Page 1
Soffiatore-aspiratore a batteria Snoerloze blaasapparaat Soplador a batería Soprador a bateria º˘ÛËÙ‹Ú·˜ Ì·Ù·Ú›·˜ RB 14DL RB 18DL • Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Page 3
English Deutsch Français Italiano 14,4 V aufladbare Batteria ricaricabile da 14.4 V Rechargeable Batterie rechargeable Batterie (Für RB14DL) 14,4 V (Per RB14DL) battery (For RB14DL) 14,4 V (Pour RB14DL) 18 V aufladbare Batterie Batteria ricaricabile da 18 V Rechargeable Batterie rechargeable (Für RB18DL) 18 V (Per RB18DL) battery (For RB18DL)
Page 4
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Français 3) Sécurité personnelle AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES de votre bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous AVERTISSEMENT l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Français 1. Lorsque la charge restante de la batterie diminue (la e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence tension de la batterie chute d'environ 10 V (RB18DL) / mauvais alignement d'arrêt, d'environ 8 V (RB14DL)), le moteur s'arrête. d'endommagement de pièces ou toute autre Dans ce cas de figure, chargez immédiatement la condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil.
Elle pourrait exploser. l’interrupteur. Faites-le inspecter et réparer chez votre 7. Apportez la batterie au magasin où vous l’avez distributeur ou dans un service après-vente Hitachi achetée dès que la durée de vie de post-charge agréé. de la batterie devient trop courte pour une Ne continuez pas d’utiliser l’unité...
Page 18
Français ACCESSOIRES STANDARD APPLICATIONS Buse ................1 Nettoyage d’installations et d’ équipements dans des L’accessoire standard est sujet à changement sans scieries, des manufactures de cigarettes, des filatures préavis. etc. Nettoyage de dispositifs et d’ équipements dans des ateliers de réparation. ACCESSOIRES SUR OPTION Opération de soufflage.
84 dB (A) Les réparations, modifications et inspections des Incertitude KpA: 3 dB (A) outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Porter un casque de protection. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé...
Page 45
SWITCH SPRING SWITCH KNOB MACHINE SCREW M4 × 10 HOUSING (R) MOTOR HOLDER (B) MOTOR (RS-755WC) MOTOR HOLDER (A) MOTOR PLATE FLATHD. TAPPING SCREW M3.5 × 15 NUT M6 STRAP TAPPING SCREW M3.5 × 15 HOUSING (L) HITACHI LABEL NOZZLE...
Page 51
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Page 52
Richtlinie 2006/42/CE, die ab 29. Dezember 2009 statt 98/37/CE in Kraft el 29 de diciembre de 2009 en lugar de 98/37/CE. ist. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe para recopilar archivos técnicos.