Table des Matières
  • Machine Data
  • Technical Specifications
  • Safety Instructions
  • Electrical Safety
  • Assembly and Adjusting Instructions
  • Switching On/Off
  • Lubrication
  • Technische Daten
  • Sicherheitsvorschriften
  • Montage und Einstellung
  • Parallelanschlag Montieren
  • Bedienung
  • Garantie
  • Machinegegevens
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Montage en Afstelling
  • Ingebruikname
  • Características Técnicas
  • Especificaciones Técnicas
  • Normas de Seguridad
  • Seguridad Eléctrica
  • Dados da Máquina
  • Especificações Técnicas
  • Instruções de Segurança
  • Montagem E Regulação
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Dati Della Macchina
  • Caratteristiche Tecniche
  • Misure DI Sicurezza
  • Messa in Servizio
  • Tekniska Specifikationer
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Symbolernas Betydelse
  • Elektrisk Säkerhet
  • Rengöring
  • Tekniske Specifikationer
  • Sikkerhedsforskrifter
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Montage Og Indstillings Forskrifter
  • Vedligeholdelse
  • Spare Parts List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Översättning av bruksanvisning i original
SV
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning
DA
WWW.FERM.COM
03
08
20
26
32
37
43
49
54
59
CSM1039
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferm CSM1039

  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 20: Specifications Techniques

    - la mise hors tension de l’outil et sa non- Tous les produits qui vous sont livrés par Ferm utilisation pendant qu’il est allumé peuvent sont fabriqués selon les standards les plus élevés considérablement réduire le niveau d’exposition...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ contact avec un fil électrique sous tension mettra toutes les parties métalliques de Signification des symboles l’outil sous tension et pourrait entraîner des Indique un risque de blessures, un décharges électriques. danger mortel ou un risque f) Pour faire des saignées, utilisez toujours un d’endommagement de l’outil en cas du guide de saignée ou un guide droit.
  • Page 22 et maintenez la lame dans la matière sans profondeurs de coupe. la déplacer et jusqu’à ce qu’elle s’arrête b) Vérifiez le fonctionnement du ressort de complètement. N’essayez jamais de retirer l’écran inférieur. Si le ressort et/ou l’écran la lame de la pièce de travail ou de la reculer ne fonctionnent pas correctement, ils pendant que la lame tourne;...
  • Page 23: Montage Et Reglage

    vous-même si le mécanisme de remettre à la Arrétez immédiatement l’appareil en cas: position le couvercle de protection. • Défectuosité de la fiche, du fil d’alimentation • Ne pas bloquer le couvercle de protection ou si le fil a été endommagé. mobile, au moment où...
  • Page 24: Entretien

    Regler l’angle de coupe (chanfrein) Mise en Marche/Arret Desserrer les deux boutons (12). • Appuyer sur le bouton (16) avec le pouce de la • Faire pivoter la semelle jusqu’à la position main droite et le tenir appuyé. correcte (0° - 45°), et resserrer les boutons. •...
  • Page 25: Graissage

    • Le moteur est en panne. Après une utilisation répétée, les balais à • Veuillez vous adresser au centre de service blocs de charbon peuvent être usés. A indiqué sur la carte de garantie. cause de cela un contrôle toutes les 30 heures de service est nécessaire.
  • Page 66: Exploded View

    Exploded view...
  • Page 68 1907-17 WWW.FERM.COM ©2019 FERM...

Table des Matières