Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mini
Digital
Video
Cassette
Veuillez lire aussi le manuel d'instruction suivant (version
électronique sur fichier PDF).
Lesen Sie bitte auch die folgende Bedienungsanleitung
(elektronische Version als PDF-Datei).
Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di
istruzioni (versione elettronica su file PDF).
• Digital Video Software
Caméscope HDV
Manuel d'instruction
HDV-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera HDV
Manuale di istruzioni
PUB.DIM-768B
Français
Deutsch
Italiano
Digital Video Software
F
Version 23
Manuel d'instruction
PAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon HV10

  • Page 1 PUB.DIM-768B Caméscope HDV Français Manuel d’instruction HDV-Camcorder Deutsch Bedienungsanleitung Videocamera HDV Italiano Manuale di istruzioni Mini Digital Video Cassette Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version électronique sur fichier PDF). Digital Video Software Version 23 Manuel d’instruction Lesen Sie bitte auch die folgende Bedienungsanleitung (elektronische Version als PDF-Datei).
  • Page 2 Consignes relatives à l’utilisation Introduction AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À...
  • Page 3 DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
  • Page 4 Profitez de la vidéo haute définition Conservez vos souvenirs les plus précieux, que ce soit un paysage d’une beauté indescriptible ou des moments inoubliables avec votre famille et vos amis, avec des enregistrements vidéo haute définition d’une telle qualité que c’est presque comme si vous y étiez.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Profitez de la vidéo haute définition..............4 À propos de ce manuel..................8 Faites connaissance avec le caméscope Accessoires fournis ..................10 Guide des composants..................11 Affichages sur l’écran ..................14 Préparatifs Mise en route Charge de la batterie d’alimentation..............17 Insertion et retrait d’une cassette ..............18 Insertion et retrait d’une carte mémoire............19 Préparation du caméscope................20 La télécommande sans fil................20...
  • Page 6 Configuration de l’affichage (luminosité de l’écran LCD, langue, etc.) ......... 37 Configuration du système (bip, etc.) ........... 39 Configuration de la date/heure ............39 Options de menu FUNC................39 Programmes d’enregistrement Utilisation des programmes d’enregistrement..........42 Enregistrement flexible : modification de l’ouverture et de la vitesse d’obturation......43 Scène spéciale : programmes d’enregistrement adaptés à...
  • Page 7 Connexion à une imprimante Impression de photos – Impression directe...........73 Sélection des paramètres d’impression............73 Paramètres de recadrage................75 Ordres d’impression ..................76 Informations additionnelles En cas de problème Dépannage ....................78 Liste des messages..................82 À faire et à ne pas faire Précautions de manipulation .................85 Maintenance/Divers..................88 Nettoyage des têtes vidéo ................88 Utilisation du caméscope à...
  • Page 8: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Merci d’avoir acheté le Canon HV10. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau de la section Dépannage 78).
  • Page 9 À propos des modes de fonctionnement Le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par la position du commutateur d’alimentation POWER et du commutateur . Dans le manuel, indique qu’une fonction est disponible dans le mode de fonctionnement indiqué et indique que la fonction n’est pas disponible.
  • Page 10: Faites Connaissance Avec Le Caméscope

    Faites connaissance avec le caméscope Faites connaissance avec le caméscope Accessoires fournis Adaptateur secteur Batterie d’alimentation Télécommande sans fil Pile bouton au lithium compact CA-570 BP-310 WL-D87 CR2025 pour la (incluant le cordon télécommande sans fil d’alimentation) Câble composante Câble vidéo stéréo Câble USB Adaptateur PC-A10 CTC-100...
  • Page 11: Guide Des Composants

    Faites connaissance avec le caméscope Guide des composants Vue latérale gauche Touche REC PAUSE ( 64, 65)/ Touche retardateur ( Touche BACKLIGHT ( Touche D.EFFECTS ( Touche contrôle d’enregistrement 25)/Touche retour rapide ( 27)/ Touche carte – ( Touche flash ( 54)/ Touche lecture/pause (...
  • Page 12 Faites connaissance avec le caméscope Vue arrière Écran LCD ( Logement de la carte mémoire ( Prise USB ( Indicateur CHG (charge) ( Prise DC IN ( Touche FOCUS ASSIST ( Indicateur d’accès à la carte (CARD) ( Capteur de télécommande ( Levier de réglage dioptrique du viseur ( Viseur ( Touche MENU (...
  • Page 13 Faites connaissance avec le caméscope Télécommande sans fil WL-D87 Touche START/STOP ( Touches CARD –/+ ( Touches DATE SEARCH START/ STOP PHOTO ZOOM Touche REW Touche –/ CARD Touche PAUSE Touche SLOW DATE SEARCH Touche ZERO SET MEMORY ( PLAY Touche DISP.
  • Page 14: Affichages Sur L'écran

    Faites connaissance avec le caméscope Affichages sur l’écran Enregistrement de séquences vidéo Programme d’enregistrement ( Balance des blancs ( Effets d’image ( Effets numériques ( Qualité/taille de la photo (enregistrement simultané) ( Retardateur ( Rappel d’enregistrement AF instantanée ( 32)/ Mise au point manuelle ( Standard d’enregistrement (HDV ou DV) Mode d’enregistrement DV (...
  • Page 15 Faites connaissance avec le caméscope Rappel d’enregistrement Charge restante de la batterie Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique pour éviter les scènes trop courtes. • Quand “ ” clignote en rouge, remplacez la batterie d’alimentation par Utilisation d’une bande une autre complètement chargée.
  • Page 16 Faites connaissance avec le caméscope Lecture de séquences vidéo Fonctionnement de la bande Code temporel (heures : minutes : secondes : images) Bande restante Code de données ( Affichage fonction recherche RECHERCH FIN ( 29)/ RECH.DATE ( Qualité et taille de capture des photos ( Affichage des photos Numéro de l’image ( Photo actuelle / Nombre total de photos...
  • Page 17: Mise En Route

    Mise en route Préparatifs Mettez le caméscope hors tension. Mise en route Mise en route Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope. • Ouvrez l’écran LCD. Charge de la batterie d’alimentation • Faites glisser l’extrémité du Le caméscope peut être alimenté par une connecteur de la batterie dans la batterie ou directement à...
  • Page 18: Insertion Et Retrait D'une Cassette

    Mise en route Branchez le cordon d’alimentation de tension pour voyage à l’étranger ou à une source d’alimentation spéciale comme celle d’un sur une prise de courant. avion, d’un bateau, d’un onduleur, etc. Connectez l’adaptateur secteur compact à la prise DC IN du NOTES caméscope.
  • Page 19: Insertion Et Retrait D'une Carte Mémoire

    Mise en route Faites glisser complètement Insertion et retrait d’une carte mémoire dans le sens de la OPEN/EJECT flèche et ouvrez le couvercle du Utilisez exclusivement des cartes miniSD logement de la cassette. disponibles dans le commerce. Le logement de la cassette s’ouvre automatiquement.
  • Page 20: Préparation Du Caméscope

    Mise en route Préparation du caméscope La télécommande sans fil Mise en place de la pile (Pile bouton au lithium CR2025) Languette Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez le porte- Mettez le caméscope sous tension. pile.
  • Page 21: Ajustement De L'écran Lcd

    Mise en route Appuyez sur BACKLIGHT Ajustement de l’écran LCD Vous pouvez basculer la luminosité de l’écran entre normal et lumineux en Rotation de l’écran LCD appuyant plusieurs fois sur BACKLIGHT Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés. Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 NOTES degrés vers le bas.
  • Page 22: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Sélectionnez ( ) l’option Utilisation des menus Utilisation des menus souhaitée et appuyez sur pour enregistrer le réglage. Beaucoup de fonctions du caméscope Appuyez sur peuvent être sélectionnées à partir des MENU Vous pouvez appuyer sur pour MENU menus qui apparaissent quand vous fermer à...
  • Page 23: Premiers Réglages

    Premiers réglages Premiers réglages Premiers réglages Changement des fuseaux horaires Valeur par défaut Changement de la langue CONF DATE/HEURE Options Valeur par défaut [DEUTSCH] ZONE HORAIRE PARIS [ENGLISH] [ESPAÑOL] MENU [FRANÇAIS] [ITALIANO] Appuyez sur MENU [POLSKI] Sélectionnez ( ) [CONF DATE/ HEURE] et appuyez sur CONF AFFICH/ Sélectionnez (...
  • Page 24: Réglage De La Date Et De L'heure

    Premiers réglages Réglage de la date et de l’heure CONF DATE/HEURE DATE/HEURE 1 JAN. 2006 12:00 AM MENU Appuyez sur MENU Sélectionnez ( ) [CONF DATE/ HEURE] et appuyez sur Sélectionnez ( ) [DATE/HEURE] et appuyez sur Des flèches clignotantes s’affichent autour du jour.
  • Page 25: Enregistrement

    Enregistrement Appuyez sur Fonctions de base Enregistrement Enregistrement Le caméscope reproduit quelques secondes du dernier enregistrement effectué et retourne en mode pause à Enregistrement de séquences vidéo l’enregistrement. Si le standard sélectionné ne correspond pas à celle du Avant de commencer l’enregistrement dernier enregistrement, il est possible que Réalisez un enregistrement de contrôle l’image ne soit pas lue correctement.
  • Page 26: Enregistrement De Photos

    Enregistrement Lors de l’utilisation d’un trépied : Appuyez à fond sur PHOTO ne laissez pas le viseur exposé L’indicateur d’accès à la carte clignote à la lumière directe du soleil car pendant l’enregistrement de l’image. cela pourrait le faire fondre (à cause de la concentration de IMPORTANT lumière sur l’objectif).
  • Page 27: Lecture

    Lecture Zoom optique 10x Lecture Lecture Déplacez le levier de zoom vers W pour faire un zoom arrière (grand- angle). Déplacez-le vers T pour faire Lecture de séquence vidéo un zoom avant (téléobjectif). Vous pouvez lire la cassette sur l’écran Vous pouvez aussi changer la vitesse du LCD ou fermer l’écran LCD pour utiliser le zoom (...
  • Page 28 Lecture ODES DE LECTURE SPÉCIALE Le haut-parleur intégré n’émet aucun son lorsque le câble vidéo stéréo STV-250N est Utilisez les touches de la télécommande connecté au caméscope. pour accéder aux lectures spéciales. Aucun son ne sort pendant la lecture spéciale. Lorsque vous êtes en lecture spéciale, appuyez sur pour revenir Retour à...
  • Page 29: Localisation De La Fin Du Dernier Enregistrement

    Lecture NOTES Localisation d’enregistrements par date d’enregistrement S’il y a des sections vierges entre les enregistrements, il est possible que le réglage Vous pouvez localiser le changement de du zéro ne fonctionne pas correctement. la date/du fuseau horaire avec la fonction de recherche de date.
  • Page 30: Affichage Des Photos

    Lecture - Ne changez pas la position du commutateur Affichage des photos ou le mode de fonctionnement. Les photos suivantes peuvent ne pas être affichées correctement. - Images non enregistrées avec ce caméscope. - Images modifiées sur un ordinateur ou téléchargées d’un ordinateur.
  • Page 31: Agrandissement De L'image De Lecture

    Lecture Agrandissement de l’image de lecture Durant la lecture, les vidéos et les photos peuvent être agrandies jusqu’à 5 fois. Vous pouvez également sélectionner une zone à agrandir. Déplacez le levier de zoom vers T. • L’image est agrandie 2 fois et un cadre apparaît indiquant la position de la zone agrandie.
  • Page 32: Listes Des Options De Menu

    Listes des options de menu Quand le zoom numérique est en Fonctions avancées Listes des options de menu Listes des options de menu service, le caméscope commute automatiquement sur le zoom numérique Les éléments de menu non disponibles quand vous faites un zoom avant au-delà s’affichent en noir à...
  • Page 33 Listes des options de menu Avec l’option [ INSTANT AF], la Le stabilisateur d’image compense le mise au point est rapidement ajustée à un bougé du caméscope même en position nouveau sujet. Il s’agit d’une fonction téléobjectif maximale. pratique lorsque vous souhaitez modifier Le stabilisateur d’image est conçu pour la mise au point d’un sujet au premier compenser un niveau normal de bougé...
  • Page 34 Listes des options de menu Lecture d’un enregistrement pour écran AUDIO DV large : les téléviseurs compatibles avec le système vidéo ID-1 changent leur réglage automatiquement et passent en mode écran large (16/9è). Autrement, faites la 16bit], [ 12bit] modification manuellement. Pour une Lorsque l’option [STANDARD HD] est lecture sur un téléviseur 4:3, changez le réglée sur une des standards DV, vous...
  • Page 35 Listes des options de menu Si vous appuyez sur pendant Operation de la carte (initialisation, suppression de toutes les images, etc.) DISP. OPERATION CARTE que vous affichez une photo, elle reste affichée. Appuyez à mi-course sur SUPPR.ORD.D’IMPRES. pour revenir à l’affichage normal. PHOTO [NON], [OUI] SUPPR.ORD.TRANSFER...
  • Page 36 Listes des options de menu DRT / DRT] : canal droit uniquement Configuration de la lecture/sortie vidéo (lecture standard, sortie vidéo composants, sortie DV, etc.) CONF LECT/SORTIE (stéréo)/piste secondaire uniquement (bilingue). LECTURE STD AUDIO OUT AUTO], [ HDV], [ Permet de sélectionner le standard vidéo STEREO1], [ STEREO2], à...
  • Page 37 Listes des options de menu 576i] : pour utiliser la spécification réalisés en HDV seront convertis et 576i (téléviseur standard) perdront en qualité). 1080i/576i] : pour utiliser la La sortie DV ne peut être modifiée spécification 1080i haute définition lorsqu’un câble DV est branché sur la lorsque cela est possible ou passer prise HDV/DV.
  • Page 38 Listes des options de menu FONCT ASSIST A-DATE 6SEC. OFF], [ ZEBRE(70%)], ON], [ OFF] ZEBRE(100%)], Lorsque vous commencez la lecture RELEVEMENT] d’une cassette ou lorsque la date Vous pouvez utiliser les fonctions d’enregistrement change, la date et d’assistance pour vous assurer que vous l’heure sont affichées pendant 6 effectuez la mise au point et l’exposition secondes.
  • Page 39: Options De Menu Func

    Listes des options de menu Configuration du système (bip, etc.) CONF SYSTEME FIRMWARE TELECOMMANDE Vous pouvez vérifier la version actuelle du micrologiciel du caméscope. Cette ON], [ ARRET option est généralement grisée. permet au caméscope d’être commandées avec la télécommande Configuration de la date/heure CONF DATE/HEURE sans fil.
  • Page 40 Listes des options de menu Mode de mesure de la lumière Effets numériques Commutateur de mode : Commutateur de mode : EVALUATIVE], EFFETS OFF], [ FONDU], PONDERE CENTRALE], EFFET] SPOT] Balance des blancs Commutateur de mode : EFFETS OFF], [ N ET B] Commutateur de mode : Enregistrement simultané...
  • Page 41 Listes des options de menu Capture de photos ORDRE DE TRANSFER ORD.TRANS.OFF], Enregistrements réalisés en [ HDV] : ORD.TRANS.ON] LW SUPER FIN/1920x1080], LW FIN/1920x1080], Détermine un ordre de transfert pour une LW NORMAL/1920x1080] photo stockée sur la carte mémoire. Enregistrements réalisés en PROTEGER LARGE DV] : SW SUPER FIN/848x480],...
  • Page 42: Programmes D'enregistrement

    Programmes d’enregistrement Programmes d’enregistrement Utilisation des programmes d’enregistrement Auto Le caméscope effectue la mise au point, l’exposition et les autres réglages automatiquement, vous permettant simplement de cadrer et de déclencher. : Programmes d’enregistrements flexibles ( PROGRAMME EXPO AUTO] PRIORITE VITESSE] PRIORITE OUVERTURE] Le caméscope règle...
  • Page 43: Enregistrement Flexible : Modification De L'ouverture Et De La Vitesse D'obturation

    Programmes d’enregistrement Enregistrement flexible : modification FUNC. de l’ouverture et de la vitesse d’obturation Icône actuelle du Utilisez le programme d’exposition FUNC. Programme d’enregistrement automatique (AE) ou donnez la priorité à la valeur d’exposition ou à la vitesse d’obturation. Option souhaitée FUNC.
  • Page 44: Scène Spéciale : Programmes D'enregistrement Adaptés À Des Conditions Spéciales

    Programmes d’enregistrement NOTES À VERIFIER Ne changez pas la position du commutateur de mode pendant un enregistrement car la luminosité de l’image peut changer Commutateur de mode : brusquement. Lorsque vous réglez une valeur numérique (ouverture ou vitesse d’obturation), le nombre FUNC.
  • Page 45: Ajustement De L'image : Exposition, Mise Au Point Et Couleur

    Ajustement de l’image : exposition, mise au point et couleur Ajustement de l’image : exposition, mise au point et couleur Ajustement de l’image : Mode de mesure de la lumière exposition, mise au point et Le caméscope mesure la lumière couleur renvoyée par le sujet afin de calculer les paramètres d’exposition optimaux.
  • Page 46: Modes De Mise Au Point Automatique

    Ajustement de l’image : exposition, mise au point et couleur Modes de mise au point automatique Mise au point manuelle Vous pouvez changer le mode de La mise au point automatique risque de sélection du cadre AF (autofocus). ne pas fonctionner correctement avec les Lorsque le sélecteur de mode est réglé...
  • Page 47: Fonctions D'assistance À La Mise Au Point

    Ajustement de l’image : exposition, mise au point et couleur NOTES À VERIFIER Le caméscope retourne automatiquement en autofocus si vous réglez le commutateur de mode sur Commutateur de mode : Mise au point à l’infini Appuyez sur Utilisez cette fonction quand vous “MF”...
  • Page 48 Ajustement de l’image : exposition, mise au point et couleur À VERIFIER FUNC. Icône actuelle de la Commutateur de mode : FUNC. Balance des blancs Options Valeur par défaut AUTO] Option souhaitée* FUNC. Les réglages sont réalisés * En sélectionnant [ REGLAGE], n’appuyez automatiquement par le caméscope.
  • Page 49: Effets D'image

    Ajustement de l’image : exposition, mise au point et couleur - sous certains éclairages à lampe au mercure PERSONNALISE] et de type fluorescent Ce réglage vous permet d’ajuster la En fonction du type d’éclairage fluorescent, il luminosité, le contraste, la netteté et la se peut qu’une balance des couleurs optimale profondeur de couleur de l’image.
  • Page 50: Options D'enregistrement Des Photos

    Options d’enregistrement des photos Sur une carte mémoire de 512 MB Options d’enregistrement des photos Options d’enregistrement des photos Taille de l’image 1920x1080 1.040 Sélection de la taille et la qualité des 2048x1536 photos 1440x1080 1.370 640x480 2.320 3.355 6.040 Les photos sont enregistrées sur la carte mémoire en utilisant la compression Valeur par défaut...
  • Page 51: Capture D'une Photo Pendant L'enregistrement D'une Séquence Vidéo

    Options d’enregistrement des photos NOTES Capture d’une photo pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo Les photos ne peuvent pas être enregistrées sur une carte mémoire pendant un En enregistrant une séquence vidéo sur enregistrement utilisant le zoom numérique ou la bande, vous pouvez simultanément quand un effet numérique est activé.
  • Page 52: Prise De Vue En Rafale Et Bracketing De L'exposition

    Options d’enregistrement des photos Appuyez sur DRIVE MODE à Prise de vue en rafale et bracketing de plusieurs reprises pour passer l’exposition entre les modes d’acquisition. Appuyez sur PHOTO à mi-course Saisissez chaque instant d’un enfant qui pour activer la mise au point court ou d’un autre sujet en mouvement automatique.
  • Page 53: Autres Fonctions

    Autres fonctions Histogramme : pour les photos, vous pouvez Autres fonctions Autres fonctions afficher les données caméscope complètes au moment de l’enregistrement. Pour plus de détails sur la lecture de l’histogramme, Affichages sur l’écran consultez la section suivante. Sélection du code de données Le caméscope conserve un code de données contenant la date et l’heure Vous pouvez sélectionner le code...
  • Page 54: Flash

    Autres fonctions Le côté droit de l’histogramme représente (anti-yeux rouges, automatique) les parties lumineuses et le côté gauche La lampe d’appoint s’allume pour réduire représente les parties sombres. Une l’effet des yeux rouges. Le flash se photo dont l’histogramme oblique vers la déclenche automatiquement en fonction droite est relativement claire alors qu’une de la luminosité...
  • Page 55: Mini Torche Vidéo

    Autres fonctions Le mode de flash ne peut être modifié une Retardateur fois que vous avez appuyé sur pour ajuster manuellement l’exposition. Nous vous recommandons de ne pas utiliser À VERIFIER le flash lorsque vous fixez le convertisseur grand angle ou le convertisseur télé optionnel au caméscope.
  • Page 56: Effets Numériques

    Autres fonctions Réglage NOTES Icône actuelle de Une fois que le compte à rebours a commencé FUNC. l’Effet numérique vous pouvez aussi appuyer sur Marche/Arrêt (lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo) ou sur à fond (lors de l’enregistrement PHOTO FONDU d’une photo) pour annuler le retardateur.
  • Page 57 Autres fonctions OUR FINIR PAR UN FONDU Appuyez sur D.EFFECTS : ...pendant l’enregistrement, puis appuyez sur pour Marche/Arrêt terminer par un fondu et mettre l’enregistrement en pause. : ...pendant la lecture, puis appuyez sur pour terminer par un fondu et mettre la lecture en pause. OUR ACTIVER UN EFFET Appuyez sur D.EFFECTS...
  • Page 58: Options De Photo

    Options de photo Fonctions de montage Options de photo Options de photo EFFACER CETTE IMAGE FUNC. EFFACER FUNC. Effacement de photos Effacement de toutes les images IMPORTANT Faites attention lors de l’effacement des images. Les images effacées ne peuvent pas MENU être récupérées.
  • Page 59: Initialisation D'une Carte Mémoire

    Options de photo Protection d’une seule image juste après OPERATION CARTE MENU l’enregistrement PROTEGER Vous pouvez protéger la dernière photo Amenez ( ) le curseur enregistrée lors de sa visualisation pendant sur l’image que vous souhaitez le temps indiqué par le réglage [VISUALIS.] protéger et appuyez sur (ou aussitôt après l’avoir enregistrée, MENU...
  • Page 60: Connexion À Un Téléviseur Ou Un Magnétoscope

    Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Connexions extérieures Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Diagrammes de connexion Mettez l’ensemble des périphériques hors tension lorsque vous procédez aux connexions et reportez-vous au manuel d’instructions du périphérique connecté. Prise AV IN/OUT Prise COMPONENT OUT La prise vidéo composant est uniquement conçu...
  • Page 61 Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Téléviseurs haute définition (HDTV) cont. Prise sur le caméscope Câble de connexion Prise sur l’appareil connecté Connexion de sortie (parcours du signal ) vers un téléviseur HDTV avec une prise DV (IEEE1394). Connexion d’entrée (parcours du signal ) à...
  • Page 62: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Téléviseurs définition standard cont. Prise sur le caméscope Câble de connexion Prise sur l’appareil connecté Connexion de sortie (parcours du signal ) vers un téléviseur ou à un magnétoscope avec prise Péritel. Branchez tout d’abord l’adaptateur Péritel PC-A10 SCART à la prise Péritel du téléviseur ou du magnétoscope, puis connectez le câble stéréo vidéo STV-250N à...
  • Page 63: Enregistrement Sur Un Magnétoscope Ou Un Enregistreur Vidéo Numérique

    Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Connexion Enregistrement sur un magnétoscope ou Connectez le caméscope à un un enregistreur vidéo numérique magnétoscope ou un périphérique analogique à l’aide d’une connexion de type Vous pouvez copier vos enregistrements ou à un enregistreur de DVD ou un en connectant le caméscope à...
  • Page 64: Enregistrement De L'entrée Analogique

    Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Enregistrement Appareil connecté : commencez l’enregistrement quand la scène que vous souhaitez copier apparaît. Arrêtez l’enregistrement quand la copie est terminée. Ce caméscope : arrêtez la lecture. NOTES Insérez une cassette vierge dans le Nous vous recommandons d’alimenter le caméscope.
  • Page 65: Doublage Vidéo Numérique

    Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Doublage IMPORTANT Selon le signal analogue envoyé par l’appareil connecté l’image d’entrée peut se trouver déformée, ou ne pas apparaître du tout (par ex. les entrées vidéo comprenant des signaux de protection de droits d’auteur ou des signaux anormaux tels que les signaux dédoublés).
  • Page 66: Conversion Analogique/Numérique

    Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope DE DOUBLAGE” apparaît. Vous ne pouvez IMPORTANT pas enregistrer le contenu du logiciel. Vous ne pouvez pas enregistrer les signaux Les sections non enregistrées peuvent être de protection des droits d’auteur sur une enregistrées comme images anormales.
  • Page 67 Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope des signaux de protection des droits d’auteur ou les signaux anormaux tels que les signaux dédoublés). Lorsque vous branchez le caméscope sur un téléviseur ou un magnétoscope à l’aide d’une prise Péritel du type 60)–, utilisez un adaptateur Péritel avec capacité...
  • Page 68: Connexion À Un Ordinateur

    Connexion à un ordinateur Connexion à un ordinateur Connexion à un ordinateur Diagrammes de connexion PC Connecteur USB Ouvrez le couvercle à l’arrière pour accéder à la prise. Prise HDV/DV • Vérifiez le type et l’orientation de la prise et assurez-vous que vous avez connecté...
  • Page 69: Transfert D'enregistrements Vidéo

    Connexion à un ordinateur Connexion Transfert d’enregistrements vidéo Démarrez l’ordinateur. Vous pouvez transférer des Réglez le caméscope sur le mode enregistrements sur un ordinateur à l’aide de la prise terminal HDV/DV. Branchez le caméscope sur Équipement et configuration minimum l’ordinateur en utilisant la connexion numérique du type requis 68) comme indiqué...
  • Page 70: Transfert De Photos - Transfert Direct

    Connexion à un ordinateur manuel d’instruction de Digital Video NOTES Software (fichier PDF). Effectuez le réglage de démarrage Nous vous recommandons d’alimenter le automatique. caméscope avec l’adaptateur secteur compact. Reportez-vous aussi au manuel d’instructions • Reportez-vous à la section de l’ordinateur. Démarrage de CameraWindow Les programmes ZoomBrowser EX et Image (Windows) ou Transfert automatique...
  • Page 71 Connexion à un ordinateur Transfert d’images • Pour annuler le transfert, appuyez TOUTES LES IMAGES...] SELEC. ET I VOUS SÉLECTIONNEZ Permet de transférer toutes les images sur TRANSF.] [ PAPIER PEINT] l’ordinateur. Appuyez sur NOUVELLES IMAGES...] Appuyez sur pour Permet de transférer sur l’ordinateur sélectionner l’image que vous uniquement les images qui ne l’ont pas souhaitez transférer et appuyez sur...
  • Page 72: Ordres De Transfert

    Connexion à un ordinateur OPERATION CARTE Ordres de transfert MENU Vous pouvez repérer les photos à ORDRE DE TRANSFER transférer sur l’ordinateur sous la forme d’un ordre de transfert. Vous pouvez inclure jusqu’à 998 images dans un ordre Amenez ( ) le curseur de transfert.
  • Page 73: Connexion À Une Imprimante

    (impression/partage). un ordre d’impression ( 76). Imprimantes Canon : imprimantes SELPHY CP et SELPHY DS et imprimantes PIXMA marquées portant le logo compatible PictBridge. Connexion du caméscope à l’imprimante...
  • Page 74 Sélectionnez [ON], [OFF] ou [STANDARD]. Imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS : vous pouvez aussi sélectionner [VIVID], [NR] et [VIVID+NR]. Nombre de copies Nombre de copies] Effet d’impression Sélectionnez 1-99 copies.
  • Page 75: Paramètres De Recadrage

    Si une erreur se produit pendant le processus page avant de changer les paramètres de d’impression, un message d’erreur apparaît recadrage. 83). - Imprimantes Canon compatibles PictBridge : Dans le menu des paramètres corrigez l’erreur. Si l’impression ne reprend pas d’impression, sélectionnez ( automatiquement, sélectionnez [CONTINUER]...
  • Page 76: Ordres D'impression

    Connexion à une imprimante Changez la taille du cadre de Les paramètres de recadrage sont annulés dans les cas suivants : recadrage. • Déplacez le levier de zoom vers T - lorsque vous mettez le caméscope hors tension. pour réduire le cadre et vers W pour - quand vous déconnectez le câble USB.
  • Page 77 Connexion à une imprimante Réglage des ordres d’impression à partir de Impression l’écran d’index IMPRIMER Déplacez le levier du zoom vers W pour MENU entrer dans l’écran d’index des photos. Branchez le caméscope sur MENU l’imprimante en utilisant la connexion USB du type comme indiqué...
  • Page 78: En Cas De Problème

    En cas de problème Informations additionnelles En cas de problème Dépannage Si vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. Source d’alimentation électrique Problème Solution •...
  • Page 79 Problème Solution “ ” clignote en rouge à l’écran. Le caméscope fonctionne mal. Consultez un centre de service – après-vente Canon. “RETIRER LA CASSETTE” Retirez et réinsérez la cassette. apparaît sur l’écran. La télécommande sans fil ne Réglez [TELECOMMANDE] sur [ON].
  • Page 80 En cas de problème Problème Solution Le caméscope ne fait pas la La mise au point automatique ne fonctionne pas sur ce sujet. mise au point. Faites la mise au point manuellement. Si vous utilisez le viseur, ajustez-le avec le levier de réglage dioptrique.
  • Page 81 En cas de problème Problème Solution La bande avance mais aucune Le sélecteur TV/VIDEO sur le téléviseur n’est pas réglé sur image n’apparaît sur l’écran du VIDEO. Réglez le sélecteur sur VIDEO. téléviseur. Les têtes vidéo sont sales. Nettoyez les têtes vidéo. Vous essayez de reproduire ou de doubler une cassette protégée par des droits d’auteur.
  • Page 82: Liste Des Messages

    En cas de problème Liste des messages Message Explication/solution REGLER LA ZONE Vous n’avez pas réglé la zone horaire, la date et l’heure. Ce HORAIRE, LA DATE ET message apparaît chaque fois que vous mettez le caméscope sous L’HEURE tension jusqu’à ce que vous régliez la zone horaire, la date et l’heure.
  • Page 83 Messages relatifs à l’impression directe NOTES À propos des imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS : si l’indicateur d’erreur de l’imprimante clignote ou si un message d’erreur apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante, reportez-vous au manuel d’instruction de l’imprimante.
  • Page 84 ABSORBEUR D’ENCRE Sélectionnez [CONTINUER] pour reprendre l’impression. Contactez un PLEIN centre de service après-vente Canon (reportez-vous à la liste fournie avec l’imprimante) pour remplacer l’absorbeur d’encre. • ERREUR DE FICHIER Vous essayez d’imprimer une image qui a été enregistrée avec un autre •...
  • Page 85: À Faire Et À Ne Pas Faire

    À faire et à ne pas faire À faire et à ne pas faire Précautions de manipulation Batterie d’alimentation DANGER ! Caméscope Manipulez la batterie avec précaution. • Tenez-la éloignée du feu (où elle Ne transportez pas le caméscope en le risque d’exploser).
  • Page 86 À faire et à ne pas faire plusieurs batteries d’alimentation, si les cassettes sont rangées pendant réalisez ces précautions en même temps longtemps. pour toutes les batteries d’alimentation. Ne laissez pas la cassette dans le Bien que la plage de température de caméscope après utilisation.
  • Page 87 100°C et n’incinérez pas la exposition à de l’électricité statique. pile. Canon Inc. ne peut être tenue • Remplacez la pile par une pile CR2025 responsable pour les données Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo endommagées ou perdues.
  • Page 88: Maintenance/Divers

    Digital Videocassette HDVM-E63PR, etc.) et de nettoyer souvent les têtes vidéo avec la cassette de nettoyage de tête vidéo numérique Canon DVM-CL ou une cassette de nettoyage à sec en vente dans le commerce. N’utilisez pas de cassette de nettoyage de type humide avec ce caméscope.
  • Page 89 À faire et à ne pas faire Objectif et viseur La condensation peut se former dans les cas suivants : Si la surface de l’objectif est sale, la mise au point automatique peut ne pas quand le caméscope est amené d’une fonctionner correctement.
  • Page 90: Utilisation Du Caméscope À L'étranger

    100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez le centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger. Lecture sur l’écran d’un téléviseur...
  • Page 91: Informations Générales

    Informations générales Informations générales Schéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) Dragonne WS-20 Batterie Chargeur de d’alimentation batterie CG-300E BP-310, BP-315 Bandoulière SS600/SS650 Batterie d’alimentation BP-310, BP-315 Cassette MiniDV Adaptateur secteur compact CA-570 Télécommande sans fil WL-D87 Convertisseur Câble vidéo grand-angle stéréo STV-250N...
  • Page 92: Accessoires En Option

    Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.
  • Page 93 Informations générales Convertisseur grand-angle WD-H37C Ce convertisseur réduit la distance focale d’un facteur de 0,7, vous permettant d’obtenir une perspective large pour les prises de vues intérieures ou les vues panoramiques. • Lorsque le convertisseur grand angle est installé, une ombre peut apparaître sur l’image lorsque vous enregistrez avec le flash ou la lampe d’appoint.
  • Page 94 Informations générales Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque.
  • Page 95: Caractéristiques

    1/25) Éclairement recommandé Plus de 100 lx Stabilisation de l’image Optique Vous pouvez lire sur ce caméscope des cassettes enregistrées au standard HDV avec un Canon XL H1, XH G1 ou XH A1 (pour les deux modes 50i ou 25F).
  • Page 96 Informations générales Carte mémoire Support d’enregistrement Carte miniSD Tailles des photos 2048 x 1536, 1920 x 1080, 1440 x 1080, 848 x 480, 640 x 480 pixels Format de fichier Format de fichiers propriétaire (DCF), compatible Exif 2.2 , compatible DPOF Méthode de compression JPEG (compression : super fin, fin, normale)
  • Page 97 Informations générales Batterie d’alimentation BP-310 Type de batterie Batterie rechargeable au lithium-ion Tension nominale 7,4 V CC Températures de 0 – 40 °C fonctionnement Capacité de la batterie 850 mAh Dimensions 39 x 8 x 63 mm Poids 40 g Le poids et les dimensions sont approximatifs.
  • Page 98: Index

    Informations générales Index Date et heure .....24 9 points AiAF ..... 46 Dépannage .
  • Page 99 Informations générales Prise HDV/DV ....60, 68 Prise USB ..... . . 68 Lampe d’appoint pour la mise au point Programmes d’enregistrement .
  • Page 100 Informations générales Vitesse d’obturation lente automatique ....32 Vitesse du zoom ....27, 32 Volume .
  • Page 101 Canon Helpdesk: Tel: 0180 / 500 6022 France: (0,12 €/Min. - im deutschen Festnetz) Canon France SAS www.canon.de Canon Communication & Image 17, Quai Paul Doumer Schweiz: 92414 Courbevoie CEDEX Canon (Schweiz) AG Tél: (01)-41 30 15 15 Industriestrasse 12 www.canon.fr...

Table des Matières