Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
35 600 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90 / 35 610 970-90 0010 / 35 620 970 90

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht 35 600 970 90

  • Page 1 Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 35 600 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90 / 35 610 970-90 0010 / 35 620 970 90...
  • Page 2 Allgemeine Sicherheitshinweise. General safety instructions. Algemene veiligheidsinstructies. Consignes géné- rales de sécurité. Avvertenze di sicurezza generali. Indicaciones de seguridad generales. General safety instructions. Allmänna säkerhetsanvisningar. Všeobecné bezpečnosní pokyny. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa. Общие указания по безопасности. 一般安全提示。 WARNUNG! WARNING! Dieses Symbol warnt vor möglichem Tod oder This symbol warns of the possibility of death or serious injury möglichen schweren Verletzungen bei Nichtbeachten der due to non-compliance with the safety instructions.
  • Page 3 ACHTUNG! ATTENTION! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der This symbol warns of property damages due to non- Hinweise. compliance with the instructions. ATTENION! OBS! This symbol warns of property damages due to non- Denna symbol varnar för egendomsskador om anvisningarna compliance with the instructions.
  • Page 4 Maximaler Durchfluss bei 300 kPa / 45 psi / 3 bar Fließdruck Achtung! TEMPEST 1,8 gpm / 6,8 l/min Es ist unbedingt erforderlich, dass Sie die folgenden AQUA CIRCLE 1,8 gpm / 6,8 l/min Benutzerhinweise sorgfältig lesen. Im Falle der Nichteinhaltung lehnt die Aloys F. Dornbracht Elektrotechnische Daten GmbH & Co. KG jede Haftung ab. Nennspannung 100 – 240 V AC Nennleistung 15 W Risikoinformation Nennstrom 1,2 A...
  • Page 5 Dornbracht: www.dornbracht.com Sanitary specifications Damages caused by non-observance of the instructions or use not as intended are excluded from warrenty by Dornbracht. The product is intrinsically safe according to EN 1717. The thermostat meets the requirements according to EN 1111.
  • Page 6 6,8 l/min / 1,8 gpm Opgelet! Minimale doorstroom Lees deze gebruikersinformatie in ieder geval zorgvuldig door. TEMPEST 5 l/min / 1,3 gpm Bij niet-nakoming is Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG op geen enkele manier aansprakelijk. AQUA CIRCLE 5 l/min / 1,3 gpm Informatie over risico's 35 610 970-90 0010 Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en Maximale doorstroom bij 300 kPa / 45 psi / 3 bar dynamische...
  • Page 7 Débit maximal à une pression dynamique de 300 kPa / d’utilisation suivantes. En cas de non-respect des présentes instructions, la 45 psi / 3 bar TEMPEST 1,8 gpm /6,8 l/min société Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG décline toute AQUA CIRCLE 1,8 gpm /6,8 l/min responsabilité. Informations sur les risques Caractéristiques électrotechniques Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 8 Portata minima Avviso! TEMPEST 5 l/min / 1,3 gpm È indispensabile che l'utente legga attentamente le seguenti indicazioni. Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG non si AQUA CIRCLE 5 l/min / 1,3 gpm assume alcuna responsabilità in caso di mancato rispetto di tali 35 610 970-90 0010 indicazioni.
  • Page 9 35 610 970-90 0010 indicaciones para usuarios. Caudal máximo con una presión hidráulica de 300 kPa / En caso de no seguir dichas indicaciones, Aloys F. Dornbracht 45 psi / 3 bar GmbH & Co. KG se eximirá de toda responsabilidad. TEMPEST 1,8 gpm / 6,8 l/min...
  • Page 10 Dornbracht: www.dornbracht.com Sanitary specifications Damages caused by non-observance of the instructions or use not as intended are excluded from warrenty by Dornbracht. The product is intrinsically safe according to EN 1717. The thermostat meets the requirements according to EN 1111.
  • Page 11 Det är tvunget nödvändigt att läsa igenom följande AQUA CIRCLE 5 l/min / 1,3 gpm användningsanvisningar. Om detta inte beaktas kommer Aloys F. Dornbracht GmbH & 35 610 970-90 0010 Co. KG att avsäga sig allt ansvar. Maximalt flöde vid 300 kPa / 45 psi / 3 bar flödestryck TEMPEST 1,8 gpm / 6,8 l/min...
  • Page 12 Je nezbytně nutné, abyste si pečlivě přečetli následující pokyny AQUA CIRCLE 5 l/min / 1,3 gpm pro uživatele. V případě nedodržení společnost Aloys F. Dornbracht GmbH & 35 610 970-90 0010 Co. KG odmítá jakoukoli odpovědnost. Maximální průtok při průtokovém tlaku 300 kPa / 45 psi / 3 barů...
  • Page 13 Prosimy koniecznie zapoznać się dokładnie z poniższymi 35 610 970-90 0010 wskazówkami dla użytkownika. Maksymalny przepływ przy ciśnieniu hydraulicznym 300 kPa / W wypadku niezastosowanaia się do nich firma Aloys F. 44 psi / 3 bar Dornbracht GmbH & Co. KG odmawia przejęcie wszelkiej TEMPEST 1,8 gpm / 6,8 l/min odpowiedzialności. AQUA CIRCLE 1,8 gpm / 6,8 l/min Informacje dotyczące ryzyka...
  • Page 14 Пользователь в обязательном порядке должен внимательно Номинальное напряжение 100 – 240 В пер. ток ознакомиться со следующими указаниями. Номинальная мощность 15 Вт В случае их несоблюдения компания Aloys F. Dornbracht Номинальная сила тока 1,2 A GmbH & Co. KG снимает с себя любую ответственность. Напряжение на выходе 12 В пост. Ток...
  • Page 15 – 任何深切伤都必须及时由医生检查和治疗。 6.8 l/min / 1.8 gpm 手持花洒组合 – 任何微小切伤应该由医生检查并在必要时进行治疗。 35 610 970 90 300 kPa / 45 psi / 3 巴水流压力时的最大流量  注意! TEMPEST 6.8 l/min / 1.8 gpm 必须仔细阅读以下用户提示。  如不遵守这些提示, Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG 将不 AQUA CIRCLE 6.8 l/min / 1.8 gpm 承担任务责任。 最小流量 TEMPEST 5 l/min / 1.3 gpm 风险信息 AQUA CIRCLE 5 l/min / 1.3 gpm 8岁及以上的儿童,肢体、感官或精神上有障碍的人士或缺乏相...
  • Page 16 Benötigte Werkzeuge. Required tools. Benodigd gereedschap. Outils nécessaires. Attrezzi necessari. Herramientas necesarias. Required tools. Erforderliga verktyg. Potřebné nástroje. Potrzebne narzędzia. Требуемые инструменты. 必备工具。 10, 19 mm 3 mm Weitere Informationen. Further information. Verdere informatie. Informations complémentaires. Ulteriori informazioni. Información adicional. Further information.
  • Page 17 Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 35 600 970 90 35 546 970 90 35 621 970 90 35 085 970 90...
  • Page 18 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 35 620 970 90...
  • Page 19 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 35 600 979 90 35 428 970 90 35 085 970 90...
  • Page 20 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 35 610 970 90...
  • Page 21 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 35 610 970-90 0010 35 104 970 90-90 00 10...
  • Page 22 Ergänzendes Zubehör. Supplementary accessories. Aanvullende toebehoren. Accessoires complémentaires. Accessori complementari. Complementos adicionales. Supplementary accessories. Kompletterande tillbehör. Doplňkové příslušenství. Wyposażenie dodatkowe. Дополнительные комплектующие. 补充配件。 35 426 970-90 0010 35 085 970-90 0010 35 080 970-90 0010...
  • Page 23 2 x NPS 3/4 " / DN 20 dauerhafte Befestigung des Geräts (Gewicht: 57,5 kg / 127 lbs. (US)). Um das Deckenmodul zu befestigen, sind M8 (35 600 970 90 / Mischwasser: 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) Gewindebolzen (minimale Festigkeit: 2.000 N)
  • Page 24 (weight: 57.5 kg / 127 lbs. (US)). Mixed water: M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16"-18 UNC (35 610 970-90 0010) threaded 35 600 970 90 3 x DN 15 / NPS 1/2"...
  • Page 25 (gewicht: 57,5 kg / 127 lbs. (US)). Mengwater: Om de plafondmodule te bevestigen zijn M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16"-18 UNC 35 600 970 90 3 x DN 15 / NPS 1/2"...
  • Page 26 127 lbs. (US)). Pour fixer le module de plafond, des goujons Eau mitigée : filetés M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) 35 600 970 90 3 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Page 27 Il fissaggio del modulo a soffitto deve essere effettuato con perni Acqua miscelata: filettati M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) (resistenza 35 600 970 90 3 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Page 28 Para fijar el módulo de techo, se necesitan tornillos roscados Agua mezclada: M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) 35 600 970 90 3 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Page 29 (weight: 57.5 kg / 127 lbs. (US)). Mixed water: M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16"-18 UNC (35 610 970-90 0010) threaded 35 600 970 90 3 x DN 15 / NPS 1/2"...
  • Page 30 2 x NPS 3/4" / DN 20 av apparaten (vikt: 57,5 kg / 127 lbs. (US)). För montering av takmodulen krävs M8 (35 600 970 90 / Blandvatten: 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16"-18 UNC (35 610 970-90 0010) gängbultar (min.
  • Page 31 Pro upevnění stropního modulu jsou nutné závitové svorníky M8 Míchaná voda: (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) (minimální pevnost: 2 000 35 600 970 90 3 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Page 32 W celu zamocowania modułu sufitowego należy zastosować Woda mieszana: koniecznie kołki gwintowane M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) 35 600 970 90 3 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Page 33 Для верхнего модуля требуются болты с резьбой M8 Смешанная вода: (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16"-18 UNC (35 610 970-90 0010) (мин. прочность: 2 000 Н).
  • Page 34 35 610 970-90 0010 2 x NPS 3/4 英寸 / DN 20 (重量: 57.5 kg / 127 lbs. (US) )。为固定顶板模块,需使用  M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16 英寸 - 18 UNC  (35 610 970-90 0010)   混合水: 螺栓(最低强度: 2,000 N )。适用于各类天花板的紧固装置...
  • Page 35 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 Schalter (Switch) FI-Schutzschalter (GFCI) 16 A Netzteil 0,03 A (Power supply unit) Art. Nr. 9010011920090 Sicherungsautomat LED-Flexband IP 67 (Automatic circuit breaker)
  • Page 36 Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 1.170 mm QUEEN’S COLLAR (35 600 970 90, 35 620 970 90) 110 mm 70 mm 70 mm 230 mm Inch = mm x 0,0394...
  • Page 37 Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 600 970 90 DN 15 DN 15 DN 15 DN 15 DN 20 DN 20 COLD Inch = mm x 0,0394...
  • Page 38 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 600 970 90 41 600 740-FF 41 600 782-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Page 39 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 620 970 90 DN 15 DN 15 DN 15 DN 20 DN 20 COLD Inch = mm x 0,0394...
  • Page 40 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 600 979 90 DN 15 DN 15 DN 20 DN 20 COLD Inch = mm x 0,0394...
  • Page 41 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 600 979 90 41 600 970-FF 41 600 979-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Page 42 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 610 979 90 DN 15 DN 15 DN 20 DN 20 COLD Inch = mm x 0,0394...
  • Page 43 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 610 979-90 0010 NPS 1/2 " NPS 1/2 " NPS 3/4 " NPS 3/4 " COLD Inch = mm x 0,0394...
  • Page 44 1085 Inch = mm x 0,0394 M8 (35 600 970 90, 35 620 970 90, 35 600 979 90, 35 610970 90) 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) min. 2000 N...
  • Page 45 16 x 16 x 2 Nm ± 0,5 Nm Inch = mm x 0,0394...
  • Page 47 8 –10 Nm...
  • Page 48 a, b c, d, e G 3/4" G 3/4" (NPT 3/ 4")
  • Page 49 + 600 mm / 1 ft 11-5/8" a, b c, d, e...
  • Page 53 AQUAMOON LINE 3 => TEMPEST 35 546 970 90 01 03 32 970 00 AQUAMOON KALT / COLD LINE 2 => AQUA CIRCLE 35 621 970 90 AQUAMOON WARM / HOT LINE 1 01 03 40 000 00 => QUEEN‘S COLLAR 35 085 970 90 01 03 71 970 00...
  • Page 54 RAINMOON WARM / HOT LINE 1 => TEMPEST 35 428 970 90 RAINMOON KALT / COLD LINE 2 => AQUA CIRCLE 01 03 14 001 00 35 085 970 90 01 03 71 970 00...
  • Page 55 RAINMOON (US) KALT / COLD WARM / HOT LINE 2 LINE 1 => AQUA CIRCLE => TEMPEST 35 104 970-90 0010 01 03 39 000 00...
  • Page 57 35 600 970 90 1356 1252 3554697090 3508597090 3562197090 41600782-ff 1015 41600740-ff 1000 G 3/4 1170 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 58 35 620 970 90 1356 1252 G 3/4 1170 A2 --- 1:10 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 59 35 600 979 90 1356 1252 3508597090 3542897090 41600979-ff 1245 41600970-ff 1200 G 3/4 1170 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 60 35 610 970 90 1356 1252 G 3/4 1170 A2 --- 1:10 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 61 35 610 970-90 0010 1356 1252 35104970-900010 NPT 3/4 1170 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 64 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Phone +49 ( 0 ) 2371 433-0, Fax +49 ( 0 ) 2371 433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 59 001 00 / 06.2018...

Ce manuel est également adapté pour:

35 600 979 9035 610 970 9035 610 970-90 001035 620 970 90