Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PUB. DIF-0059-000
Caméscope HD
Manuel d'instruction

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon VIXIA HF R10

  • Page 1 PUB. DIF-0059-000 Caméscope HD Manuel d'instruction...
  • Page 2: Consignes Relatives À L'utilisation

    Introduction Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT ! POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT ! POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
  • Page 3 Mises en garde importantes CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU COUVERCLE ARRIERE). AUCUNE DES PIECES INTERIEURES N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. L’éclair terminé...
  • Page 4: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Conformez-vous à tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un poêle ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
  • Page 5 être renvoyé au fabricant ou être mis au rebut. Si vous avez besoin de remplacer l’adaptateur secteur compact, veuillez le retourner au centre de service après vente Canon le plus proche et le remplacer par le même numéro de type CA-590.
  • Page 6 Marques de commerce et marques déposées • Le logo SD est une marque de commerce. Le logo SDHC est une marque de commerce. • Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays. •...
  • Page 7: Caractéristiques Passionnantes Et Nouvelles Fonctions

    “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1080 pixels verticaux (lignes de balayage). Les séquences vidéo sont enregistrées avec cette résolution uniquement quand le mode d’enregistrement est réglé...
  • Page 8: Instantané Vidéo

    Smart AUTO Smart AUTO sélectionne automatiquement les meilleurs réglages pour la scène que vous souhaitez enregistrer. Vous obtenez à chaque fois des enregistrements spectaculaires sans vous soucier des Il vous suffit de diriger le réglages. caméscope vers le sujet et il sélectionne automatiquement les meilleurs réglages pour Instantané...
  • Page 9: Profitez De Vos Enregistrements Sur D'autres Appareils

    Profitez de vos enregistrements sur d’autres appareils Disques AVCHD DVD Photo Connectez le caméscope Connectez le caméscope au graveur de DVD DW-100 à un téléviseur haute optionnel ( 121, 125) définition ( 118) Téléviseurs haute définition compatibles AVCHD et enregistreurs numériques avec un Lisez la vidéo logement de carte mémoire SD * directement à...
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Caractéristiques passionnantes et nouvelles fonctions À propos de ce manuel Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Nom des éléments Préparatifs Démarrage Charge de la batterie d’alimentation Préparation des accessoires Ajustement de la position et de la luminosité de l’écran Opérations de base du caméscope Modes de fonctionnement Joystick et guide du joystick...
  • Page 11 Vidéo Enregistrement de base Prise de vidéo Sélection de la qualité vidéo (mode d’enregistrement) Utilisation du zoom Fonction démarrage rapide Lecture de base Lecture de la vidéo Sélection des enregistrements à lire Recherche de scènes Présélection des enregistrements à partir de l’écran d’index Effacement de scènes Fonctions avancées...
  • Page 12 Capture de scènes d’instantané vidéo à partir d’une séquence vidéo Copie de scènes vers une carte mémoire Photos Enregistrement de base Prise de photos Sélection de la taille et de la qualité des photos Lecture de base Affichage de photos Effacement des photos Agrandissement des photos durant la lecture 100 Fonctions additionnelles...
  • Page 13 Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Transfert de séquences vidéo sur les sites web de partage de vidéos Informations additionnelles 140 Appendice : listes des options de menu Menu FUNC. Menus de configuration Icônes et affichages sur l’écran 157 En cas de problème Dépannage Liste des messages...
  • Page 14: Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Merci d’avoir acheté le Canon VIXIA HF R11 / VIXIA HF R10 / VIXIA HF R100. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le camés- cope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à...
  • Page 15 Sélection de la qualité vidéo (mode d’enregistrement) Le caméscope propose 4 modes d’enregistrement. Changer le mode d’enregistrement permet de changer la durée d’enregistrement disponible sur la mémoire. Sélectionnez le mode FXP ou XP+ pour obtenir une meilleure qualité vidéo, ou sélectionnez le mode LP pour les enregistrements de longue durée.
  • Page 16: Accessoires Et Cd-Rom Fournis

    Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : Adaptateur secteur compact CA-590* Batterie d’alimentation BP-2L5 Câble USB IFC-300PCU Câble vidéo stéréo STV-250N Fiches Jaune • Rouge • Blanche Câble composante CTC-100/S Fiches Rouge •...
  • Page 17 Les CD-ROM et les logiciels suivants sont fournis avec le caméscope : • CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* et Guide d’installation “PIXELA Applications” - ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Logiciel pour la sauvegarde et le transfert de séquences vidéo et de fichiers musicaux que vous pouvez utiliser comme musique de fond.
  • Page 18: Nom Des Éléments

    Nom des éléments Vue latérale gauche Vue latérale droite Touche (caméra/lecture) ( Touche VIDEO SNAP (instantané vidéo) Touche WEB ( 134) Touche 28)/ Touche INDEX SEL. (sélection d’index) ( 49)/ Touche PLAYLIST ( Touche DISP. (affichage sur l’écran) Indicateur ACCESS ( 42, 92) Dispositif de fixation de la courroie Haut-parleur (...
  • Page 19 Vue de dessus Levier de zoom ( Touche PHOTO ( Touche POWER Indicateur ON/OFF (CHG) (charge) : Vert – Activé Orange – Veille ( Rouge – En cours de chargement Écran LCD ( Joystick ( Touche FUNC. ( 32, 140) Prise USB ( 114, 117) Écran LCD...
  • Page 20 Vue de dessous Filetage pour trépied ( 176) Logement de la carte mémoire Compartiment de la batterie Loquet de dégagement de la batterie Couvercle du compartiment de la batterie/Couvercle du logement de la carte mémoire Numéro de série L’étiquette portant le numéro de série est située sur le couvercle du compartiment de la batterie.
  • Page 21: Préparatifs

    Préparatifs Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la navigation dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître votre caméscope. Démarrage Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se Indicateur ON/OFF (CHG) (charge) faire soit par une batterie d’alimentation soit par un adaptateur secteur compact.
  • Page 22 3 Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie dans le sens opposé à l’objectif et ouvrez- 4 Retirez le couvre-prise de batterie de la batterie d’alimentation. 5 Insérez complètement la batterie d’alimentation dans le compartiment et appuyez sans forcer jusqu’au déclic.
  • Page 23 Pour retirer la batterie d’alimentation 1 Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie dans le sens opposé à l’objectif et ouvrezle. 2 Appuyez sur le loquet de dégagement de la batterie et retirez la batterie d’alimentation. 3 Fermez le couvercle et faites- Loquet de dégagement de la batterie le glisser vers l’objectif jusqu’à...
  • Page 24: Préparation Des Accessoires

    • Si vous vous souciez de la durée de la batterie, vous pouvez alimenter le caméscope en utilisant l’adaptateur secteur compact de façon à ne pas consommer la batterie. • Les batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la le jour de l’utilisation ou la veille pour être sûr qu’elle soit complètement chargée.
  • Page 25 Pour retirer la sangle de poignée 1 Soulevez la languette de la poignée matelassée et détachez-la de bande Velcro. 2 Tirez sur la sangle pour la retirer d’abord l’attache sur le caméscope, puis détachez-la de la poignée et finalement retirez- la de l’attache arrière sur le caméscope.
  • Page 26: Ajustement De La Position Et De La Luminosité De L'écran Lcd

    Ajustement de la position et de la luminosité de l’écran LCD Rotation de l’écran LCD Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés. • Vous pouvez tourner l’écran de 90 degrés vers le bas. • Vous pouvez tourner l’écran de 180 degrés vers l’objectif. Il peut être pratique de tourner l’écran LCD de 180 degrés lorsque vous souhaitez vous inclure sur l’image lors d’un enregistrement en utilisant le retardateur.
  • Page 27 Pendant que le caméscope est sous tension, maintenez pressée DISP. pendant plus de 2 secondes. • Répétez cette action pour mettre le rétroéclairage de l’écran LCD hors service (normal) ou en service (lumineux). • Si [Gradateur écran LCD] est réglé sur [ On], appuyer sur DISP.
  • Page 28: Opérations De Base Du Caméscope

    Opérations de base du caméscope Modes de fonctionnement Enregistrement Le caméscope offre deux modes de base pour l’enregistrement de séquences vidéo et de photos : le mode Smart AUTO ( ) pour les débutants ou si vous préférez ne pas avoir à configurer les réglages détaillés du caméscope, et le mode d’enregistrement flexible ( qui vous permet de changer les réglages du caméscope selon vos préférences.
  • Page 29 • Lors de la prise de vue avec le mode , le caméscope détecte automatiquement certaines caractéristiques du sujet, de l’arrièreplan, des conditions d’éclairage, etc. Il ajuste alors certains paramètres (mise au point, exposition, couleur, stabilisation de l’image, qualité de l’image, entre autres), en sélectionnant ainsi les meilleurs réglages pour la scène que vous souhaitez enregistrer.
  • Page 30 NOTES • En mode , il n’est pas possible d’accéder aux menus mais les réglages suivants peuvent être modifiés à l’avance. - Mode d’enregistrement des séquences vidéo - Taille/qualité des photos Votre choix de support d’enregistrement pour les séquences vidéo/photos - Longueur de l’instantané...
  • Page 31: Joystick Et Guide Du Joystick

    Mode de Icônes sur Fonctionnement fonctionnement l’écran Appuyez sur Lecture de séquences vidéo. Affichage de photos. NOTES • Quand vous commutez sur un mode de lecture, la mémoire sélectionnée pour la lecture reste la même que celle utilisée actuellement pour l’enregistrement. Joystick et guide du joystick Utilisez le joystick pour utiliser les menus du caméscope.
  • Page 32: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus De nombreuses fonctions du caméscope peuvent être sélectionnées à partir du menu qui apparaît quand FUNC. vous appuyez sur . En mode , il n’est pas possible d’accéder aux menus et, sauf dans quelques cas, la plupart des réglages des menus retourneront à...
  • Page 33 Sélection d’une option à partir des menus de configuration FUNC. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez ( Menu] et appuyez sur pour ouvrir les menus de configuration. Vous pouvez également maintenir FUNC. enfoncée pendant plus d’une seconde pour ouvrir directement l’écran des menus de configuration. 3 Sélectionnez ( ) l’onglet du menu souhaité.
  • Page 34: Premiers Réglages

    Premiers réglages Réglage de la date et de l’heure Vous devez régler la date et l’heure du caméscope avant de pouvoir commencer à l’utiliser. L’écran [Date/ Time] (écran de réglage de la date et de l’heure) apparaît automatiquement si l’horloge du caméscope n’est pas réglée.
  • Page 35: Changement De La Langue

    Changement de la langue La langue par défaut du caméscope est l’anglais. Vous pouvez choisir une des 22 autres langues. Modes de fonctionnement : FUNC. Menu] [Language FUNC. Langue souhaitée * Après avoir changé la langue du caméscope sur français, sélectionnez [Langue ] pour changer la langue.
  • Page 36: Utilisation D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Cartes mémoire compatibles et pouvant être utilisées avec le caméscope Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SDHC (SD de grande capacité) et des cartes mémoire SD en vente dans le commerce avec ce caméscope. Néanmoins, en fonction de la carte mémoire, il arrive que vous ne puissiez pas enregistrer de séquence vidéo.
  • Page 37: Insertion Et Retrait D'une Carte Mémoire

    avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
  • Page 38: Sélection De La Mémoire Pour Les Enregistrements

    IMPORTANT • Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables. L’insertion d’une carte mémoire dans le mauvais sens peut provoquer un mauvais fonctionnement au caméscope. Assurez-vous d’insérer la carte mémoire comme décrit à l’étape 3. Sélection de la mémoire pour les enregistrements Vous pouvez sélectionner d’enregistrer vos séquences vidéo et vos photos sur la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire.
  • Page 39: Initialisation De La Mémoire Intégrée

    Relais d’enregistrement Si la mémoire devient pleine pendant un enregistrement vidéo, le relais d’enregistrement permet au caméscope de continuer automatiquement l’enregistrement sur la carte mémoire. Modes de fonctionnement : 1 Insérez une carte mémoire qui ne contient aucune séquence vidéo. 2 Activez le relais d’enregistrement.
  • Page 40: Méthode D'initialisation

    À VERIFIER • Alimentez le caméscope en utilisant l’adaptateur secteur compact avant d’initialiser la mémoire. Quand l’initialisation est en cours, ne débranchez pas la source d’alimentation et ne mettez pas le caméscope hors tension. FUNC. Menu] [Initialiser [Mém. intégrée] ou [Carte mem.] Méthode d’initialisation [Oui]*...
  • Page 41 caméscope fourni vers la carte mémoire. Pour en savoir plus, reportez- vous au “Guide du logiciel ImageMixer 3 SE”. • Utilisateurs de Mac OS : Utilisez le Finder pour transférer les fichiers musicaux depuis le dossier [MUSIC] du Disque supplémentaire du caméscope fourni vers la carte mémoire après son initialisation.
  • Page 42: Enregistrement De Base

    Vidéo Ce chapitre couvre les fonctions associées à l’enregistrement des séquences vidéo, y compris la lecture, les fonctions avancées et les opérations relatives au montage et aux scènes. Enregistrement de base Prise de vidéo Modes de fonctionnement : 1 Mettez le caméscope sous tension.
  • Page 43: Sélection De La Qualité Vidéo (Mode D'enregistrement)

    - ne changez pas le mode de fonctionnement du caméscope. • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement 119), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données. NOTES •...
  • Page 44: Durée D'enregistrement Approximative

    NOTES • Le caméscope utilise un débit binaire variable (VBR) pour le codage vidéo et la durée réelle de l’enregistrement peut varier en fonction du contenu des scènes. • Le caméscope mémorise le dernier réglage utilisé même si vous le réglez sur le mode Durée d’enregistrement approximative Valeur par défaut...
  • Page 45: Utilisation Du Zoom

    Utilisation du zoom Le caméscope offre un zoom optique (20x) et numérique (400x). Vous pouvez mettre en service le zoom numérique avec le réglage [Zoom numérique]. Modes de fonctionnement : Déplacez le levier de zoom vers W (grand angle) pour faire un zoom arrière.
  • Page 46 en environ 1 seconde*, vous permettant d’enregistrer immédiatement le sujet. * La durée réelle requise varie en fonction des conditions de prise de vue. Modes de fonctionnement : 1 Avec le caméscope sous tension et en mode d’enregistrement, fermez l’écran LCD. Un bip sonore retentit et l’indicateur vert ON/OFF (CHG) devient orange pour indiquer que le caméscope est en mode de veille.
  • Page 47: Lecture De Base

    Lecture de base Lecture de la vidéo Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur • L’écran d’index des séquences vidéo originales apparaît dans la plupart des cas. • Si une photo apparaît en mode d’affichage d’une seule photo, déplacez le levier de zoom vers W pour ouvrir l’écran d’index des photos.
  • Page 48 IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
  • Page 49: Sélection Des Enregistrements À Lire

    Saut de scènes Ouvrez ( ) le guide du joystick Sélectionnez ( ) la ligne du milieu Poussez le joystick ( ) vers * pour sauter au début de la scène actuelle ou pour sauter à la scène suivante. * Poussez deux fois le joystick/appuyez de nouveau sur la touche pour sauter au début de la scène précédente.
  • Page 50 Séquences vidéo Photos 1 Sur l’écran d’index, amenez ( ) le cadre de sélection orange sur les onglets en haut de l’écran. 2 Sélectionnez ( ) l’onglet correspondant aux enregistrements que vous souhaitez lire. 3 Retournez ( ) à l’écran d’index pour sélectionner la scène ou la photo.
  • Page 51: Recherche De Scènes

    INDEX SEL. Pour les scènes dans la mémoire intégrée : appuyez sur Pour les scènes sur la carte mémoire : appuyez sur INDEX SEL. puis sélectionnez [Montage]. Appuyez sur PLAYLIST Pour ouvrir l’écran d’index des scènes converties en définition standard ( uniquement) Vous pouvez également ouvrir l’écran d’index des scènes converties en définition standard...
  • Page 52 Sélection à partir de l’écran du calendrier 1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales. • Vous pouvez sélectionner les séquences vidéo originales de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire. VIDEO SNAP • Vous pouvez appuyer sur pour ouvrir l’écran d’index pour les scènes d’instantanés vidéo.
  • Page 53 Sélection à partir de la liste des enregistrements 1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales. • Vous pouvez sélectionner les séquences vidéo originales de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire. VIDEO SNAP • Vous pouvez appuyer sur pour ouvrir l’écran d’index pour les scènes d’instantanés vidéo.
  • Page 54: Présélection Des Enregistrements À Partir De L'écran D'index

    1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales. Vous pouvez sélectionner les séquences vidéo originales de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire. 2 Limitez les scènes affichées sur l’écran d’index. FUNC. Recherche de scène] [Scènes cont. visages] • L’écran d’index affiche uniquement les scènes qui contiennent des visages.
  • Page 55: Sélectionner] Sélections] [Oui]

    2 Ouvrez l’écran de sélection. FUNC. Sélectionner] [Scènes individuelles] ou [Photos individuelles] • L’écran de sélection s’affiche. 3 Déplacez-vous ( ) parmi les scènes ou les photos de l’écran d’index et appuyez sur pour sélectionner une scène/ photo individuelle. • Une coche apparaît sur les scènes/photos sélectionnées.
  • Page 56: Effacement De Scènes

    Effacement de scènes Vous pouvez effacer les scènes que vous ne souhaitez pas garder. Effacer des scènes vous permet également de libérer de l’espace sur la Suppression de scènes à partir du montage mémoire. Consultez aussi 86). Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales.
  • Page 57 [Scènes sélectionnées] Supprime toutes les scènes sélectionnées Pré- en avance (marquées avec une coche ). Reportez-vous à sélection des enregistrements à partir de l’écran d’index 54). IMPORTANT • Faites attention lors de l’effacement d’enregistrements originaux. Une fois effacées, les scènes originales ne peuvent plus être récupérées. •...
  • Page 58: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Programme d’enregistrement d’exposition auto et des scènes spéciales Le programme d’enregistrement détermine vos possibilités de contrôle des réglages du caméscope relatifs à l’enregistrement. Sélectionnez le programme d’enregistrement [ Programme d’exposition auto] pour avoir un contrôle total des fonctions telles que la balance des blancs ou les effets d’image.
  • Page 59 Options ( Valeur par défaut) Portrait] Le caméscope utilise une grande ouverture pour obtenir une mise au point plus nette sur le sujet tout en rendant le fond flou. Sport] Pour enregistrer des scènes de sport telles que le tennis ou le golf. Neige] Pour enregistrer dans une station de sport d’hiver très lumineuse sans que le sujet...
  • Page 60: Mode Cinéma : Attribution D'un Air Cinéma À Vos Enregistrements

    Feu d’artifice] Pour enregistrer des feux d’artifice. NOTES • [ Portrait]/[ Sport]/[ Neige]/[ Plage] : l’image peut ne pas apparaître lisse lors de la lecture. • [ Portrait] : l’effet de flou du fond augmente au fur et à mesure que le zoom approche de la position (T).
  • Page 61: Instantané Vidéo

    Pour régler le programme d’enregistrement [ Mode cinéma] FUNC. Programme d’exposition auto] Mode FUNC. cinéma] Pour changer la vitesse séquentielle FUNC. Menu] [Vitesse séquentielle] FUNC. PF24] Instantané vidéo Enregistrez une série de courtes scènes. Lisez vos scènes d’instantané vidéo accompagnées de votre musique préférée ( 79) pour créer votre propre vidéo musicale amusante.
  • Page 62: Fonction De Pré-Enregistrement

    NOTES • L’instantané vidéo est mis hors service si le caméscope est commuté sur le mode de lecture. Fonction de pré-enregistrement Le caméscope démarre l’enregistrement 3 secondes avant que vous START/STOP appuyez sur , assurant que vous ne ratiez pas une chance de prise de vue importante.
  • Page 63: Retardateur

    Retardateur Modes de fonctionnement : FUNC. Menu] [Retardateur] FUNC. apparaît. START/STOP Pour les séquences vidéo : appuyez sur Le caméscope démarre l’enregistrement après un compte à rebours de 10 secondes. Le compte à rebours apparaît sur l’écran. PHOTO Pour les photos : appuyez sur , d’abord jusqu’à...
  • Page 64 À VÉRIFIER • Sélectionnez un programme d’enregistrement autre que Feu d’artifice]. Réglage manuel de l’exposition 1 Ouvrez ( ) le guide du joystick. Exposition 2 Sélectionnez ( Exposition] et appuyez sur • L’exposition actuelle est verrouillée. • Le témoin de réglage de l’exposition et la valeur neutre “±0”...
  • Page 65: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle La mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. • Surfaces réfléchissantes • Sujets en mouvement rapide • Sujets avec un faible contraste •...
  • Page 66: Détection De Visages

    Détection de visages Le caméscope détecte automatiquement les visages des personnes et utilise cette information pour sélectionner les réglages optimaux pour produire des séquences vidéo et des photos de qualité. Quand il y a plusieurs personnes dans l’image, une seule personne (repérée avec le cadre blanc) est déterminée comme sujet principal.
  • Page 67: Balance Des Blancs

    • Dans certains cas, les visages peuvent ne pas être détectés correctement. Des exemples typiques sont : - des visages extrêmement petits, gros, sombres ou lumineux par rapport au reste de l’image. - des visages tournés de côté, en diagonale ou partiellement cachés. •...
  • Page 68: Effets D'image

    FUNC. 2 Appuyez sur la touche pour sauvegarder le réglage et fermer le menu. Options ( Valeur par défaut) Automatique] Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs pour fournir des couleurs plus naturelles. Lumière du jour] Pour enregistrer à l’extérieur par une journée ensoleillée.
  • Page 69: Effets Numériques

    À VÉRIFIER • Sélectionnez un programme d’enregistrement autre que les programmes d’enregistrement de scène spéciale. FUNC. Effet d’image Off] Option souhaitée FUNC. Options ( Valeur par défaut) Effet d’image Off] Enregistre sans effet d’amélioration de l’image. Eclatant] Accentue le contraste et la saturation de couleurs. Neutre] Réduit le contraste et la saturation de couleurs.
  • Page 70 Démar. fondu] Volet] Sélectionnez un des fondus pour commencer ou terminer une scène avec un fondu à partir ou vers un écran noir. Noir et blanc] Enregistre des séquences vidéo et des photos en noir et blanc. Sépia] Enregistre des séquences vidéo et des photos aux tonalités sépia pour donner un air “ancien”.
  • Page 71: Affichage Sur L'écran Et Code De Données

    • Les fondus ne peuvent pas être utilisés lors de l’enregistrement de scènes d’instantané vidéo ou quand le pré-enregistrement est en service. Affichage sur l’écran et code de données Vous pouvez mettre en ou hors service la plupart des affichages. Modes de fonctionnement : DISP.
  • Page 72: Niveau D'enregistrement Audio

    Niveau d’enregistrement audio Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement audio du microphone intégré ou d’un microphone extérieur. Vous pouvez afficher l’indicateur de niveau audio pendant l’enregistrement. Modes de fonctionnement : Réglage manuel du niveau d’enregistrement audio 1 Ouvrez ( ) le guide du joystick. Niveau micro 2 Sélectionnez ( Niveau micro] et...
  • Page 73: Utilisation D'un Casque D'écoute

    Pour afficher l’indicateur de niveau audio Habituellement, l’indicateur de niveau audio est affiché uniquement après avoir mis en service le réglage manuel du niveau d’enregistrement audio. Vous pouvez choisir de l’afficher aussi quand le niveau audio est ajusté automatiquement. FUNC. Menu] [Indicateur niveau audio] FUNC.
  • Page 74 Pour régler le volume du casque d’écoute En mode , réglez ( ) le volume du casque d’écoute avec le réglage [Volume casque]. En mode et en mode pendant la lecture de diaporama, ajustez le volume du casque d’écoute de la même façon que vous ajustez le volume du haut-parleur ( 47).
  • Page 75: Utilisation D'un Microphone Extérieur

    Utilisation d’un microphone extérieur Lors d’un enregistrement dans un environnement très calme, le microphone peut enregistrer le son du moteur interne du caméscope. Dans ce cas, nous vous recommandons d’utiliser un microphone extérieur. Modes de fonctionnement : Connectez le microphone extérieur à...
  • Page 76 que le caméscope a enregistré un changement de sujet principal dans la scène. Modes de fonctionnement : Frise chronologique des séquences vidéo 1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales ou de montage. • Vous pouvez sélectionner les séquences vidéo originales de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire.
  • Page 77 Pour sélectionner une autre scène Déplacez ( ) le cadre de sélection orange sur la grande vignette et sélectionnez ( ) une autre scène. Pour passer d’une page de frise chronologique à l’autre Déplacez ( ) le cadre de sélection orange sur la barre latérale dessous la frise et affichez ( ) les 5 images précédentes/suivantes de la scène.
  • Page 78 4 Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture. Vous pouvez sélectionner une autre scène et vous déplacer parmi les pages de la règle des segments de la même façon que sur l’écran de la frise chronologique des séquences vidéo ( 76).
  • Page 79: Opérations Relatives Aux Scènes Et Au Montage

    Opérations relatives aux scènes et au montage Lecture d’enregistrements avec musique de fond Vous pouvez lire des scènes d’instantané vidéo, des scènes du montage et des diaporamas de photos accompagnés d’une musique de fond (au lieu du son original).Vous pouvez utiliser l’une des plages musicales fournies ou connecter un lecteur audio extérieur pour utiliser vos chansons favorites comme musique de fond.
  • Page 80 2 Ouvrez la liste des plages de musique de fond. FUNC. Sélection de musique] 3 Sélectionnez ( ) une plage musicale et appuyez deux fois sur FUNC. • Vous pouvez appuyer sur pour écouter la plage sélectionnée. Appuyez sur pour arrêter la lecture. •...
  • Page 81 1 Ouvrez l’écran d’index de montage, d’instantanés vidéo ou de photos. • Vous pouvez sélectionner les enregistrements de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire. • Pour ouvrir l’écran d’index de montage depuis l’écran d’index des séquences vidéo originales : Pour les scènes dans la mémoire intégrée, appuyez INDEX SEL.
  • Page 82 FUNC. En mode , sélectionnez une photo. Appuyez sur puis sélectionnez [ Diaporama]. 6 Lancez la lecture musicale sur le lecteur extérieur. IMPORTANT • Si vous utilisez dans vos créations vidéo des plages et morceaux musicaux protégés par des droits d’auteur, souvenez-vous que la musique ainsi protégée ne peut être utilisée sans l’autorisation du propriétaire de ces droits, sauf dans les cas où...
  • Page 83: Division De Scènes

    ordinateur ( 119), d’initialiser la mémoire ( 39), de transférer les fichiers et seulement à la fin de transférer de nouveau les fichiers vidéo sur le caméscope. • Si la connexion est interrompue pendant le transfert de fichiers musicaux, la lecture correcte de ces plages musicales peut s’avérer impossible.
  • Page 84 4 Sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur pour diviser la scène. 5 Sélectionnez ( ) [Oui] et appuyez sur La séquence vidéo à partir du point de division jusqu’à la fin de la scène apparaîtra sous la forme d’une nouvelle scène dans l’écran d’index.
  • Page 85: Édition D'un Montage : Ajout, Suppression, Déplacement Et Lecture

    Édition d’un montage : ajout, suppression, déplacement et lecture Créez un montage pour lire uniquement les scènes que vous préférez et dans l’ordre de votre choix. Vous pouvez lire les scènes de montage tout en utilisant votre morceau préféré comme musique de fond 79).
  • Page 86 • Les scènes sont ajoutées au montage sur la même mémoire que celle sur laquelle elles ont été enregistrées. • Pour ouvrir l’écran d’index de montage depuis l’écran d’index des séquences vidéo originales : Pour les scènes dans la mémoire intégrée, appuyez INDEX SEL.
  • Page 87 3 Effacement d’une scène. FUNC. Effacer] Option souhaitée [Oui]* [OK] FUNC. * Si vous avez sélectionné [Toutes les scènes], vous pouvez appuyer sur pour interrompre l’opération pendant qu’elle est en cours. Certaines scènes seront supprimées quand même. Options [Toutes les scènes] Supprime toutes les scènes du montage.
  • Page 88: Capture De Scènes D'instantané Vidéo À Partir D'une Séquence Vidéo

    Capture de scènes d’instantané vidéo à partir d’une séquence vidéo Capturez une série de scènes d’instantané vidéo à partir d’une séquence vidéo que vous avez enregistrée précédemment. Modes de fonctionnement : 1 Lisez la séquence vidéo contenant la scène que vous souhaitez capturer.
  • Page 89: Copie De Scènes Vers Une Carte Mémoire

    • Pendant la lecture de scènes d’instantané vidéo capturées à partir d’une séquence vidéo enregistrée précédemment, il se peut qu’il y ait quelques anomalies de l’image/son au point où la lecture passe d’une scène à l’autre. Copie de scènes vers une carte mémoire Vous pouvez copier des séquences vidéo originales ou un montage en entier uniquement à...
  • Page 90 [Cette scène] Copie sur la carte mémoire uniquement la scène marquée avec un cadre de sélection orange. [Scènes sélectionnées] Copie sur la carte mémoire toutes les scè- nes sélectionnées en avance (marquées avec une coche Présélection des enregistrements à partir de Reportez-vous à...
  • Page 91 NOTES • Si le couvercle du logement de la carte mémoire est ouvert, ou si le commutateur LOCK de la carte est positionnée pour empêcher l’écriture, vous ne pourrez pas copier les séquences vidéo sur la carte mémoire. • Les scènes qui ont été éditées avec le logiciel fourni ImageMixer 3 SE et retransférées sur le caméscope ne peuvent pas être copiées sur la carte mémoire.
  • Page 92: Photos

    Photos Reportez-vous à ce chapitre pour les détails sur la prise de photos à partir de la capture et de la lecture de photos jusqu’à leur impression. Enregistrement de base Prise de photos Modes de fonctionnement : 1 Mettez le caméscope sous tension.
  • Page 93: Sélection De La Taille Et De La Qualité Des Photos

    IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
  • Page 94 FUNC. 1600x1200] Taille souhaitée des photos* FUNC. Qualité souhaitée de la photo* * Appuyez sur pour passer de la sélection de la taille à la sélection de la qualité. Le numéro affiché dans l’angle de droite indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées avec le réglage actuel de qualité/de taille.
  • Page 95: Lecture De Base

    Lecture de base Affichage de photos Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur • L’écran d’index des séquences vidéo originales apparaît dans la plupart des cas. • Si une photo apparaît en mode d’affichage d’une seule photo, déplacez le levier de zoom vers W pour ouvrir l’écran d’index des photos.
  • Page 96 Pour retourner à l’écran d’index à partir du mode d’affichage d’une seule photo 1 Ouvrez ( ) le guide du joystick. 2 Sélectionnez ( ) l’icône appuyez sur Vous pouvez aussi déplacez le levier du zoom vers W pour ouvrir l’écran d’index des photos.
  • Page 97: Effacement Des Photos

    Effacement des photos Vous pouvez effacer les photos que vous ne souhaitez pas garder. Modes de fonctionnement : Effacement d’une seule photo 1 En mode d’affichage d’une seule image, sélectionnez ( ) la photo que vous souhaitez effacer. 2 Ouvrez ( ) le guide du joystick.
  • Page 98 Effacement de photos à partir de l’écran d’index 1 Ouvrez l’écran d’index des photos. Vous pouvez sélectionner les photos de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire. 2 Sélectionnez ( ) la photo que vous souhaitez effacer. Cette étape n’est pas nécessaire pour effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées en avance.
  • Page 99: Agrandissement Des Photos Durant La Lecture

    Agrandissement des photos durant la lecture En mode d’affichage d’une seule photo, la photo peut être agrandie jusqu’à 5 fois. apparaît pour les images qui ne peuvent pas être agrandies. Modes de fonctionnement : 1 Déplacez le levier de zoom vers T. •...
  • Page 100: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Diaporama Vous pouvez reproduire un diaporama de toutes les photos et même y ajouter de la musique ( 79). Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l’écran d’index des photos. 2 Sélectionnez la musique de fond à utiliser lors de la lecture du diaporama ( 79).
  • Page 101: Rotation Des Photos

    Pour changer les effets de transition du diaporama FUNC. Menu] [Transition diaporama] FUNC. Option souhaitée Options ( Valeur par défaut) Off] Les photos du diaporama défilent sans aucun effet de transition. Fondu enchaîné] La photo actuelle disparaît en fondu alors que la photo suivante apparaît en fondu.
  • Page 102: Affichage De L'histogramme

    4 Répétez les étapes 2-3 pour changer l’orientation d’autres photos FUNC. ou appuyez sur la touche à deux reprises pour fermer le menu. Affichage de l’histogramme En mode d’affichage d’une seule image, vous pouvez afficher l’histogramme et les icônes de toutes les fonctions utilisées au moment de l’enregistrement.
  • Page 103: Protection De Photos

    Pour sélectionner les réglages de capture de photo FUNC. Menu] [Qualité capture photo] FUNC. Qualité souhaitée de la photo* * Le numéro affiché en bas indique le nombre approximatif de photos pouvant être enregistrées avec le réglage actuel de qualité. Pour capturer une photo 1 Effectuez une lecture de la scène dont vous souhaitez capturer une photo.
  • Page 104: Protéger] Option Souhaitée [Oui] [Ok]

    Protection de photos individuelles 1 En mode d’affichage d’une seule photo, ouvrez l’écran de sélection de photo. FUNC. Protéger] Protéger] apparaît sur l’écran. 2 Sélectionnez ( ) la photo que vous souhaitez protéger. 3 Appuyez sur pour protéger la photo. apparaît sur la barre inférieure et la photo ne peut pas être effacée.
  • Page 105: Copie De Photos Vers Une Carte Mémoire

    IMPORTANT • Initialiser la mémoire effacera de façon permanente tous les enregistrements, y compris les photos protégées. Copie de photos vers une carte mémoire Vous pouvez copier des photos uniquement de la mémoire intégrée sur la carte mémoire. À VÉRIFIER •...
  • Page 106 Copie de photos à partir de l’écran d’index 1 Ouvrez l’écran d’index des photos enregistrées dans la mémoire intégrée. Déplacez le levier du zoom vers W et sélectionnez l’onglet sous l’icône 2 Sélectionnez ( ) la photo que vous souhaitez copier. Cette étape n’est pas nécessaire pour copier toutes les photos ou les photos sélectionnées en avance.
  • Page 107 Utilisation d’une votre région/pays d’utilisation. Consultez également carte Eye-Fi 138). NOTES • Si le couvercle du logement de la carte mémoire est ouvert, ou si la languette LOCK est positionnée pour empêcher l’écriture, vous ne pourrez pas copier les photos sur la carte mémoire. •...
  • Page 108: Impression De Photos

    ( 112). Imprimantes Canon : les imprimantes SELPHY des séries CP, DS et ES et les imprimantes PIXMA marquées avec le logo PictBridge. Modes de fonctionnement : Connexion du caméscope à l’imprimante 1 Réglez le caméscope sur le mode...
  • Page 109 • Lorsque vous effectuez les opérations suivantes, même si vous connectez une imprimante au caméscope, ceci ne sera pas reconnu. - effacement de toutes les photos - suppression de tous les ordres d’impression NOTES • apparaît pour les photos qui ne peuvent pas être imprimées. •...
  • Page 110 ] (effet d’impression) Disponible uniquement avec les impri- mantes compatibles avec la fonction d’optimisation d’image. Sélectionnez [On], [Off] ou [Défaut]. Imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS : vous pouvez aussi sélectionner [Vivide], [NR] et [Vivid+NR]. [ ] (nombre de copies) Sélectionnez 1-99 copies.
  • Page 111 [x photos/feuille] : impression de plusieurs images sur la même feuille Lors de l’utilisation des imprimantes Canon, vous pouvez imprimer la même photo plusieurs fois sur la même feuille de papier. Utilisez le tableau suivant en tant que référence pour le nombre de copies recom- mandé...
  • Page 112: Ordres D'impression

    [Arrêter] et appuyez sur puis redémarrez l’impression à partir du début. • Autres imprimantes ou si l’erreur persiste avec une imprimante Canon : si l’impression ne reprend pas automatiquement, déconnectez le câble USB et mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, remettez le caméscope sous tension et rétablissez la connexion USB.
  • Page 113 3 Appuyez sur pour définir l’ordre d’impression. Le nombre de copies apparaît en orange. 4 Définissez ( ) le nombre de copies souhaité et appuyez sur Pour annuler l’ordre d’impression, réglez le nombre de copies sur 0. 5 Répétez les étapes 2-4 pour marquer d’autres photos avec des FUNC.
  • Page 114: Connexions Extérieures

    Connexions extérieures Ce chapitre explique comment connecter votre caméscope à un appareil extérieur tel qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un ordinateur. Prises sur le caméscope Prise USB Accès : ouvrez le couvre-prises arrière gauche. Prise HDMI OUT* Accès : ouvrez le couvre-prises arrière gauche. La prise HDMI OUT offre la grande qualité...
  • Page 115: Schémas De Connexion

    * Lors de la connexion d’un câble au caméscope, assurez-vous d’aligner les mar- ques de triangle du connecteur du câble et de la prise du caméscope ( Schémas de connexion Dans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prise sur le caméscope et le côté...
  • Page 116 À propos de la connexion HDMI La connexion HDMI (High-Definition Multimedia Interface, ) est une connexion entièrement numérique pratique qui utilise un seul câble pour le signal vidéo et audio. Quand vous connectez le caméscope à un téléviseur HD muni d’une prise HDMI, vous pouvez profiter des images et du son de lecture avec la meilleure qualité.
  • Page 117 Type : analogique Qualité : définition standard Sortie uniquement Connectez un téléviseur standard ou un magnétoscope muni de prises d’entrée audio/vidéo. Changez les réglages suivants sur le caméscope : Connexion [Format TV] en fonction du téléviseur (écran large ou 4:3), si le téléviseur ne peut pas détecter et changer automatiquement le rapport d’aspect [AV/Casque] sur [...
  • Page 118: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Lecture sur l’écran d’un téléviseur Connectez le caméscope à un téléviseur pour profiter de vos enregistrements avec votre famille et vos amis. Une lecture sur un TV HD à l’aide d’une connexion haute définition permettra d’obtenir la meilleure qualité de lecture. Modes de fonctionnement : 1 Mettez le caméscope et le téléviseur hors tension.
  • Page 119: Sauvegarde Et Partage De Vos Enregistrements

    Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegarde des enregistrements sur un ordinateur Les séquences vidéo et les photos enregistrées avec ce caméscope sont sauvegardées sur la mémoire intégrée ( uniquement) ou sur la carte mémoire. Comme l’espace est limité, assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements de façon régulière sur un ordinateur.
  • Page 120 • Utilisateurs Windows uniquement : la première fois que vous connectez le caméscope à l’ordinateur, vous devez sélectionner le réglage de démarrage automatique de CameraWindow. Démarrage de CameraWindow Reportez-vous à PHOTO Utilisation du logiciel 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Réglez le caméscope sur le mode , en mode d’affichage d’une seule photo.
  • Page 121: Sauvegarde De Séquences Vidéo Sur Des Disques En Haute Définition (Disques Avchd/Blu-Ray)

    - ne changez pas le mode de fonctionnement du caméscope. • Lors du rétablissement des fichiers vidéo du caméscope qui ont été sauvegardés précédemment sur l’ordinateur, ne déconnectez pas le câble USB et ne mettez pas le caméscope ou l’ordinateur hors tension. Certaines scènes sur le caméscope pourraient ne pas être lues.
  • Page 122 Installation Consultez le Guide d’installation ‘PIXELA Applications’. Utilisation du logiciel Consultez le ‘Guide du logiciel ImageMixer 3 SE’ (fichier PDF). Même sans ordinateur, vous pouvez sauvegarder vos enregistrements vidéo en haute définition en créant des disques AVCHD à l’aide du graveur de DVD optionnel DW-100.
  • Page 123 Connexion au graveur de DVD DW-100 et création d’un disque 1 Mettez le graveur de DVD sous tension. Création de DVD. DW-100 Reportez-vous à 2 Connectez le caméscope au graveur de DVD en utilisant le câble USB fourni. Schémas de connexion •...
  • Page 124 Pour créer une copie supplémentaire d’un même disque Une fois l’opération terminée, insérez un disque vierge, fermez le plateau à disque et répétez l’opération. IMPORTANT • Pendant que le caméscope est connecté au graveur de DVD, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire ni ne retirez pas la carte mémoire.
  • Page 125: Sauvegarde De Séquences Vidéo Sur Des Disques En Définition Standard (Dvd)

    Sauvegarde de séquences vidéo sur des disques en définition standard (DVD) Vous pouvez convertir vos enregistrements vidéo haute définition en définition standard et les sauvegarder sur des DVD standard. C’est la solution idéale pour partager vos vidéos avec votre famille et vos amis car, contrairement aux disques AVCHD et Blu-ray, les DVD standard peuvent être lus sur la plupart des lecteurs DVD de salon et d’ordinateur.
  • Page 126 3 Ouvrez l’écran d’index sur la mémoire intégrée contenant les scènes que vous souhaitez convertir. VIDEO SNAP • Vous pouvez appuyer sur pour ouvrir l’écran d’index pour les scènes d’instantanés vidéo. Vous pouvez appuyer sur INDEX SEL. pour ouvrir l’écran d’index de montage. 4 Sélectionnez ( ) la scène que vous souhaitez convertir.
  • Page 127 FUNC. [Déb. binaire (Qlté)] Option souhaitée [Retour] Pour incruster la date et l’heure d’enregistrement La date et l’heure d’enregistrement seront toujours affichées sur la scène convertie. FUNC. [Intégrer date/heure] [On] [Retour] NOTES • Lors de la conversion de scènes dans le montage ou l’écran d’index d’instantanés vidéo : - les scènes sont converties avec la musique de fond sélectionnée 79) au lieu du son original.
  • Page 128 • Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales sur la carte INDEX SEL. mémoire, appuyez sur puis sélectionnez [Pour DVD (VIDÉO SD)]. • Si un écran de sélection de l’appareil apparaît, sélectionnez [PC/ imprimante] et appuyez sur 3 Connectez le caméscope à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni.
  • Page 129 3 Choisissez d’ajouter au disque soit toutes les scènes, soit uniquement les scènes n’ayant pas été ajoutées à un disque précédemment. FUNC. Menu] [Ajouter au DVD] FUNC. [Toutes les scènes] ou [Scènes restantes] 4 Connectez le caméscope au graveur de DVD DW-100 et créez le disque.
  • Page 130: Création De Dvd Photo

    Création de DVD Photo Vous pouvez créer des DVD Photo, qui sont des DVD standard contenant toutes vos photos en tant que fichiers JPG ainsi qu’un diaporama* de toutes les photos avec la musique de fond sélectionnée 79) en utilisant le graveur de DVD optionnel DW-100. Reportez- vous à...
  • Page 131: Lecture De Disques En Utilisant Le Graveur De Dvd

    NOTES • Si vous créez un DVD Photo à partir de photos sur la carte mémoire et que la carte mémoire contient des scènes converties en définition standard pour le téléchargement sur le Web, les vignettes pour ces scènes sont également ajoutées au DVD Photo comme fichiers d’image.
  • Page 132: Copie De Vos Enregistrements Sur Un Enregistreur Vidéo Extérieur

    IMPORTANT • Pendant que le caméscope est connecté au graveur de DVD, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire ni ne retirez la carte mémoire. NOTES • Seuls les disques AVCHD créés avec le graveur de DVD DW-100 peuvent être lus en utilisant le graveur de DVD.
  • Page 133 En définition standard Vous pouvez copier vos séquences vidéo en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un enregistreur vidéo numérique muni d’entrées audio/vidéo analogiques. La sortie vidéo est en définition standard, bien que les scènes originales soient en haute définition. Modes de fonctionnement : Connexion Connectez le caméscope au magnétoscope en utilisant la connexion...
  • Page 134: Transfert De Séquences Vidéo Sur Les Sites Web De Partage De Vidéos

    Transfert de séquences vidéo sur les sites web de partage de vidéos Vous pouvez convertir vos enregistrements vidéo haute définition en définition standard afin de les transférer sur votre site web préféré de partage de vidéos. Si vous utilisez une carte Eye-Fi, après avoir converti vos enregistre- ments vidéo en scènes de définition standard, vous pouvez transférer vos séquences vidéo sans fil, directement à...
  • Page 135 VIDEO SNAP • Vous pouvez appuyer sur pour ouvrir l’écran d’index pour les scènes d’instantanés vidéo ( 61). Vous pouvez appuyer INDEX SEL. pour ouvrir l’écran d’index de montage. 4 Sélectionnez ( ) la scène que vous souhaitez convertir. • Vous pouvez sélectionner en avance les scènes que vous souhaitez Présélection des enregistrements à...
  • Page 136 Pour incruster la date et l’heure d’enregistrement La date et l’heure d’enregistrement seront toujours affichées sur la scène convertie. FUNC. [Intégrer date/heure] [On] [Retour] Pour convertir uniquement une partie d’une scène Après l’étape 3 ci-dessus, lisez la scène que vous souhaitez convertir. Mettez la lecture en pause à...
  • Page 137 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales sur la carte INDEX SEL. mémoire, appuyez sur puis sélectionnez [Pour Web (MPEG-2)]. 3 Connectez le caméscope à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni. Schémas de connexion • Connexion . Reportez-vous à 117).
  • Page 138 2 Convertissez la séquence vidéo souhaitée ( 134). • Lorsque la conversion est terminée, sélectionnez [Terminer sans connexion] et appuyez sur • Si vous êtes dans la portée d’un réseau configuré, le transfert web démarre automatiquement une fois la conversion terminée. •...
  • Page 139 • Lorsque les fichiers sont en cours de transfert, la fonction de mise hors tension automatique du caméscope est mise hors service. • Lorsque le transfert sans fil est en cours, si vous enregistrez une séquence vidéo à l’aide d’un microphone extérieur, l’audio risque de contenir du bruit.
  • Page 140: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Ce chapitre contient des conseils de dépannage, les messages sur l’écran, des conseils de manipulation et entretient, ainsi que d’autres informations. Appendice : listes des options de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour savoir comment sélectionner une option, reportez-vous à...
  • Page 141 Élément de menu Options de réglage – Mode Haute qualité 17 Mbps], d’enregistrement Haute qualité 12 Mbps], Durée standard 7 Mbps], Longue durée 5 Mbps] – Taille/qualité de la 1920x1080], [ 1600x1200], [ 640x480] photo Super fin], [ Fin], [ Normal] Menus de configuration Menu FUNC.
  • Page 142 Élément de menu Options de réglage [Protéger] – – – [Photos individuelles], – – [Photos sélectionnées], [Supprimer tout] [Ordres d’impression] 0-99 copies – – [Photos individuelles], – – [Photos sélectionnées (1 de chaque)], [Supprimer tout] [Rotation] – – – [Effacer] [Toutes les scènes], –...
  • Page 143: Menus De Configuration

    Menus de configuration Configuration du caméscope 1 (Mode Élément de menu Options de réglage [Mém. intégrée], [Carte mem.] [Support pour film] [Mém. intégrée], [Carte mem.] [Support pour photos] On], [ Off] [Relais enregistr. [Vitesse séquentielle] 60i (standard)], [ PF30], – PF24] [x.v.Color] ], [...
  • Page 144 Configuration du caméscope 2 (Mode Élément de menu Options de réglage [Zoom numérique] Off], [ 80x], [ 400x] – [Vitesse zoom] Variable], [ Vitesse 3], [ Vitesse 2], Vitesse 1] [Mode AF] Instant AF], [ AF normal] – [Stabilisateur d’image]* Dynamique], [ Standard], [ Off]...
  • Page 145 Dynamique] : ce réglage compense un degré important de bougé du caméscope, comme lors d’une prise de vue en marchant, et est plus efficace quand le zoom approche de la position grand angle. Standard] : ce réglage compense un faible degré de bougé du caméscope, comme lors d’une prise de vue fixe, et convient aux prises de vue de scènes d’apparence naturelle.
  • Page 146 [Correct.auto rétroéclairage] : lors de la prise de vue avec une forte source d’éclairage située derrière le sujet, vous pouvez demander au caméscope de corriger automatiquement le contre-jour. • En mode , la correction de contre-jour automatique est réglée automatiquement sur [ On].
  • Page 147 • Réglez l’atténuateur de microphone sur [ ] quand le niveau d’enregistrement audio ( 72) est réglé correctement mais que le son semble encore déformé. Quand l’atténuateur de microphone est en service, apparaît sur l’écran. Configuration de la lecture Élément de menu Options de réglage [Mém.
  • Page 148 Configuration du système 1 Élément de menu Options de réglage [Sortir affichages écran] On], [ Off] – – – [Luminosité LCD] – [Gradateur écran LCD] On], [ Off] – [Format TV] TV standard], – – TV écran large] [AV/Casque] Audio-vidéo], [ Casque] [Volume casque] [Volume son]...
  • Page 149 TV Standard] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 4:3. Casque] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 16:9. • Quand le format TV est réglé sur [ TV Standard], pendant la lecture d’un séquence vidéo enregistrée à l’origine avec un rapport d’aspect de 16:9, l’image n’est pas affichée en utilisant tout l’écran.
  • Page 150 [Bip sonore] : un bip sonore accompagne certaines opérations telles que la mise sous tension du caméscope, le compte à rebours du retardateur, etc. [Mode éco] : afin d’économiser l’énergie quand le caméscope est ali- menté par une batterie d’alimentation, le caméscope se met automati- quement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes.
  • Page 151 • Nous recommandons de ne pas connecter plus de 3 appareils compatibles HDMI-CEC à la fois. [Numérotation images] : sélectionnez la méthode définissant la numérotation des photos à utiliser sur une nouvelle carte mémoire. Un numéro de photo consécutif compris entre 0101 et 9900 est affecté automatiquement aux photos et elles sont stockées dans des dossiers contenant 100 photos maximum.
  • Page 152 Élément de menu Options de réglage [Date/heure] – [Format date] [Y.M.D AM/PM (2010.1.1 AM 12:00)], – [Y.M.D 24H (2010.1.1 0:00)], [M.D,Y AM/PM (Jan. 1, 2010 12:00 AM)], [M.D,Y 24H (Jan. 1, 2010 0:00)], [D.M.Y AM/PM (1.Jan.2010 12:00 AM)], [D.M.Y 24H (1.Jan.2010 0:00)] [1er jour du [Samedi], [Dimanche], [Lundi] –...
  • Page 153: Appendice : Icônes Et Affichages Sur L'écran

    Appendice : Icônes et affichages sur l’écran Enregistrement de séquences vidéo Durée d’enregistrement restante Mode de fonctionnement ( Sur la carte mémoire Programme d’enregistrement Sur la mémoire 58, 60) intégrée Balance des blancs ( Stabilisateur d’image ( 144) Effet d’image ( Vitesse séquentielle progressive Effet numérique ( 24F (...
  • Page 154 Enregistrement de photos Avertissement de bougé du Zoom ( 45), Exposition caméscope ( 144) Détection de visages ( Qualité/taille de photo ( Cadre AF (autofocus) ( Retardateur ( Mémorisation de la mise au point et Nombre de photos disponibles de l’exposition ( Sur la carte mémoire Sur la mémoire intégrée...
  • Page 155 Affichage de photos Taille du fichier Histogramme ( 102) Exposition manuelle ( Photo actuelle / Nombre total de Taille de la photo ( photos Valeur d’ouverture Numéro de photo ( 149) Mesure de lumière évaluative* Marque de photo protégée ( 103) Vitesse d’obturation Date et heure d’enregistrement...
  • Page 156 9 Utilisation de la mémoire Enregistrement, Pause à l’enregistrement, Lecture, Pause à la lecture, Lecture rapide, Recherche visuelle arrière, Lecture au ralenti avant, Lecture au ralenti arrière. A s Indication de durée restante de la batterie • L’icône donne une estimation 100% grossière de la charge restante, en pourcentage par rapport à...
  • Page 157: Dépannage

    être résolu de la façon la plus simple - veuillez lire “À VÉRIFIER EN PREMIER” avant de passer à la section détaillée des problèmes et des solutions. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. À VÉRIFIER EN PREMIER Alimentation •...
  • Page 158 Du bruit peut être entendu à partir de l’adaptateur secteur compact. - Un léger bruit peut être entendu pendant que l’adaptateur secteur compact est connecté à une prise secteur. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. La batterie d’alimentation se décharge extrêmement vite, même à une température normale. - La batterie d’alimentation a peut-être atteint la fin de sa vie.
  • Page 159 ; ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Si le caméscope devient inhabituellement chaud ou s’il devient chaud après l’avoir utilisé pendant une court instant, cela peut peut-être indiquer un problème avec le caméscope. Consultez un centre de service après vente Canon. Lecture Impossible d’ajouter des scènes au montage.
  • Page 160 L’indicateur rouge ON/OFF (CHG) clignote rapidement ( un clignotement par intervalle de 0,5 seconde). - Le chargement s’est arrêté car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service après vente Canon. Informations additionnelles...
  • Page 161 L’indicateur rouge ON/OFF (CHG) clignote ( deux clignotements par intervalle de 1 seconde). - La charge restante de la batterie d’alimentation est au moins à 50 % de sa charge totale. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. L’indicateur rouge ON/OFF (CHG) clignote très lentement ( clignotement par intervalle de 2 seconde).
  • Page 162 Du bruit peut être entendu avec le son enregistré. - Lors de l’enregistrement sonore avec un microphone externe, l’interférence causée par les communications sans-fil peut être captée et enregistrée. Nous vous conseillons de désactiver la communication sans fil pendant l’enregistrement ( 149).
  • Page 163 Connexions avec des appareils extérieurs Du bruit apparaît sur l’écran du téléviseur. - Lors de l’utilisation du caméscope dans une pièce où se trouve un téléviseur, tenez l’adaptateur secteur compact éloigné des câbles d’alimentation ou d’antenne du téléviseur. La lecture semble correcte sur le caméscope mais il n’y a pas d’image sur l’écran du téléviseur.
  • Page 164: Liste Des Messages

    - Impossible de se connecter à une imprimante compatible PictBridge si la mémoire contient 2.500 photos ou plus. Le caméscope ne reconnaît pas le graveur de DVD DW-100 même s’il est correctement connecté. [Type de connexion USB] est réglé sur [PC/imprimante]. Réglez-le sur [Graveur de DVD] ou sur [Connexion/réglage].
  • Page 165 Certaines photos ne peuvent pas être effacées - Les photos protégées ( ) ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection ( 103). Certaines scènes ne peuvent pas être ajoutées au montage. - Les scènes qui n’ont pas été enregistrée avec ce caméscope ne peuvent pas être ajoutées au montage.
  • Page 166 à l’aide de l’option [Initialisation totale] ( 40). Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon. Enregistrement impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire. Sauvegardez vos enregistrements ( 119) et initialisez la carte mémoire à...
  • Page 167 [Non]. Erreur relative a la mémoire intégrée - La mémoire intégrée ne peut pas être lue. Contactez un centre de service après-vente Canon. Erreur relative aux ordres d’impression - Vous essayez de choisir plus de 998 photos pour l’ordre d’impression.
  • Page 168 Impossible de lire les films sur cette carte mémoire Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - La carte mémoire dans le caméscope a été initialisée en utilisant un ordinateur. Initialisez la carte mémoire avec le caméscope ( 39). Impossible de reconnaître les données - Vous avez transféré...
  • Page 169 à l’aide de l’option [Initialisation totale] ( 40). Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon. Lecture impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire. Sauvegardez vos enregistrements ( 119) et initialisez la carte mémoire à...
  • Page 170 Ne déconnecter pas le câble USB ni la source d’alimentation avant d’avoir terminé en toute sécurité la connexion avec l’ordinateur. Écriture des données impossible. Pour les écrire sur les caméscope, connectez l’adaptateur d’alimentation compact puis de nouveau le caméscope et l’ordinateur. - Le caméscope ne peut pas être commandé...
  • Page 171 Scène enregistrée avec un autre appareil. Impossible de diviser la scène. - Les scènes enregistrées en utilisant un autre appareil ne peuvent pas être divisées avec ces caméscope. Sélectionner la mémoire interne comme support d’enregistrement pour les vidéos - Vous essayez de définir l’enregistrement relais alors que la carte mémoire est sélectionnée comme support d’enre-gistrement pour les séquences vidéo.
  • Page 172 - Il n’y a plus de scène qui n’a pas déjà été ajoutée aux disques précédemment créés. Messages relatifs à l’impression directe Absorbeur d’encre plein - Sélectionnez [Continuer] pour reprendre l’impression. Contactez l’un des centres de service après-vente Canon (liste fournie avec l’imprimante) pour remplacer l’absorbeur d’encre. Informations additionnelles...
  • Page 173 USB. Vérifiez l’état de l’imprimante. Erreur relative a l’imprimante - Un mauvais fonctionnement s’est produit qui nécessite des réparations. (Imprimantes Canon PIXMA : le témoin d’alimentation vert de l’imprimante et le témoin d’erreur orange clignotent alternativement.) - Déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 174 - Aucune tête d’impression n’est installée dans l’imprimante ou la tête d’impression est défectueuse. NOTES À propos des imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS : si l’indicateur d’erreur de l’imprimante clignote ou si un message d’erreur apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante, reportez-vous au manuel d’instruction de l’imprimante.
  • Page 175: Précautions De Manipulation

    Cette opération permettra de protéger vos enregistrements importants en cas d’endommagement et de libérer davantage d’espace sur la mémoire. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles per- tes de données. • Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l’écran LCD. Faites attention quand vous fermez l’écran LCD.
  • Page 176: Batterie D'alimentation

    • Quand vous montez le caméscope 5,5 mm sur un trépied, assurez-vous que la vis de fixation du trépied est plus courte que 5,5 mm. Utiliser d’autres trépieds peut endommager le caméscope. • Lors de l’enregistrement de séquences vidéo, essayez d’obtenir des images calmes et stables.
  • Page 177 Stockage longue durée • Rangez les batteries d’alimentation dans un endroit où la température est inférieure à 30 ° • Pour prolonger la durée de vie de la batterie, déchargez-la complète- ment avant de la ranger. • Chargez et déchargez complètement toutes vos batteries d’alimenta- tion au moins une fois par an.
  • Page 178: Carte Mémoire

    Les données peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou corruption de données. • Ne touchez pas, n’exposez pas les bornes à la poussière ou aux sale- tés.
  • Page 179 Mise au rebut Lorsque vous supprimez des séquences vidéo ou initialisez la mémoire, seule la table d’allocation des fichiers change, les données enregistrées ne sont pas effacées physiquement. Prenez les précau- tions nécessaires lorsque vous vous débarrassez du caméscope ou de la carte mémoire en, par exemple, les endommageant physiquement afin de protéger vos données personnelles.
  • Page 180: Maintenance/Divers

    Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais des chiffons traités chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants à peinture. Objectif et capteur Instant AF • Si la surface de l’objectif ou le capteur Instant AF est sale, la fonction de mise au point automatique ne fonctionnera pas correctement.
  • Page 181: Utilisation Du Caméscope À L'étranger

    100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étran- ger.
  • Page 182: Accessoires

    Informations générales Accessoires (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) Disques AVCHD/ DVD Photo Imprimantes compatibles Lecteur/ PictBridge enregistreur de carte Ordinateur Téléviseur/ TV HD Magnétoscope/ enregistreur de DVD Les accessoires en option qui n’apparaissent pas dans la liste cidessous sont décrit plus en détail aux pages suivantes. Bandoulière SS-600/SS-650 Carte mémoire Dragonne WS-20*...
  • Page 183: Accessoires En Option

    Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais...
  • Page 184: Durées D'enregistrement Et De Lecture

    Durées d’enregistrement et de lecture Les durées d’enregistrement et de lecture données dans les tableaux suivants sont approximatives et varient en fonction du mode d’enregistrement et des conditions de la charge, de l’enregistrement et de la lecture. La durée d’utilisation réelle de la batterie d’alimentation peut diminuer lors d’un enregistrement dans un environnement froid, lors de l’utilisation d’un réglage d’écran plus lumineux, etc.
  • Page 185 Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque. Informations additionnelles...
  • Page 186: Caractéristiques

    Caractéristiques VIXIA HF R11 / VIXIA HF R10 / VIXIA HF R100 Système • Système d’enregistrement Séquences vidéo : AVCHD Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 ; Compression audio : Dolby Digital 2ch Photos : DCF (Design rule for Camera File system), compatible avec Exif* Ver. 2.2 et avec DPOF** Compression d’image : JPEG (super fin, fin, normal)
  • Page 187 Nombre de pixels effectifs (chiffres approximatifs) : Séquences vidéo : 1.040.000 pixels (zoom optique, [Stablilisateur d’image] réglé sur [Dynamique] 1.560.000 pixels ([Stablilisateur d’image] réglé sur [Off] ou [Standard] Photos 16/9 : 1.560.000 pixels Photos 4/3 : 1.730.000 pixels • Écran LCD : TFT couleur, 2,7 pouces, écran large, environ 112.000 points •...
  • Page 188: Adaptateur Secteur Compact Ca

    • Prise MIC Mini fiche stéréo ∅ 3,5 mm –57 dBV (avec microphone de 600 Ω) / 5 kΩ ou plus Alimentation/Autres • Alimentation (nominale) 7,4 V CC (batterie), 8,4 V CC (adaptateur secteur compact) • Consommation électrique: 2,8 W (mode SP, AF en service, luminosité normale de l’écran LCD) •...
  • Page 189 Longueur minimum : 1 seconde Extension du fichier : WAV Les données musicales sont sauvegardées dans la mémoire avec la structure de dossiers suivante. Sur la mémoire intégrée : CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV à MUSIC_99.WAV Sur la carte mémoire : CANON...
  • Page 190: Index

    Index Coucher soleil . . 59 (programme d’enregistrement) À l’étranger, utilisation du ... . . 121 Création de DVD ....181 caméscope .
  • Page 191 ..148 Gradateur écran LCD Neige ....45 . . 59 Grand angle (programme d’enregistrement) .
  • Page 192 . . . 119 ....93 Sauvegarde d’enregistrements Taille des photos ....45 Scène de nuit (programme Téléobjectif .
  • Page 193: Équipement Vidéo Digital Grand Public De Canon Garantie Limitée

    Faire parvenir l’Équipement dans sa boîte originale ou un emballage équivalent, convenablement emballé et entièrement assuré, frais d’expédition payés d’avance avec une copie de la facture ou d’une autre preuve d’achat, une copie de la présente carte de garantie et la description du problème, à l’un des bureaux de service Canon au Canada.
  • Page 194 AVIS AU CONSOMMATEUR Si vous prévoyez de faire des vidéos importantes ou si le produit n’a pas été utilisé depuis longtemps, veuillez vérifier toutes les fonctions au moyen du manuel d’emploi avant de vous en servir.
  • Page 195 CANON CANADA INC. MONTREAL 8801 Route Transcanadienne, Saint-Laurent, QC H4S 1Z6 ❖ If you have any questions, call the Canon Canada Information Center toll free (in Canada only) at 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666). ❖ Si vous avez des questions, veuillez téléphoner 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666, sans frais au Canada seulement).

Ce manuel est également adapté pour:

Vixia hf r11Vixia hf r100

Table des Matières