Publicité

Liens rapides

Type HD8749
GAGGIA NAVIGLIO
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggia Milano HD8749

  • Page 1 Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO Mode d’emploi...
  • Page 2 IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 3 PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
  • Page 4 Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Gaggia Naviglio ! Ce mode d'emploi est valable pour le modèle HD8749. Cette machine à café expresso est destinée à la préparation de café expresso avec des grains de café entiers. Dans ce manuel, vous trouverez toutes les informations nécessaires...
  • Page 5: Table Des Matières

    FRANÇAIS SOMMAIRE IMPORTANT..................... 4 Prescriptions de sécurité ......................4 Attention ........................... 4 Avertissements .......................... 6 Champs électromagnétiques ..................... 7 Élimination ..........................7 INSTALLATION ....................8 Vue d'ensemble du produit ......................8 Description générale ........................9 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ................10 Emballage de la machine ......................10 Installation de la machine ......................
  • Page 6: Important

    FRANÇAIS IMPORTANT Prescriptions de sécurité La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire et de suivre attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d’ e mploi afi n d’ é viter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses causés par un mauvais emploi de la machine.
  • Page 7 FRANÇAIS • Ne jamais diriger le jet d’ e au chaude vers des parties du corps : danger de brûlures ! • Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. • Après avoir éteint la machine à partir de l’interrupteur général qui se trouve au dos de l’appareil, débrancher la fi che de la prise murale : - en cas d’anomalies ;...
  • Page 8: Avertissements

    FRANÇAIS • La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou ayant une expérience et/ou des compétences insuffi - santes, pourvu qu’ e lles aient été préalablement instruites à utiliser correctement la machine et qu’ e lles soient conscientes des risques potentiels, ou bien qu’...
  • Page 9: Champs Électromagnétiques

    FRANÇAIS • Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou de détergents agressifs. Un chiff on doux et imbibé d’ e au est suffi sant. • Eff ectuer régulièrement le détartrage de la machine. Si cette opération n’ e st pas eff ectuée, l’appareil cesse de fonctionner correctement.
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION Vue d'ensemble du produit...
  • Page 11: Description Générale

    FRANÇAIS Description générale 1. Pivot de réglage du moulin à café 2. Réservoir à café en grains 3. Couvercle du réservoir à café en grains 4. Bandeau de commande 5. Buse de distribution du café 6. Grille repose tasses 7. Indicateur bac d’égouttement plein 8.
  • Page 12: Opérations Préliminaires

    FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels transports à venir. Installation de la machine Retirer le bac d’égouttement et sa grille de l’emballage. Sortir la machine de l’emballage.
  • Page 13 FRANÇAIS Retirer le réservoir à eau. Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine. Vérifi er qu'il est complètement inséré. Avertissement : ne pas remplir le réservoir avec de l'eau chaude, bouillante, pétillante ou d'autres liquides qui pourraient endommager le réservoir et la machine.
  • Page 14: Première Mise En Marche

    FRANÇAIS Dans le bandeau de commande la touche «   » clignote. Appuyer sur la touche «   » pour allumer la machine. Les DEL «   », «   » et la DEL de la touche «   » commencent à clignoter lentement pour indiquer qu'il faut procéder à l'amorçage du circuit hydraulique.
  • Page 15: Cycle De Rinçage Automatique/Auto-Nettoyage

    FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour démarrer le cycle. La machine eff ectue l’amorçage automatique du circuit avec une distribution réduite d'eau du Mousseur à lait Classique. À la fi n du processus, les touches «   » et «   »...
  • Page 16: Cycle De Rinçage Manuel

    FRANÇAIS Cycle de rinçage manuel Au cours de ce processus, un café est distribué et de l'eau fraîche s'écoule du circuit vapeur/eau chaude. L'opération demande quelques minutes. Placer un récipient sous la buse de distribution. Vérifi er que les DEL «   », « ...
  • Page 17: Installation Du Filtre À Eau « Intenza

    FRANÇAIS INSTALLATION DU FILTRE À EAU « INTENZA+ » Il est recommandé d'installer le fi ltre à eau « INTENZA+ » qui limite la formation de calcaire à l'intérieur de la machine et donne un arôme plus intense à votre café expresso. Le fi ltre à eau INTENZA+ est en vente séparément. Pour plus de détails veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
  • Page 18: Réglages

    FRANÇAIS Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche et le réintroduire dans la machine. Noter la date du prochain remplacement du fi ltre à eau (+ 2 mois). Distribuer toute l'eau se trouvant dans le réservoir au moyen de la fonction eau chaude (voir chapitre « Distribution d’eau chaude »).
  • Page 19: Réglage De L'arôme (Intensité Du Café)

    FRANÇAIS Il est possible d'eff ectuer ce réglage en appuyant et en tournant le bouton de réglage de la mouture placé à l'intérieur du réservoir à café en grains en utilisant la clé fournie pour le réglage de la mouture . Appuyer et tourner le bouton de réglage de la mouture d’un cran à...
  • Page 20: Réglage De La Buse De Distribution Du Café

    FRANÇAIS Réglage de la buse de distribution du café La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter à la dimension des tasses que vous souhaitez utiliser. Pour eff ectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café...
  • Page 21: Réglage De La Longueur Du Café Dans La Tasse

    FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café expresso distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions de vos grandes ou petites tasses. Chaque fois qu’on appuie sur les touches «   »...
  • Page 22: Distribution De Café Et De Café Expresso

    FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO Distribution de café et de café expresso avec du café en grains Avant de distribuer le café, vérifi er que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont tous les deux pleins. Tourner le sélecteur arôme pour sélectionner l'arôme souhaité.
  • Page 23: Distribution De Vapeur / Préparation Du Cappuccino

    FRANÇAIS Après avoir eff ectué le cycle de pré-infusion, le café commence à s’écouler de la buse de distribution du café. La distribution de café s’interrompt automatiquement lorsque le niveau pré-réglé sera atteint ; il est toutefois possible d’interrompre avant la distribution en appuyant à nouveau sur la touche correspondante (touche café...
  • Page 24 FRANÇAIS La machine se réchauff e et les touches «   » «   » clignotent. La touche «   » s'éteint. Quand la touche «   » s'allume à nouveau, commence la distribution de vapeur. Émulsionner le lait en faisant tourner le récipient par de légers mouvements circulaires vers le haut et vers le bas.
  • Page 25: Distribution D'eau Chaude

    FRANÇAIS DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention : danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. La buse de distribution de l'eau chaude ou de la vapeur peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains. Utiliser uniquement la poignée de protection spécifi que.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamentaux pour en prolonger la durée de vie. Votre machine est continuellement exposée à l'humidité, au café et au calcaire ! Ce chapitre décrit de manière détaillée les opérations à eff ectuer et leur fréquence.
  • Page 27: Nettoyage Quotidien Du Réservoir À Eau

    FRANÇAIS Vider et nettoyer le tiroir à café sur le côté de la machine. Ouvrir la porte de service, enlever le tiroir et vider les marcs de café. Nettoyage quotidien du réservoir à eau Enlever le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau INTENZA+ (si présent) du réservoir à...
  • Page 28: Nettoyage Hebdomadaire Du Mousseur À Lait Classique

    FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du Mousseur à lait Classique Le nettoyage hebdomadaire est un nettoyage plus en profondeur puisqu'il faut démonter toutes les parties du Mousseur à lait Classique. Il est nécessaire de suivre les opérations de nettoyage suivantes : Enlever la partie extérieure du Mousseur à lait Classique. La laver avec de l'eau fraîche.
  • Page 29 FRANÇAIS Retirer le tiroir à café et le nettoyer. Pour enlever le groupe de distribution appuyer sur la touche « PUSH » en tirant sur la poignée. Nettoyer à fond la conduite de sortie du café à l’aide du manche d’une petite cuillère ou d’un autre ustensile de cuisine arrondi. Laver soigneusement le groupe de distribution à...
  • Page 30 FRANÇAIS Appuyer délicatement sur le levier vers le bas jusqu'à ce qu'il touche la base du groupe de distribution et jusqu'à ce que les deux repères sur le côté du groupe coïncident. S'assurer que le crochet pour le blocage du groupe de distribution est dans la bonne position ;...
  • Page 31: Lubrifi Cation Mensuelle Du Groupe De Distribution

    FRANÇAIS Insérer le tiroir à marc. Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution Lubrifi er le groupe de distribution après 500 distributions de café environ ou une fois par mois. La graisse Gaggia, utilisée pour lubrifi er le groupe de distribution, peut être achetée séparément.
  • Page 32: Nettoyage Mensuel Du Réservoir À Café En Grains

    FRANÇAIS Lubrifi er l’arbre aussi. Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclenchement (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). Insérer le tiroir à café. Fermer la porte de service et insérer le tiroir à marc. Nettoyage mensuel du réservoir à...
  • Page 33: Détartrage

    FRANÇAIS DÉTARTRAGE Si la DEL «   » reste allumée de façon continue, il est nécessaire de procéder au détartrage. Le cycle de détartrage demande environ 35 minutes. Si cette opération n’est pas eff ectuée la machine ne fonctionne plus cor- rectement ;...
  • Page 34 FRANÇAIS Vider le bac d’égouttement et le réinsérer dans sa position. Retirer le Mousseur à lait Classique et le fi ltre à eau « Intenza+ » s’ils sont présents. Retirer et vider le réservoir à eau. Y verser tout le contenu du détartrant Gaggia. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX.
  • Page 35 FRANÇAIS Garder la touche enfoncée pendant 3 secondes. Quand la touche commence à clignoter, la relâcher pour démarrer le cycle. La touche clignote pendant toute la durée du cycle de détartrage. Commence alors la distribution de la solution détartrante depuis la buse de vapeur/eau chaude (la touche est allumée fi xe) et depuis la buse de distribution (la touche...
  • Page 36 FRANÇAIS Vider le bac d’égouttement et le replacer dans sa position. Introduire le récipient. Pour démarrer le cycle de rinçage, appuyer sur la touche clignotante Commence alors la distribution de la solution détartrante depuis la buse de vapeur/eau chaude (la touche est allumée fi xe) et depuis la buse de distribution (la touche est allumée fi xe).
  • Page 37 FRANÇAIS Vider le bac d’égouttement et le replacer dans sa position. Retirer le réservoir et le rincer soigneusement. Réinstaller le fi ltre à eau Intenza+ (si présent). Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX et le réintroduire dans la machine. Retirer et rincer le groupe de distribution (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »).
  • Page 38: Interruption Accidentelle Du Cycle De Détartrage

    FRANÇAIS INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE DE DÉTARTRAGE Une fois le processus de détartrage démarré, il faut le compléter. Si le processus de détartrage est interrompu de manière accidentelle (cou- pure de courant ou débranchement accidentel du câble d’alimentation), suivre les instructions décrites ci-après. Vider le bac d’égouttement et le réinsérer dans sa position.
  • Page 39 FRANÇAIS Appuyer sur la touche pour distribuer 300 ml d'eau. Appuyer sur la touche pour distribuer un café allongé. Vider le récipient. La machine est prête à fonctionner. Remarque : Si la DEL orange ne s’éteint pas, il faut eff ectuer un nouveau cycle de détartrage dès que possible.
  • Page 40: Signification Des Signaux Lumineux

    FRANÇAIS SIGNIFICATION DES SIGNAUX LUMINEUX Affi cheur du bandeau de commande DEL « Café double » DEL « Alerte » DEL « Manque de café » DEL « Tiroir à DEL « Manque d'eau » marc » Touche ON/OFF Touche détartrage Touche de distribution de vapeur Touche de distribution d’eau chaude Touche de distribution du café...
  • Page 41 FRANÇAIS Symboles DEL Signifi cation Actions Machine en phase de distribution d'eau chaude. ALLUMÉ FIXE Machine en phase de distribution d'un café expresso. ALLUMÉ FIXE Machine en phase de distribution de 2 (deux) cafés expresso. ALLUMÉS FIXES Machine en phase de distribution d'un café.
  • Page 42 FRANÇAIS Symboles DEL Signifi cation Actions La machine distribue de la vapeur ou émulsionne le lait. ALLUMÉ FIXE La machine doit être Démarrer le cycle de détartrage. Si le détartrée. détartrage n'est pas eff ectué régulièrement, la machine ne fonctionne plus correctement. Le mauvais fonctionnement n'est pas couvert par la garantie.
  • Page 43 FRANÇAIS Symboles DEL Signifi cation Actions Le tiroir à marc n’a pas été Vider le tiroir à marc et attendre que la DEL inséré. clignote lentement avant de le remettre en place. CLIGNOTANT RAPIDE Le tiroir à marc et le bac Avec la machine allumée, vider le tiroir à...
  • Page 44: Dépannage

    FRANÇAIS DÉPANNAGE Ce chapitre résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient intéresser votre machine. Comportements Causes Remèdes La machine ne se met pas en La machine n’est pas branchée sur Brancher la machine sur le réseau marche. le réseau électrique. électrique.
  • Page 45 FRANÇAIS Comportements Causes Remèdes Il y a une grande quantité de Café non adapté aux machines Il se peut que l'on doive changer café moulu sous le groupe de automatiques. le type de café, ou bien modifi er le distribution. réglage du moulin à...
  • Page 46: Économie D'énergie

    FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Gaggia est conçue pour assurer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette- énergie de Classe A. Après 30 minutes d'inactivité, la machine s’éteint automatiquement. Si un produit a été distribué, la machine fait un cycle de rinçage. En mode stand-by, la consommation énergétique est inférieure à...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifi cations aux caractéristiques techniques du produit. Tension nominale - Puissance Voir la plaquette signalétique dans nominale - Alimentation la porte de service Matériau du corps Thermoplastique Dimensions (l x h x p) 256 x 340 x 440 mm Poids 9 kg...
  • Page 48 GAGGIA S.p.A. se réserve le droit d’apporter toute modifi cation jugée nécessaire. S.p.A. GAGGIA Sede Legale/Registered Offi ce Piazza Eleonora Duse, 2 20122 MILANO Sede Amministrativa/Administrative Offi ce Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano (BO) +39 0534 771111 www.gaggia.com...

Table des Matières