 2,5 bar Pressione idraulica massima 4,0 bar Presión hidráulica máxima...
  • Page 11 Provozní podmínky Warunki robocze   操作条件 Условия эксплуатации Sanitární instalace Zakres sanitarny Санитарный 卫生工程 Proudový tlak Ciśnienie hydrauliczne Гидравлический напор 水流压力  2,5 bar Minimální proudový tlak 2,5 bar Minimalne ciśnienie hydrauliczne 2,5 bar Минимальный гидравлический напор 最小水流压力  4,0 bar Maximální tlak tekoucí vody 4,0 bar Maksymalne ciśnienie 最大水流压力 ...
  • Page 13 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6 D-58640 Iserlohn Montageanleitung Telefon +49 (0)23 71- 433 0 Fax +49 (0)23 71 - 433 232 E-Mail mail@dornbracht.de www.dornbracht.com Installation instructions Dornbracht Hotline Technische Beratung Tel. +49 (0) 2371-433-480 Montageaanwijzing E-Mail tservice@dornbracht.de...
  • Page 14 // Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении // Service // Service // Service // Service // Servizio // Servicio al cliente // Service // www.dornbracht.com 41 550 979 FF 00 10 Service // Servis // Serwis // С...
  • Page 15 Montagevarianten // Assembly versions // Montagevarianten // Variantes de montage // Varianti di montaggio // Variantes de montaje // Assembly versions // Monteringsvarianter // MontáÏní varianty // Warianty monta˝u // Варианты монтажа // Good statics are essential for the Eine ausreichende Statik für die dauer- permanent JUST RAIN (12 kg) hafte Befestigung des JUST RAIN (12 kg) mounting.
  • Page 16 A B C Ha de asegurarse una estática È necessario assicurare una statica suffici- suficiente para la fijación duradera de ente per un fissaggio solido di JUST RAIN JUST RAIN (12 kg). En el caso de paredes (12 kg). In caso di pareti in legno o altri tipi de madera o de otro tipo de construcción di pareti, il fissaggio corretto deve essere de paredes el especialista en cálculos...
  • Page 17 41 550 979 FF 41 550 979 FF 41 550 979 FF Ø 14 x min 90 mm 41 550 979 FF 00 10...
  • Page 18 41 550 979 FF 41 550 979 FF 00 10 min. 40 Ø 14 x min 90 mm Ø 14 x min 90 mm...
  • Page 19 A B C A B C 6. 6.
  • Page 20 Technische Daten Technical Data 41 550 979 FF // 41 550 979 FF 00 10 Just Rain Just Rain Empfohlene Vorlauftemperatur ≤ 65°C Recommended flow temperature ≤ 65°C Max. Betriebstemperatur ≤ 60°C Maximum flow temperature ≤ 60°C Min. Fließdruck 1 bar Minimum flow pressure 1 bar Max.
  • Page 21 Dati tecnici Datos técnicos Technické údaje Dane techniczne Just Rain Just Rain Just Rain Just Rain Temperatura di Temperatura de entrada Doporuãená pfiívodní teplota ≤ 65°C Zalecana temperatura mandata consigliata ≤ 65°C recomendada ≤ 65°C Maximální pfiívodní teplota ≤ 60°C zasilania ≤...
  • Page 23 Montageanleitung Installation instructions Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning 13 415 979...
  • Page 24 Maße finden Sie im Anhang // // Måttuppgifter finns i bilagan Service // Service // Service // Service // Servizio // Servicio al cliente // Service // www.dornbracht.com Service // Servis Technische Informationen // Technical data // Technische gegevens // Caractéristiques www.dornbracht.com...
  • Page 25 Lieferumfang // Parts supplied // Omvang van de levering // Pièces livrées // Entità di fornitura // Volumen de suministro // Parts Supplied // Leveransomfång //...
  • Page 30 13 415 979 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 34 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6 D-58640 Iserlohn Telefon +49 ( 0 ) 23 71 - 433 0 Fax +49 ( 0 ) 23 71- 433 232 E-Mail mail@dornbracht.de www.dornbracht.com Dornbracht Hotline Technische Beratung Tel. +49 (0)2371-433-480 E-Mail tservice@dornbracht.de...
  • Page 35 Montageanleitung Installation instructions Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning 36 517 979...
  • Page 36 Maße finden Sie im Anhang // // Måttuppgifter finns i bilagan Service // Service // Service // Service // Servizio // Servicio al cliente // Service // www.dornbracht.com Service // Servis Technische Informationen // Technical data // Technische gegevens // Caractéristiques www.dornbracht.com...
  • Page 37 Lieferumfang // Parts supplied // Omvang van de levering // Pièces livrées // Entità di fornitura // Volumen de suministro // Parts Supplied // Leveransomfång // 35 206 970 90...
  • Page 38 Montagevarianten // Assembly versions // Montagevarianten // Variantes de montage // Varianti di montaggio // Variantes de montaje // Assembly versions // Monteringsvarianter // 35 206 970 90 // 35 206 970 90 00 10 35 217 970 90 // 35 218 970 90...
  • Page 42 X > 38 X > 38 X-12...
  • Page 43 min 6,5 max 11,5...
  • Page 48 min 6,5 max 11,5...
  • Page 51 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 54 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6 D-58640 Iserlohn Telefon +49 ( 0 ) 23 71 - 433 0 Fax +49 ( 0 ) 23 71- 433 232 E-Mail mail@dornbracht.de www.dornbracht.com Dornbracht Hotline Technische Beratung Tel. +49 (0)2371-433-480 E-Mail tservice@dornbracht.de...
  • Page 55 Montageanleitung Installation instructions Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning 27 818 979...
  • Page 56 Maße finden Sie im Anhang // // Måttuppgifter finns i bilagan Service // Service // Service // Service // Servizio // Servicio al cliente // Service // www.dornbracht.com Service // Servis Technische Informationen // Technical data // Technische gegevens // Caractéristiques www.dornbracht.com...
  • Page 57 Lieferumfang // Parts supplied // Omvang van de levering // Pièces livrées // Entità di fornitura // Volumen de suministro // Parts Supplied // Leveransomfång //...
  • Page 58 A B C...
  • Page 59 A B C...
  • Page 60 A B C...
  • Page 61 A B C...
  • Page 62 A B C...
  • Page 63 A B C...
  • Page 64 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 66 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6 D-58640 Iserlohn Telefon +49 ( 0 ) 23 71 - 433 0 Fax +49 ( 0 ) 23 71 - 433 232 E-Mail mail@dornbracht.de www.dornbracht.com Dornbracht Hotline Technische Beratung Tel.
  • Page 67 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6 D-58640 Iserlohn Montageanleitung Telefon +49 (0)23 71 - 433 0 Fax +49 (0)23 71- 433 232 E-Mail mail@dornbracht.de www.dornbracht.com Installation instructions Dornbracht Hotline Technische Beratung Tel. +49 (0)2371-433-480 Montageaanwijzing E-Mail tservice@dornbracht.de...
  • Page 68 // Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении // 42 713 979 Service // Service // Service // Service // Servizio // Servicio al cliente // Service // www.dornbracht.com Service // Servis // Serwis // С с // Technische Informationen // Technical data // Technische gegevens // Caractéristiques...
  • Page 69 Planungshinweis Planning note Elektroanschluss nur im trockenen und Only connect the device to the electricity spannungsfreien Zustand vornehmen. supply when dry and voltage free. A B C Conseil de planification Aanwijzing m.b.t. de planning Sluit de elektrische bedrading alleen in een Effectuer raccordement électrique...
  • Page 70 A B C A B C...
  • Page 71 A B C A B C...
  • Page 72 2 Watt (when not in use) Kennzeichen Marking Das Gerät darf nur mit originalen Kom- Combine the device only with original ponenten der Fa. Dornbracht verbunden Dornbracht components. werden. 42 713 979 Voorwaarden voor het gebruik Conditions d’utilisation Toegestane bedrijfstemperaturen Températures de fonctionnement...
  • Page 73 Oznaczenie Marcatura Símbolo Zařízení může být spojeno pouze s Urządzenie może być połączone wyłącznie z originálními komponenty společnosti oryginalnymi komponentami firmy Dornbracht. L'apparecchio può essere collegato Dornbracht. esclusivamente a componenti originali della El aparato se puede conectar únicamente ditta Dornbracht.