Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
BACKPACK BLOWERS
GB
TRAGBARER LUFTBESEN
DE
SOUFFLANTE DORSALE
FR
SOFFIATORE A ZAINO
IT
RUGZAK-TYPE BLADBLAZER
NL
SOPLADOR DE MOCHILA
ES
SOPRADOR DE MOCHILA
PT
FLÄKTAR
SE
RYGBÅRET BLÆSER
DK
BÆRBAR LØVBLÅSER
NO
REPPUPUHALLIN
FI
RB160EF
OWNER'S MANUAL
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MODE D'EMPLOI
FR
MANUALE D'ISTRUZIONI
IT
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
MANUAL DEL PROPIETARIO
ES
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
PT
Ägarhandbok
SE
BETJENINGSVEJLEDNING
DK
Bruksanvisning
NO
Omistajan opas
FI
970-41908-201 2008.02
G
B
D
E
F
R
I
T
N
L
E
S
P
T
S
E
D
K
N
O
F
I
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RB160EF

  • Page 32 Table des matières SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points 1. Emplacement des pièces ........3 critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les 2. Caractéristiques..........4 blessures graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies.
  • Page 33: Caractéristiques

    2. Caractéristiques Model RB160EF Dimensions (LxLxH) 371 x 464 x 495 Poids à sec 10,5 Capacité du réservoir à carburant litres Type de moteur Moteur à essence, 2 temps, refroidi à air Déplacement 64,9 Filtre à air Débit d’air frais à deux étages Carburateur (diaphragme) à...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité 1. Lire ce manuel attentivement jus- brûlure suivis de la décoloration qu’à une compréhension totale des doigts et de leur engourdisse- et suivre toutes les instructions ment. Cette maladie est mal de sécurité et d’utilisation. connue, mais il semblerait qu’elle 2.
  • Page 35 5. Consignes de sécurité 1. Utilisez la soufflante à des heures marche et bien fixés. N’utilisez raisonnables, c’est-à-dire pas pas la soufflante avant d’avoir fait trop tôt le matin ou tard le soir, réparer les anomalies que vous aurez pu constater sur le circuit de pour ne pas déranger vos voisins.
  • Page 36 Utilisez des souffleurs à amplifi- utilisez exclusivement des produ- cateur de puissance à la place its HITACHI ou des produits dont des flexibles pour les gazons ou HITACHI a certifié l’utilisation pour les jardins afin d’économiser l’...
  • Page 37: Assemblage

    6. Assemblage TUYAUX DE SOUFFLERIE CEINTURE 1. Connecter la soufflerie et le joint à rotule au flexible. • La ceinture est fixée aux anneaux à droite et à Serrer fermement les deux extrémités du flexible gauche du cadre. avec le matériel fixé à l’appareil. •...
  • Page 38: Carburant

    2. Remplir le réservoir de carburant à 80% de sa capacité totale. • Les moteurs HITACHI sont lubrifiés à l’aide d’une huile spé- 3. Visser fermement le bouchon du réservoir et essuyer cialement conçue pour les moteurs 2 temps à refroidisse- toute éventuelle éclaboussure d’essence sur l’appareil.
  • Page 39: Fonctionnement

    8. Fonctionnement DEMARRAGE DU MOTEUR • Ne laissez personne s’approcher de la soufflante ou de l’orifice d’échappement. IMPORTANT 6. Dès que le moteur tourne, ouvrir progressivement • Eviter d’utiliser la soufflerie avec le flexible et le joint l’étrangleur, s’il a été fermé et laisser le moteur à...
  • Page 40: Entretien

    9. Entretien L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif antipollution et des systèmes pourront être effectués par n’importe quel garage ou garagiste que vous rencontrerez. Quotidien Toutes Toutes Toutes Système/organe Procédé ou avant les 25 les 50 les 100 utilisation heures heures...
  • Page 41 9. Entretien BOUGIE A C T I O N S D E VA N T Ê T R E E N T R E P R I S E S • La bougie peut accumuler des dépôts de carbone TOUTES LES 100 HEURES D’UTILISATION sur l’extrémité...
  • Page 42: Rangement

    9. Entretien 10. Rangement GRILLE D’ENTREE D’AIR AVANT DE STOCKER LA SOUFFLERIE: 1. Vidanger le réservoir à carburant et enfoncer la IMPORTANT bulle de l’amorceur jusqu’à ce qu’elle ne contienne plus de carburant. • L’air est aspiré à partir de la grille d’entrée d’air. 2.
  • Page 43: Guide De Localisation De Pannes

    (échappement) dépôt de calamine retirer filtre à air encrassé de poussière nettoyer ailette de cylindre, flasque de ventilateur encrassé de poussière nettoyer Si la machine nécessite des opérations d’entretien plus élaborées, contacter le service après-vente HITACHI le plus proche. FR-14...
  • Page 146: Turvallinen Käyttö

    5.Turvallinen käyttö TYÖSKENTELYOLOT TYÖSKENTELYOLOT VÄLTÄ MELUONGELMIA OHJE FI-5...
  • Page 149: Valmistelu

    6. Valmistelu PUHALLUSPUTKI LAnnevyö OHJE VAROITUS KAASUVIPU KAASUVAIJERI FI-8...
  • Page 151: Käyttö

    8.Käyttö OHJE MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN TÄRKEÄÄ JOUTOKÄYNNIN SÄÄTÄMINEN MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN OHJE TÄRKEÄÄ FI-10...
  • Page 153 9. Huolto 100 KÄYTTÖTUNNIN VÄLEIN SYTYTYSTULPPA KIPINÄVERKKO VAIHTOSYTYTYSTULPPA: CHAMPION RZ7C TAI NGK CMR7H TÄRKEÄÄ ÄÄNENVAIMENNIN VAROITUS TÄRKEÄÄ FI-12...
  • Page 154: Varastointi

    10.Varastoint 9. Huolto ILMANOTON VERKKO ENNEN PUHALTIMEN VARASTOINTIA: TÄRKEÄÄ VAROITUS SYTYTYSPUOLAN ILMARAON TARKASTUS FI-13...
  • Page 155: Vianetsintäopas

    11.Vianetsintäopas TARKASTA MAHDOLLINEN SYY KORJAUS TARKASTA MAHDOLLINEN SYY KORJAUS FI-14...
  • Page 156 PRINTED IN JAPAN...

Table des Matières