Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

18" (457 mm) Drill Press
WiTH lAsers
Perceuse à Colonne de
457 mm (18 po) Avec Lasers
Taladro de banco de
457 mm (18 pulg) Con lásers
Français (23)
Español (45)
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
www.DeltaMachinery.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO
Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CROSSHAIR
OBJETIVO CRUZ
CIBLE CROISÉE
LÉASE ESTE
18-900L
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delta 18-900L

  • Page 1 457 mm (18 pulg) Con lásers Français (23) CROSSHAIR Español (45) OBJETIVO CRUZ CIBLE CROISÉE Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones www.DeltaMachinery.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 18-900L...
  • Page 23: Les Instructions Importantes De Surete

    v o u s a v o n s c o n s e i l l é . L a f o r m e e n l i g n e d e c o n t a c t à w w w. D e l t a M a c h i n e r y. c o m Courrier Postal: Technical Service Manager, DELTA® Power Equipment Corporation , 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.
  • Page 24: Règles De Sécurité Générales

    Le fonctionnement. Toute pièce ou protecteur endommagé doit démarrage accidentel de la machine par un enfant ou un être réparé ou remplacé avec le DELTA® ou les pièces de visiteur peut entraîner des blessures. rechange autorisées par usine. Les pièces endommagées peuvent dégrader davantage la machine et/ou entraîner des...
  • Page 25: Règles Spécifiques Additionnelles De Sûreté

    RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SûRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE 13. ÉVITER LES OPÉRATIONS MALADROITES ET ÉVITER avant qu’elle ne soit entièrement assemblée et installée D’AVOIR LES MAINS MAL PLACÉES. En glissant conformément à ces directives. Une machine mal assemblée inopinément, votre main pourrait percuter la mèche.
  • Page 26: Règles Additionnelles De Sûreté Pour Les Lasers

    Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. DanGer D’IrraDIatIon. Toute modification ou utilisation de l’outil dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu pose des risques d’irradiations. • Ne pas faire fonctionner le laser en milieu déflagrant, en présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante. • Ranger le laser hors de la portée des enfants ou de toute personne non familière avec cet outil. Les lasers peuvent être dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. • L’outil doit être entretenu ou réparé exclusivement par du personnel qualifié. Tout entretien ou maintenance effectué par une personne non qualifiée comporte des risques de dommages corporels. Pour trouver le centre de réparation DELTA® le plus proche, composer le 1-800-223-7278 ou se rendre sur le site Internet www.DeltaMachinery.com. • Ne pas utiliser d’outils optiques comme les télescopes ou télescopes transit pour observer le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. • Ne pas fixer du regard l’ouverture du faisceau ou le reflet du rayon sur une surface réfléchissante. • Ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. • Arrêter le laser en fin d’utilisation. Le fait de le laisser en marche augmente les risques que le regard d’un individu croise le faisceau laser.
  • Page 27: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Un circuit adéquat est composé d’un câblage  de calibre AWG12/3 avec un fil de terre relié à la terre. Ce circuit doit être protégé par un disjoncteur homologué ou un fusible à retardement.
  • Page 28: Avant-Propos

    12 AWG 12-16 50 PI PLUS GRANDS QUE NON RECOMMANDES Fig. D DESCRIPTION FONCTIONNELLE aVant-propoS Le modèle DELTA® 18-900L Perceuse à Colonne de 457 mm (18 po) Avec Lasers: Cette machine industrielle est équipée d’un moteur à induction de 120V, 3/4 HP, d’un mandrin et d’une clé d’une capacité de 5/8 po, d’un plateau en fonte, d’un engrenage à crémaillère vertical, d’une butée de profondeur externe et d’une butée de fourreau intégrée. Le modèle 18-900L est doté d’une table inclinable pour le perçage d’angle. Il comprend également des bords latéraux et des fentes parallèles permettant le blocage rapide de la pièce à travailler. Le laser permet à l’utilisateur de cibler l’emplacement exact sur la pièce où la mèche pénètrera le matériau. aVIS  : l’illustration en couverture du manuel représente le modèle actuellement en fabrication. Toute autre illustration contenue dans ce manuel n’est présentée qu’à titre indicatif, et peut ne pas illustrer exactement la description ou les...
  • Page 29: Désemballage Et Nettoyage

    CONTENUS DE BOITE 1. Base 14. Manettes de fourreau 2. Colonne 15. Clé de réglage de table et chasse-clé 3. Colliers de crémaillère (2) 16. Mandrin 4. Crémaillère 17. Clé de mandrin 5. Support de table 18. (6) Clés hexagonales 6. Arbre 19. (2) Manettes d’inclinaison avant et rondelles 7. Poignée de blocage de la table 20. M6 x 1 contre-écrou 8. Manette de tension de courroie 21. Vis à tête ronde 9. Poignée de relèvement et d’abaissement de la table 22.
  • Page 30: Assemblage

    ASSEMBLAGE Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. ESTIMATION DU TEMPS D’ASSEMBLAGE OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE L’assemblage de cette machine pourra prendre entre 30 Clés hexagonales (fournies) minutes et 1 heure.
  • Page 31 Fig. 4 Fig. 3 ASSEMBLAGE DE LA PERCEUSE À COLONNE CONDITIONS D’UTILISATION DANGEREUSES. Si votre perceuse à colonne n’est pas arrimée de façon permanente au sol, elle peut être Fig. 5 fixée à un panneau de contreplaqué pour maximiser sa stabilité...
  • Page 32: Installation Du Mandrin

    InStaLLatIon De La poUpÉe FIxe SUr La CoLonne et La BaSe Pour installer la poupée fixe sur la colonne : 1. P oussez à fond la tête (P) de la perceuse à colonne, fig. 9, sur la colonne. reMarQUe : s’assurer que les vis de blocage (R) de la tête n’empêchent pas la tête de la perceuse à colonne de reposer bien à plat sur la colonne. pour réduire tout risque de dommages corporels, soulever systématiquement la machine à deux personnes ou plus.
  • Page 33: Installation Des Poignées De L'arbre De Pignon

    Utilisez des boulons pour rainure en T de 5/16 po ou des boulons à tête hexagonale de 1/4-20 po pour fixer les accessoires à la table. comme les accessoires autres que ceux offerts par DeLta® n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ces accessoires pourrait poser des risques. pour votre sécurité, seuls des accessoires Fig. 20 DeLta®...
  • Page 34: Stockage De La Clé De Serrage De Table

    STOCKAGE DE LA CLÉ DE SERRAGE DE TABLE La clé de serrage de table peut être entreposée sous la table, comme illustré en fig. 21. MANETTE DE TENSION DE COURROIE Pour rattacher la manette de tension de courroie (II), fig. 22, placez-la dans le trou (JJ) avec le trou (AA) sur le Fig. 21 dessus, comme illustré Alignez la vis de pression (BB) sur le trou (AA), fig. 22, et resserrez fermement la vis dans le trou à l’aide de la clé hexagonale, comme illustré en fig. 23. Placez M6 X 1 du contre-écrou (LL) fig. 23 sur la vis de réglage (BB). Serrez fermement le contre-écrou (LL) avec une clé de 10 mm.
  • Page 35: Index D'inclinaison De Table

    FONCTIONNEMENT L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENTS DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MODÈLE 18-900L pour réduire tout risque de dommages corporels, s’assurer que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT est en position « OFF » (ARRÊT) avant de brancher l’appareil. Ne pas toucher les broches métalliques lors du branchement ou...
  • Page 36: Réglages De La Table

    RÉGLAGES DE LA TABLE pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels. rISQUeS DoMMaGeS CorporeLS.
  • Page 37: Élever Et Abaisser La Broche

    ÉLEVER ET ABAISSER LA BROCHE Pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.
  • Page 38: Vérification Du Réglage Laser

    VÉrIFICatIon DU rÉGLaGe LaSer pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels. LUMIÈre LaSer.
  • Page 39 VIteSSe De La BroChe Vitesses de fonctionnement recommandées (en tours par minute, ou tr/min)/ Il existe seize vitesses de broche sur la perceuse à colonne. La figure 38 illustre les positions de courroie avec leur vitesse correspondante. Fig. 38 Le tableau ci-dessous indique également quelle vitesse utiliser avec certains matériaux et tailles de mèches. Vitesses de fonctionnement recommandées (en tours par minute, ou tr/min). MatÉrIaU aCCeSSoIre BoIS tenDre BoIS DUr aCryLIQUe LaIton aLUMInIUM...
  • Page 40: Changement De Vitesse Et Réglage De La Tension De Courroie

    ChanGeMent De VIteSSe et rÉGLaGe De La tenSIon De CoUrroIe pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.
  • Page 41: Utilisation De La Machine

    à 250 livres (113 kg) sur la table. l’utilisation de tout accessoire non recommandé par DeLta® pose des risques de dommages corporels. IMportant  : si la pièce à travailler (M1), fig. 45, est Fig. 46 assez longue, la positionner sur la table avec l’une de ses extrémités contre le côté gauche de la colonne (R1)
  • Page 42: Vitesses Adéquates De Perçage

    5. Retirez la clé de mandrin (T1), fig. 46, de celui-ci avant de démarrer la perceuse à colonne. La clé de mandrin est équipée d’une goupille auto-éjectante (U1) qui permet de minimiser les risques d’oublier la clé dans le mandrin. retraIt DU ManDrIn et De L’aDaptateUr De BroChe pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil Fig. 47 du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation.
  • Page 43: Depannage

    DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.DeltaMachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de DELTA® Power Equipment Corporation à 1-800-223-7278. ENTRETIEN Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
  • Page 44: Pièces De Rechange

    à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine DELTA® ou à un centre de réparation autorisé accompagné d'une preuve d'achat et dans les cinq ans de la date d'achat du produit, et fournisse à...

Table des Matières