Publicité

Liens rapides

RC-45 A/E, RC-55 A/E
Bride de serrage de jante
Changeur de pneu
Pour l'entretien d'une seule pièce d'automobile et la
plupart des ensembles de roues/pneus de camion léger.
Voir
Sécurité des
JANTES
page iv
Instructions
d'utilisation
à la page 4.
1601 J. P . Hennessy Drive, LaVergne, TN É.-U. 37086
HENNESSY INDUSTRIES INC. Fabricant de AMMCO
Modèle RC-45
Instructions de sécurité
Instructions de montage
Instructions d'installation
Instructions de maintenance
LIRE
attentivement
l'utilisation de l'appareil. CONSERVER cette
documentation et celle qui vient avec l'appareil
dans un cartable près de celui-ci pour faciliter la
référence à vos superviseurs et opérateurs.
615/641-7533
800/688/6359
, COATS
et BADA
Outils et appareils de services automobiles
®
®
®
®
Modèle RC-55
ces
www.coatsgarage.com
instructions
avant
No. pièces manuelles : 85609956 01
Révision :
04/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HENNESSY INDUSTRIES Coats RC-45 A/E

  • Page 1 à vos superviseurs et opérateurs. No. pièces manuelles : 85609956 01 1601 J. P . Hennessy Drive, LaVergne, TN É.-U. 37086 615/641-7533 800/688/6359 www.coatsgarage.com HENNESSY INDUSTRIES INC. Fabricant de AMMCO , COATS et BADA Outils et appareils de services automobiles Révision : 04/16 ®...
  • Page 2: Schéma Des Caractéristiques De Pneu

    Schéma des caractéristiques de pneu Spéci cations de pneu Radial Code diamètre de jante Rapport poids et largeur Indice de charge et (rapport d'aspect). symbole de vitesse Largeur nominale Numéro d'identifiant du pneu en millimètres du pneu (DOT) Pneu d'automobile Conditions de neige graves Composition...
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Définitions des niveaux de danger Identifier les niveaux de risques utilisés dans ce manuel Responsabilité du propriétaire avec les définitions et les pictogrammes suivants : Pour utiliser l'appareil en toute sécurité, il est de la DANGER responsabilité du propriétaire de lire et de suivre les Faire attention à...
  • Page 4: Avis De Sécurité Et Autocollants

    Ne pas suivre les consignes de danger, R.I.M. est un programme de formation mis au point par d'avertissement et de mise en garde peut Hennessy Industries destiné à protéger les techniciens entraîner des blessures corporelles graves de pneus contre les dangers inhérents à leur travail. En ou même la mort de l'opérateur ou de la...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Schéma des caractéristiques de pneu ....ii Roues sur mesure et spéciales ......18 Instructions de sécurité ..........iii Roues en alliage ............ 18 Responsabilité du propriétaire........ iii Roues de performance européennes (renflement asymétrique)............18 Équipement de protection de l'opérateur ....iii Roues munies de capteurs d'avertissement Définitions des niveaux de danger ......
  • Page 6: Pièces Opérationnelles Principales

    Pièces opérationnelles Connaître sa machine principales Comparer cette illustration à la machine avant de la mettre en service. La performance et la sécurité maximale seront Faites-le maintenant! obtenues uniquement une fois que toutes les personnes Maintenant est le bon moment de contacter la division qui utilisent la machine auront complété...
  • Page 7 ATTENTION Remplacer toute vignette sécurité endommagée ou manquante. Elles sont disponibles chez les distributeurs COATS, (800) 688-6359. Soupape de commande LR Robo-Arm™ – Contrôle le — Pour Outils pour monter/démonter Duckhead ® mouvement vertical du cylindre du bras robotique. monter et démonter le pneu de la roue. Pied LR Robo-Arm™...
  • Page 8: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation Cette machine doit être utilisée et entretenue de façon appropriée afin d'éviter les accidents qui pourraient endommager l'unité et blesser l'opérateur ou les personnes qui se trouvent à proximité. Cette section du manuel sur les instructions d'utilisation aborde les fonctionnements de base et l'utilisation des commandes.
  • Page 9 5. Déterminer le côté de montage sur la roue. Le côté de montage est le côté étroit de la jante creuse. Voir la figure 2 pour plus d'information sur la jante creuse. Remarque: Les brides de serrage de la roue peuvent être positionnées dans l’une des deux plages différentes : Utiliser les trous intérieurs pour des roues de 6 à...
  • Page 10 7. Utiliser le bras robotique pour appliquer de la pression 10. Vérifier la position de l'outil. L'outil de montage/ et permettre de mieux serrer la jante (figure 7). Utiliser la démontage doit être placé sur une hauteur de 1/8 pédale de commande de la bride de serrage pour déplacer à...
  • Page 11 15. Enfoncer la pédale d'établi pour faire tourner la 12. Faire pivoter l'outil de levage du talon en direction de roue. L'outil de démontage guidera le talon du pneu vers le la roue afin de soulever le talon du pneu et au-dessus de la portion du pommeau de la tête de démontage Duckhead.
  • Page 12: Démontage De Pneu En Utilisant Le Robo-Arm ® Lr

    Démontage de pneu en utilisant le Robo-Arm 5. Maintenir l'outil de levage de talon dans cette position ® (figure 16). Appuyer momentanément sur la pédale de rotation 1. Suivre les instructions de fonctionnement de d'établi pour pousser légèrement la roue. Vérifier la roue et le desserrage et démontage du talon à...
  • Page 13: Montage De Pneu

    Montage de pneu 1. Avant tout montage, inspecter le pneu pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé et s'assurer que les Ces informations doivent être lues attentivement et dimensions du pneu et de la roue concordent (fig. 18). suivies à la lettre afin de prévenir les accidents et les blessures lors du montage.
  • Page 14 4. Placer le pneu par-dessus la roue et déplacer le bras 6. Pour l'installation du talon supérieur, tourner l'établi mobile jusqu'à sa position en vous assurant que la tige de jusqu'à ce que la tige de manœuvre soit directement manœuvre est à la position de 9 h en avant du verrou de en diagonale avec l'outil de montage.
  • Page 15: Montage Du Pneu Avec Le Robo-Arm ® Lr

    Montage du pneu avec le Robo-Arm ® 1. Suivre les procédures de Montage de pneu débutant à la page 9, étapes 1 à 5. Suivre les instructions suivantes : 2. Pour l'installation du talon supérieur, tourner l'établi jusqu'à ce que la tige de manœuvre soit à 90 degrés dans le sens horaire en avant de l'outil de montage.
  • Page 16: Gonflage

    Gonflage La pédale de gonflage, située au centre du côté gauche de la machine, contrôle la circulation d'air à travers le tuyau Le gonflage de pneu est effectué en trois étapes : de gonflage et dispose de trois positions. SCELLEMENT DU TALON, MISE EN PLACE DU TALON, et GONFLAGE.
  • Page 17: Scellement Des Talons

    Scellement des talons AVERTISSEMENT 1. Positionner la tige de manœuvre en avant de l'opérateur et connecter le tuyau de gonflage au mandrin à pince. Tenir le pneu vers le haut contre le bord supérieur de L'utilisation de buses de scellement de talon la roue.
  • Page 18: Mise En Place Des Talons

    Mise en place des talons 1. Une fois que la pression de pneu est indiquée sur le manomètre (pédale de gonflage à la position 1; pied retiré de la pédale), continuer d'injecter de l'air au pneu (pédale de gonflage en position 2) à brefs intervalles. Vérifier la pression fréquemment.
  • Page 19: Gonflage

    Gonflage 6. Gonflage de pneu VCN Le gonflage VCN de pneu est unique dans le sens ou la pression autorisée du talon est AVERTISSEMENT supérieure à la pression de fonctionnement. TOUJOURS respecter les consignes de gonflage fournies par le fabricant de pneu. Cette information peut être imprimée JAMAIS dépasser pression...
  • Page 20: Phases De Gonflage Sur Un Pneu Et Une Jante

    Phases de gonflage sur un pneu et une jante Réviser ces descriptions et diagrammes attentivement. Les consulter au besoin pendant le processus de scellement des talons, de mise en place des talons et de gonflage pour s'assurer d'accomplir le travail de façon appropriée et sécuritaire. Scellement des talons Le scellement des talons est le processus pendant lequel on emprisonne la pression d'air entre le pneu et la jante.
  • Page 21: Mauvais Appariement Des Pneus Et Des Roues

    Mauvais appariement des pneus et des roues Ne jamais monter ou gonfler des pneus et des roues qui ne sont pas appariées. Les pneus et roues combinés ensemble sans être appariés exploseront si vous forcez la pose du talon, causant des blessures corporelles graves ou même la mort de l'opérateur ou aux personnes se trouvant à...
  • Page 22: Roues Sur Mesure Et Spéciales

    Roues sur mesure et spéciales Pneus à chambre à air Montage ATTENTION 1. Éviter de pincer ou de forcer la chambre à air. 2. Appliquer du lubrifiant de caoutchouc aux talons du pneu. Seuls les techniciens de pneu ayant de l'expérience 3.
  • Page 23: Instructions De Maintenance

    Instructions de maintenance E. Vérifier le fonctionnement du manomètre de pneu tous les jours et vérifier sa précision une fois par mois. Lire et suivre toutes les directives d'entretien fournies Utiliser un pneu pressurisé et un manomètre de type dans ce manuel afin de garder la machine dans un bon état bâtonnet de qualité...
  • Page 24: Pommeau Duckhead ® Ajustement D'outils

    Pommeau Duckhead Ajustement d'outils Entretien de l'injecteur d'huile ® (montage/démontage) L'injecteur d'huile (sur les machines qui en sont munies) nécessite généralement un entretien annuel. Le niveau Pour régler le système de levage de la tête de l'outil d'huile dans le réservoir d'huile doit être vérifié régulièrement. La vis à...
  • Page 25: Entretien Du Limiteur De Pression

    Entretien du limiteur de pression 4. Surveiller la pression à la hausse sur la jauge du réservoir et la jauge de la machine. La jauge de la machine doit cycler entre les pressions de vérification et de gonflage pendant que la jauge du réservoir grimpe constamment. Lorsque la pression du réservoir atteint 60 PSI, le limiteur Faire fonctionner un changeur de pneu avec de pression doit arrêter automatiquement le débit d'air.
  • Page 26: Directives D'installation

    Directives d'installation Source électrique Les modèles électriques nécessitent une alimentation électrique comme suit : ATTENTION Circuit électrique de15 ampère, 115V, 60 Hertz, 1 PH Une installation appropriée de la machine Circuit électrique de15 ampère, 230V, 50/60 Hertz, 1 PH est nécessaire pour une utilisation sécuritaire Se reporter à...
  • Page 27: Notes

    Notes Important : Toujours lire attentivement les instructions. • 23...
  • Page 28 L'OPÉRATEUR ET/OU AUX PERSONNES SE THE COATS® COMPANY , 1601 J.P . HENNESSY DRIVE, TROUVANT À PROXIMITÉ. LAVERGNE, TENNESSEE, 37086 – (800) 688-6359. 85609956 01 04/2016 © Droits d'auteur 2015 Hennessy Industries et COATS® Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis...

Ce manuel est également adapté pour:

Coats rc-55 a/e

Table des Matières