Table des Matières
  • Safety Warnings
  • Electrical Safety
  • Technical Data
  • Noise and Vibration
  • Description (Fig. A)
  • Cleaning and Maintenance
  • Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Beschreibung (Abb. A)
  • Montage
  • Reinigung und Wartung
  • Garantie
  • Entsorgung
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving (Fig. A)
  • Assemblage
  • Trillingsniveau
  • Reiniging en Onderhoud
  • Advertencias de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Ruido y Vibración
  • Seguridad Eléctrica
  • Descripción (Fig. A)
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Avisos de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Ruído E Vibração
  • Limpeza E Manutenção
  • Avvisi DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Sicurezza Elettrica
  • Rumorosità E Vibrazioni
  • Descrizione (Fig. A)
  • Pulizia E Manutenzione
  • Smaltimento
  • Buller Och Vibrationer
  • Tekniska Data
  • Beskrivning (Fig. A)
  • Rengöring Och Underhåll
  • Melu Ja Tärinä
  • Tekniset Tiedot
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Tekniske Data
  • Støy Og Vibrasjon
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Elektromos Biztonság
  • Műszaki Adatok
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Technické Údaje
  • Hluk a Vibrace
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Bezpečnostné Varovania
  • Hluk a Vibrácie
  • Čistenie a Údržba
  • Životné Prostredie
  • Varnostna Opozorila
  • Električna Varnost
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Dane Techniczne
  • Hałas I Wibracje
  • Używanie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Saugos Įspėjimai
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Drošības Brīdinājumi
  • Troksnis un Vibrācija
  • Tehnilised Andmed
  • Müra Ja Vibratsioon
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Kasutusest Kõrvaldamine
  • Avertizări de Siguranţă
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Sigurnosna Upozorenja
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Buka I Vibracija
  • Технические Данные
  • Уровень Вибрации
  • Охрана Окружающей Среды
  • Технічні Характеристики
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Технички Податоци
  • Spare Parts List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Översättning av bruksanvisning i original
SV
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning
DA
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
Překlad püvodního návodu k používání
CS
WWW.FERM.COM
WSM1008
WSM1008
06
Prevod izvirnih navodil
SK
10
Preklad pôvodného návodu na použitie
SL
15
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
20
Originalios instrukcijos vertimas
LT
25
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
LV
29
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
ET
34
Traducere a instrucţiunilor originale
RO
39
Prevedeno s izvornih uputa
HR
43
Prevod originalnog uputstva
SR
47
Перевод исходных инструкций
RU
51
Переклад оригінальних інструкцій
UK
55
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
EL
60
Оригинални упатства
MK
64
69
73
78
82
87
91
96
100
105
110
115
120
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferm WSM1008

  • Page 20: Avertissements De Sécurité

    Risque de projection d’objets. Maintenez européens. les passants à l’écart Tous les produits que vous fournit Ferm sont de la zone de travail. fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et Double isolation.
  • Page 21: Sécurité Électrique

    . Si vous utilisez laissez la machine tourner sans charge dans une bobine de rallonge, déroulez toujours une zone sécurisée. En cas de fortes complètement le câble. vibrations de la machine, mettez-la immédiatement hors tension, débranchez la DONNÉES TECHNIQUES fiche de la prise secteur et essayez de résoudre le problème. ● Attention : après avoir mis la machine hors WSM1008 tension, les disques de coupe continuent de Tension secteur V~ 230 tourner pendant une période brève. N’essayez Fréquence secteur Hz 50 jamais d’immobiliser vous-même les disques de Puissance W 1650 coupe.
  • Page 22: Utilisation

    Protégez-vous contre les effets des vibrations par coupe (22) et la bride intérieure (23). un entretien correct de l’outil et de ses Si nécessaire, utilisez le coin refendeur (24) accessoires, en gardant vos mains chaudes et en pour retirer les pièces d’écartement (21). structurant vos schémas de travail ● Si nécessaire, nettoyez les brides (18 & 23). ● Montez la bride intérieure (23), le nouveau DESCRIPTION (FIG. A) disque de coupe (22), les pièces d’écartement Votre rainureuse a été conçue pour pratiquer des (21) et le nouveau disque de coupe (20).
  • Page 23 Réglage de la profondeur de saignée (fig. A - N’utilisez jamais un aspirateur domestique. & E) L’emploi d’un aspirateur domestique peut non La profondeur de saignée varie entre 0 et 40 mm. seulement facilement endommager Vous pouvez contrôler la profondeur de saignée l’aspirateur mais également affecter votre sur l’échelle graduée (4). santé. - Utilisez toujours un adaptateur d’extraction de Ne réglez pas la profondeur de saignée poussière. pendant l’utilisation. - Assurez-vous que le flexible de l’aspirateur est fermement connecté à l’adaptateur ● Desserrez le levier de blocage (3).
  • Page 24: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE ENVIRONNEMENT Avant le nettoyage et la maintenance, Mise au rebut mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur. Le produit, les accessoires et l’emballage doivent ● Nettoyez régulièrement le boîtier à l’aide d’un être triés pour assurer un recyclage écologique. chiffon doux. ● Débarrassez les fentes de ventilation de toute Uniquement pour les pays CE salissure et poussière.
  • Page 128 2005-19 WWW.FERM.COM ©2020 FERM...

Table des Matières