Canon Legria HF R86 Mode D'emploi
Canon Legria HF R86 Mode D'emploi

Canon Legria HF R86 Mode D'emploi

Caméscope hd
Masquer les pouces Voir aussi pour Legria HF R86:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PUB. DIF-0168-000
Caméscope HD
Mode d'emploi
e

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon Legria HF R86

  • Page 1 PUB. DIF-0168-000 Caméscope HD Mode d'emploi...
  • Page 2: Consignes Relatives À L'utilisation

    Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur la propriété...
  • Page 3 • Cet appareil intègre une technologie exFAT brevetée de Microsoft. • “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1080 pixels verticaux (lignes de balayage). • This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be...
  • Page 4: À Propos De Ce Mode D'emploi Et Du Caméscope

    À propos de ce mode d’emploi et du caméscope Merci d’avoir acheté le Canon LEGRIA HF R88 / LEGRIA HF R87 / LEGRIA HF R86 / LEGRIA HF R806. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future.
  • Page 5 • Les termes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : e Lorsque « carte mémoire » ou « mémoire intégrée » n’est pas précisée, le terme « mémoire » seul se réfère aux deux. “Scène” fait référence à une unité de vidéo enregistrée en une seule opération d’enregistrement.
  • Page 6 La touche avec un numéro vous place au début du chapitre en cours, où vous pourrez trouver un aperçu des informations et des fonctions relatives couvertes dans ce chapitre. Notez que l’icône change en fonction du chapitre que vous êtes en train de lire. •...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Consignes relatives à l’utilisation...........2 À propos de ce mode d’emploi et du caméscope ....4 Fonctions du caméscope en situations réelles ....12 Fonctions uniques pour cas spéciaux .........12 Obtenir l’aspect que vous recherchez.........13 Sujets et conditions de prise de vue difficiles ......15 Lecture, édition et autres ............15 e Fonctions sans fil ..........17 Découvrir le caméscope ............19...
  • Page 8 Opérations de base du caméscope ........42 Utilisation de l’écran tactile..........42 Utilisation des menus............43 Modes de fonctionnement ..........49 Enregistrement et lecture de base ......51 Enregistrement de base............52 Enregistrement de séquences vidéo ........52 Prise de photos ..............56 Mode AUTO ...............58 Utilisation du zoom .............62 Lecture de base ..............69 Lecture de la vidéo .............69 Affichage de photos............76...
  • Page 9 Modes de scène spéciale ...........96 Programme exposition automatique : réglage correspondant à vos besoins .........99 Fonctions pratiques ............100 Enregistrement ralenti et accéléré ........100 Décoration : ajout d’une touche personnelle .....106 Instantané vidéo ...............115 Détection visage et suivi ...........117 Fondus ................120 Contrôle accru ..............122 Exposition.................122 Mise au point..............124...
  • Page 10 Coupage des scènes............148 Changement de la vignette d’une scène ......150 e Copie des enregistrements sur une carte mémoire ................151 Conversion de séquences vidéo au format MP4 ....155 e Conversion de séquences vidéo en scènes accélérées ............159 Connexions externes ..........162 Prises sur le caméscope............163 Schémas de connexion ............164 Lecture sur l’écran d’un téléviseur........168...
  • Page 11 Sauvegarde des enregistrements sur la Connect Station CS100 en option (NFC+Wi-Fi)...........209 Partage des enregistrements avec CANON iMAGE GATEWAY................211 Connexion Wi-Fi et réglages ..........218 Connexion Wi-Fi en utilisant un point d’accès ....218 Visualisation et changement des réglages Wi-Fi....224 Informations additionnelles ........229 Annexe : listes des options de menu.........230...
  • Page 12: Fonctions Du Caméscope En Situations Réelles

    Fonctions du caméscope en situations réelles Fonctions uniques pour cas spéciaux Gardez de beaux souvenirs des moments les plus précieux de votre bébé et utilisez les cachets spécialement conçus pour garder une trace de la croissance de votre bébé.  Mode bébé (A 92) Réalisez une vidéo sympa en accéléré...
  • Page 13: Obtenir L'aspect Que Vous Recherchez

    Créez une séquence de montage dynamique avec des prises courtes.  Instantané vidéo (A 115) Enregistrez le meilleur son possible en fonction de la situation, comme lors d’un discours ou d’une performance musicale.  Scènes audio (A 132) Choisissez d’enregistrer au format AVCHD ou au format MP4.
  • Page 14 Obtenez des détails plus réalistes lorsque vous tournez dans des zones avec un éclairage très vif.  Mode de priorité aux hautes lumières (A 93) Mode de prise de vue Prior. hte lumière] Modifiez le degré de fluidité ou de naturel des mouvements dans vos vidéos.
  • Page 15: Sujets Et Conditions De Prise De Vue Difficiles

    Sujets et conditions de prise de vue difficiles Réalisez de superbes vidéos de scènes spéciales avec un minimum de réglages.  Modes de prise de vue (A 89) Obtenez des couleurs naturelles même dans des conditions d’éclairage spéciales.  Balance des blancs (A 127) Optimisez l’exposition du sujet souhaité...
  • Page 16 e Convertissez les scènes en scènes accélérées intéressantes.  Conversion de séquences vidéo en scènes accélérées (A 159) e Sauvegardez tous les enregistrements dans une mémoire directement sur un disque dur externe, même sans ordinateur.  Sauvegarde de mémoire (A 180) Verrouillez vos fichiers pour éviter de les supprimer ou de les modifier par inadvertance.
  • Page 17: Fonctions Sans Fil

    Sauvegardez facilement vos enregistrements sur la Connect Station CS100 en option.  Connect Station CS100 (A 178, 209) e Fonctions sans fil Utilisez votre smartphone ou votre tablette comme télécommande lors de l’enregistrement.  CameraAccess plus (A 193)
  • Page 18  Camera Connect (A 206) Partagez vos enregistrements dans des albums sur le Web à l’aide de CANON iMAGE GATEWAY.  CANON iMAGE GATEWAY (A 211) Utilisez la fonction NFC pour connecter sans effort votre caméscope à votre dispositif Android compatible NFC.
  • Page 19: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Découvrir le caméscope Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : Adaptateur secteur compact CA-110E (incluant le câble d’alimentation) Batterie d’alimentation BP-727 Complément grand-angle WA-H43 (f uniquement) Câble USB IFC-300PCU/S Câble HDMI haute vitesse HTC-100/SS Guide rapide* * Ce guide explique comment télécharger le logiciel Transfer Utility LE de PIXELA, qui vous permet de sauvegarder vos séquences vidéo AVCHD sur un ordinateur et de transférer des fichiers musicaux sur le caméscope ou sur une...
  • Page 20: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Vue latérale gauche Touche ^ (mode de lecture) (A 50) Touche ON/OFF Couvercle du logement de carte mémoire (A 33) Logement de la carte mémoire (A 33) Prise AV OUT (A 163, 166)/Prise × (casque d’écoute) (A 133) Prise HDMI OUT (A 163, 164) Prise USB (A 163, 167)
  • Page 21 Vue latérale droite Touche START/STOP (A 52) Prise DC IN (A 26) Sangle de poignée Ajustez la sangle de poignée afin de pouvoir atteindre le levier de zoom avec votre index, et le bouton Y avec votre pouce. Commutateur de bouchon d’objectif Abaissez le commutateur de bouchon d’objectif pour ouvrir le bouchon d’objectif.
  • Page 22 Vue avant Vue du dessus Microphone stéréo (A 132, 254) e Point de contact NFC (communication en champ proche) (A 196, 209) Haut-parleur (A 72) Levier de zoom (A 62)
  • Page 23 Vue arrière Vue du dessous Écran tactile LCD (A 24, 42) Indicateur ACCESS (accès à la mémoire) (A 6, 52, 56) e Antenne Wi-Fi (A 192) Indicateur POWER/CHG (charge) : Vert - Prêt ; Rouge - En charge (A 26) Unité...
  • Page 24 Écran tactile LCD Ouvrez l’écran LCD à 90 degrés. Par 180° défaut, cela mettra le caméscope sous tension. Quand vous ouvrez l’écran LCD pour la première fois, les écrans de configuration initiale apparaissent et vous guident parmi les réglages de base environ 90°...
  • Page 25: Préparatifs

    Préparatifs Charge de la batterie d’alimentation La première étape pour utiliser votre caméscope est de préparer l’alimentation électrique. Cette section explique comment charger une batterie. Utilisation d’une carte mémoire Cette section explique les types de cartes mémoire utilisables et comment les insérer dans le caméscope. Premiers réglages Quand vous mettez le caméscope sous tension pour la première fois, vous devez d’abord effectuer la configuration de base et...
  • Page 26: Charge De La Batterie D'alimentation

    Charge de la batterie d’alimentation Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par l’adaptateur secteur compact. Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur compact. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant. Connectez l’adaptateur secteur compact à...
  • Page 27 Charge de la batterie d’alimentation Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope. • Introduisez délicatement la batterie dans l’unité de fixation et faites-la glisser vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. La charge démarre quand le caméscope est mis hors tension.
  • Page 28 Charge de la batterie d’alimentation Pour retirer la batterie d’alimentation Faites glisser d dans la direction de la flèche et maintenez-le dans cette position. Faites glisser la batterie d’alimentation, puis retirez-la. • Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur compact.
  • Page 29 Charge de la batterie d’alimentation • Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l’étranger ou à une source d’alimentation spéciale comme celle d’un avion, d’un bateau, d’un onduleur CC-CA, etc.
  • Page 30 Charge de la batterie d’alimentation • Une batterie d’alimentation chargée continue de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la le jour de l’utilisation ou la veille pour vous garantir une pleine charge. • Les batteries d’alimentation pour ce caméscope peuvent afficher l’autonomie restante. Lors de la première utilisation d’une batterie d’alimentation, chargez-la complètement et utilisez le caméscope jusqu’à...
  • Page 31: Utilisation D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Utilisation d’une carte mémoire Cartes mémoire compatibles avec le caméscope Avec ce caméscope, vous pouvez utiliser les types suivants de carte Secure Digital (SD) en vente dans le commerce. Nous recommandons l’utilisation de cartes mémoire de CLASS 4, 6 ou 10*. En décembre 2016, la fonction d’enregistrement de vidéo a été...
  • Page 32 Utilisation d’une carte mémoire • À propos de la classe de vitesse : la classe de vitesse (Speed Class) est un standard qui indique la vitesse de transfert de données minimum garantie des cartes mémoire. Lorsque vous achetez une nouvelle carte mémoire, vérifiez le logo de la classe de vitesse sur l’emballage.
  • Page 33: Insertion Et Retrait D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Insertion et retrait d’une carte mémoire Lorsque vous mettez le caméscope sous tension pour la première fois, le premier écran de configuration de base s’affiche. Pour utiliser une carte mémoire pour l’enregistrement, mettez le caméscope hors tension et insérez la carte mémoire avant d’effectuer la configuration de base.
  • Page 34 Utilisation d’une carte mémoire Insérez complètement la carte mémoire dans le logement de carte mémoire, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Pour l’insérer, inclinez-la légèrement en vous assurant que l’étiquette est dirigée vers l’objectif. • Le logement de la carte mémoire est légèrement incliné par rapport à...
  • Page 35: Premiers Réglages

    Premiers réglages Premiers réglages Configuration de base Quand vous mettez le caméscope sous tension pour la première fois, vous serez guidé par les écrans de configuration de base du caméscope pour sélectionner la langue du caméscope, régler la date et l’heure et sélectionner le format de film (AVCHD ou MP4) et la mémoire d’enregistrement (e uniquement).
  • Page 36 Premiers réglages Touchez [Y.M.D], [M.D,Y] ou [D.M.Y] pour sélectionner le format de date que vous préférez et touchez [æ]. • Une fois le format de la date sélectionné, l’écran [Date/heure] apparaît avec le premier champ sélectionné. Touchez le champ que vous souhaitez changer (année, mois, jour, heures ou minutes).
  • Page 37 Premiers réglages Touchez [·] ou [¸] pour sélectionner le format de film, puis touchez [æ]. • e Après avoir sélectionné le format de film, l’écran [v Support pour vidéo] apparaît et vous pouvez sélectionner la mémoire où enregistrer les séquences vidéo. •...
  • Page 38 Premiers réglages • Certaines touches, telles que [ON] ou [OFF] dans certains écrans, s’afficheront en anglais quelle que soit la langue sélectionnée. • Vous pouvez également modifier les réglages de configuration de base plus tard à l’aide des menus du caméscope. - Langue : 1 [Langue H] >...
  • Page 39: Changement De Fuseau Horaire

    Premiers réglages Changement de fuseau horaire Changez le fuseau horaire en fonction de votre localisation. Le réglage par défaut est Paris. De plus, le caméscope peut garder la date et l’heure d’un autre endroit. Ceci est pratique lorsque vous voyagez car vous pouvez régler le caméscope sur l’heure de votre résidence ou celle de votre destination.
  • Page 40: Initialisation De La Mémoire

    Premiers réglages Initialisation de la mémoire Initialisez les cartes mémoire lorsque vous les utilisez pour la première fois avec ce caméscope. Vous pouvez initialiser une carte mémoire ou la mémoire intégrée (e uniquement) pour effacer de façon permanente tous les enregistrements qu’elle contient. e Au moment de l’achat, la mémoire intégrée est préinitialisée et contient des fichiers musicaux à...
  • Page 41 Premiers réglages Autres réglages] [Initialiser 8] > > > > [Initialiser] [Initialisation totale] [Oui] [OK] > > > > Touchez cette option si vous souhaitez effacer physiquement toutes les données, au lieu de simplement effacer la table d’allocation des fichiers de la mémoire.
  • Page 42: Opérations De Base Du Caméscope

    Opérations de base du caméscope Opérations de base du caméscope Utilisation de l’écran tactile Les touches et les éléments de menu qui apparaissent sur l’écran tactile changent dynamiquement en fonction du mode de fonctionnement et de la tâche que vous effectuez. Grâce à l’interface intuitive de l’écran tactile, toutes les commandes sont à...
  • Page 43: Utilisation Des Menus

    Opérations de base du caméscope • Pour effectuer correctement les opérations tactiles, évitez les situations suivantes : - N’utilisez pas vos ongles ou des objets à extrémité dure, comme un stylo à bille. - N’utilisez pas l’écran tactile avec les mains mouillées ou gantées.
  • Page 44 Opérations de base du caméscope Menu 0 (Début) ■ Mode d’enregistrement Mode de lecture Touchez [0] pour ouvrir le menu 0 (Début). Balayez vers la gauche/droite pour placer le menu souhaité au centre. • Vous pouvez également toucher [Ï] ou [Ð] pour amener l’icône du menu souhaité...
  • Page 45 Opérations de base du caméscope Élément de menu Description [3 Config. enregistr.] (mode d’enregistrement uniquement) (A 85 - 89) Dans ce menu, vous pouvez sélectionner entre autres le format de film, la qualité vidéo ou la mémoire utilisée pour l’enregistrement*. [Mode prise de vue]** (mode d’enregistrement uniquement) (A 89) Le caméscope propose plusieurs modes de prise de vue qui...
  • Page 46 Opérations de base du caméscope Élément de menu Description Lecture de films] (mode de lecture uniquement) (A 69) Ouvre l’écran d’index [ ] (toutes les scènes). [9 Album bébé] (mode de lecture uniquement) (A 69) Ouvre l’écran d’index [9] qui affiche uniquement les scènes que vous avez enregistrées en mode 9 (Bébé).
  • Page 47 Opérations de base du caméscope Utilisation des menus ■ La modification de différents réglages du caméscope est très facile à l’aide des menus. Effectuez votre sélection en touchant tout simplement la touche de l’option souhaitée. Lorsqu’ils apparaissent sur l’écran, vous pouvez toucher [K] pour revenir à l’écran précédent ou [X] pour fermer le menu.
  • Page 48 Opérations de base du caméscope Balayez vers la gauche/droite pour amener [1 Autres réglages] au centre. Touchez ensuite l’icône pour ouvrir les menus [1 Autres réglages]. • Vous pouvez également toucher [Ï] ou [Ð] pour amener l’icône du menu souhaité au centre. Touchez l’onglet du menu souhaité.
  • Page 49: Modes De Fonctionnement

    Opérations de base du caméscope • Vous pouvez toucher [X] à tout moment pour fermer le menu. Modes de fonctionnement Dans le mode d’emploi, les modes de fonctionnement du caméscope sont indiqués avec une barre d’icônes. Une icône pleine en bleu (N) indique que la fonction décrite peut être utilisée dans ce mode de fonctionnement particulier ;...
  • Page 50 Opérations de base du caméscope Lecture Appuyez sur ] pour commuter le caméscope entre le mode d’enregistrement et le mode de lecture. Dans la zone Lecture de la barre des modes de fonctionnement, l’icône y fait référence à la lecture de séquences vidéo (A 69), soit à partir de l’écran d’index [y] (toutes les scènes), l’écran d’index [9] (uniquement les scènes enregistrées en mode 9 (Bébé)) ou l’écran d’index [¦] (uniquement les scènes d’instantané...
  • Page 51: Enregistrement Et Lecture De Base

    Enregistrement et lecture de base Enregistrement de base Cette section explique comment enregistrer facilement des séquences vidéo et des photos et explique le mode N pratique. Pour enregistrer en utilisant d’autres modes de prise de vue, utiliser plus de fonctions avancées et accéder à tous les réglages de menu, reportez-vous à...
  • Page 52: Enregistrement De Base

    Enregistrement de base Enregistrement de base Enregistrement de séquences vidéo Vous êtes maintenant prêt/e à enregistrer des séquences vidéo. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ • Avant de commencer à enregistrer, faites un test d’enregistrement pour vérifier que le caméscope fonctionne correctement.
  • Page 53 Enregistrement de base • e Par défaut, les séquences vidéo sont enregistrées dans la mémoire intégrée. Vous pouvez sélectionner la mémoire qui sera utilisée pour l’enregistrement des séquences vidéo (A 88). • Par défaut, le mode de prise de vue est défini sur N (A 58). Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue différent selon les conditions de prise de vue (A 89).
  • Page 54 Enregistrement de base • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (A 170), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon décline toute responsabilité en cas de perte ou corruption de données. • Si 1 [Mise hors tension auto] est réglé sur >...
  • Page 55 Enregistrement de base Le panneau d’informations ■ Dans le panneau d’informations, vous pouvez vérifier certains réglages d’enregistrement, tels que la mémoire utilisée pour l’enregistrement (e uniquement), la durée d’enregistrement restante disponible sur la mémoire ou le format de film actuellement sélectionné. Touchez [I] (en mode d’attente d’enregistrement ou pendant Touchez pour fermer le panneau...
  • Page 56: Prise De Photos

    Enregistrement de base Prise de photos Vous pouvez prendre facilement des photos avec le caméscope. Vous pouvez simultanément prendre des photos pendant l’enregistrement de séquences vidéo. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension. •...
  • Page 57 Enregistrement de base • Par défaut, le mode de prise de vue est défini sur N (A 58). Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue différent selon les conditions de prise de vue (A 89). Glissez le commutateur de bouchon d’objectif vers le bas. Touchez [{] pour prendre une photo.
  • Page 58: Mode Auto

    Enregistrement de base Mode AUTO Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur N, les fonctions automatiques suivantes sont activées de manière à ce vous puissiez enregistrer des séquences vidéo et prendre des photos tout en laissant le caméscope s’occuper de la sélection des réglages optimaux. •...
  • Page 59 Enregistrement de base • Sous certaines conditions, il se peut que l’icône Smart AUTO qui apparaît à l’écran ne corresponde pas à la scène actuelle. Particulièrement lors d’une prise de vue sur un fond orange ou bleu, l’icône de coucher de soleil ou de ciel bleu peut apparaître et les couleurs peuvent ne pas paraître naturelles.
  • Page 60 Enregistrement de base Icônes Smart AUTO Arrière-plan Sujet Couleurs Lumineux* Ciel bleu* vives* Personne (stationnaire) Personne (en mouvement) Sujets autres que des personnes, tels que les paysages Objets proches * L’icône entre parenthèses concerne les conditions de contre-jour.
  • Page 61 Enregistrement de base Arrière-plan Sombre + Sombre Sujet Coucher Éclairage +Scène Sombre du soleil de nuit spot Personne (stationnaire) — — Personne (en mouvement) — — Sujets autres que des personnes, tels que les paysages Objets proches — — — Intelligent IS ■...
  • Page 62: Utilisation Du Zoom

    Enregistrement de base Icône Méthode de prise de vue La plupart des situations générales / Lorsque le zoom est plus proche du côté T / Quand les Ä (IS dynamique) sujets suivants éloignés se déplacent vers la gauche ou la droite Quand vous effectuez un zoom avant sur des È...
  • Page 63 Enregistrement de base T Zoom arrière S Zoom avant Déplacez le levier de zoom vers T (grand angle) pour faire un zoom arrière. Déplacez-le vers S (téléobjectif) pour faire un zoom avant. • Restez à une distance d’au moins 1 m du sujet. À la position grand-angle maximale, vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situé...
  • Page 64 Enregistrement de base • Le convertisseur grand-angle WD-H43 et le jeu de filtres FS-43U II en option ne peuvent pas être fixés à ce caméscope. Cadrage assisté ■ Parfois, lorsque vous effectuez un zoom avant sur un sujet très éloigné (grand rapport de zoom), vous pouvez momentanément “perdre”...
  • Page 65 Enregistrement de base Cadrage assisté automatique Sélectionnez le mode automatique à l’avance. Autres réglages] [Aide au cadrage] > > > > [k Auto] > Faites un zoom avant sur le sujet désiré puis touchez [ • La barre orange sur la touche indique que le cadrage assisté automatique est activé.
  • Page 66 Enregistrement de base Cadrage assisté manuel Sélectionnez le mode manuel à l’avance. Autres réglages] [Aide au cadrage] > > > > [l Manuel] > Faites un zoom avant sur le sujet désiré. Si vous perdez le sujet, touchez [ ] et maintenez la touche enfoncée pour effectuer momentanément un zoom arrière.
  • Page 67 Enregistrement de base • Vous pouvez sélectionner la taille initiale du cadre blanc de cadrage assisté avec le réglage 1 [Zone d’aide > > au cadrage]. • L’utilisation du levier de zoom pendant que le caméscope effectue un zoom avant ou arrière en mode de cadrage assisté...
  • Page 68 Enregistrement de base f Utilisation du complément grand-angle ■ WA-H43 fourni Vous pouvez fixer au caméscope le complément grand-angle WA-H43 fourni pour réduire la longueur focale et ainsi obtenir un plus grand angle de vue. Lors de l’utilisation du complément grand-angle, effectuez les procédures suivantes pour optimiser les réglages du caméscope.
  • Page 69: Lecture De Base

    Lecture de base Lecture de base Lecture de la vidéo Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Touche écran d’index (A 71) Appuyez sur ] pour afficher l’écran d’index de lecture. • Vous pouvez appuyer sur ] de manière répétée pour alterner entre le mode d’enregistrement et le mode de lecture.
  • Page 70 Lecture de base • Pour ouvrir l’écran d’index [¦] (uniquement les scènes d’instantané vidéo enregistrées au format AVCHD) ou l’écran d’index [9] (album bébé contenant uniquement des scènes enregistrées en mode 9) : Instantané vidéo] ou [9 Album bébé] > •...
  • Page 71 Lecture de base Séquences vidéo AVCHD : Touche [Éditer] (A 256) : Pour supprimer les Date d’enregistrement Chronologie (A 143) enregistrements, diviser les scènes, etc. Vous pouvez également la verrouiller (A 74) pour protéger vos enregistrements. Touchez la scène souhaitée pour la lire. •...
  • Page 72 Lecture de base e Depuis l’écran d’index [9], [¦] ou [}] : Touchez la touche écran d’index Mémoire à lire (& ou 8) > > [OK] d Depuis l’écran d’index [y] : Touchez la touche écran d’index Format de film (· ou ¸) >...
  • Page 73 Lecture de base Arrêter la lecture. Sauter au début de la scène. Taper deux fois pour sauter à la scène précédente. Faire une pause à la lecture. Affichez les commandes de volume (A 72) et de la balance du mixage de la musique de fond (A 140). Décoration (A 106).
  • Page 74 Lecture de base Verrouillage des fichiers En mode de lecture, vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage des fichiers pour désactiver la touche [Éditer] et éviter toute suppression ou modification de vos enregistrements par inadvertance. Réglez 0 [1 Autres réglages] [Verrouiller >...
  • Page 75 Lecture de base • Le son ne sera pas émis du haut-parleur intégré lorsque le casque d’écoute ou le câble HDMI haute vitesse fourni est connecté au caméscope. • Il est possible que vous ne puissiez pas lire avec ce caméscope des séquences vidéo enregistrées ou copiées sur une carte mémoire avec un autre appareil.
  • Page 76: Affichage De Photos

    Lecture de base Affichage de photos Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Touche écran d’index (A 71) Appuyez sur ]. Ouvrez l’écran d’index [}]. [} Lecture de photos] > • e Si nécessaire, changez la mémoire sélectionnée pour la lecture (A 71).
  • Page 77 Lecture de base La barre visuelle montre l’emplacement relatif de l’écran d’index actuel. Touche [Éditer] (A 256) : Nom du dossier. Les quatre derniers Pour supprimer les photos, chiffres indiquent la date de création etc. Vous pouvez également du dossier (1103 = 3 novembre). la verrouiller (A 74) pour protéger vos enregistrements.
  • Page 78 Lecture de base Commandes de lecture Diaporama (A 145). Revenir sur l’écran d’index [}]. Saut de photo Touchez [Ï] ou [Ð], ou bien balayez vers la gauche/droite le long de la barre de défilement pour trouver la photo souhaitée. Touchez [K] pour revenir sur l’affichage d’une seule photo.
  • Page 79: Effacement De Scènes Et De Photos

    Lecture de base Effacement de scènes et de photos Vous pouvez effacer des enregistrements que vous ne souhaitez pas garder. Effacer des enregistrements vous permet également de libérer de l’espace mémoire. Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage des fichiers pour désactiver les fonctions d’édition et éviter la suppression de vos enregistrements par inadvertance (A 74).
  • Page 80 Lecture de base ** Touchez [Arrêter] pour interrompre l’opération en cours. Il est possible que certains enregistrements soient quand même supprimés. Pour sélectionner individuellement des scènes ou des photos Touchez individuellement chaque scène ou photo que vous souhaitez supprimer. • Une coche ! s’affiche sur les scènes ou photos que vous avez touchées.
  • Page 81 Lecture de base Effacement d’une seule scène ■ Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Lisez la scène que vous souhaitez supprimer (A 69). Supprimez la scène. Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture [Ý] > [Éditer] [Effacer] [Oui]...
  • Page 82 Lecture de base • Faites attention lors de l’effacement des enregistrements. Une fois effacés, ils ne peuvent plus être récupérés. • Enregistrez des copies des enregistrements importants avant de les effacer (A 170). • Les photos protégées avec d’autres périphériques, puis transférées vers la carte mémoire raccordée à...
  • Page 83: Fonctions D'enregistrement Avancées

    Fonctions d’enregistrement avancées Réglages d’enregistrement et modes de prise de Cette section explique comment modifier les réglages d’enregistrement du caméscope et utiliser les divers modes de prise de vue pour obtenir de superbes enregistrements. Fonctions pratiques Cette section présente certaines fonctions du caméscope qui vous seront utiles dans certaines situations spéciales.
  • Page 84 Enregistrement audio Cette section explique les diverses fonctions relatives à l’enregistrement audio telles que la sélection de scène audio et l’utilisation du casque d’écoute.
  • Page 85: Réglages D'enregistrement Et Modes De Prise De Vue

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Sélection du format d’enregistrement de séquences vidéo (AVCHD/MP4) Vous pouvez choisir d’enregistrer des séquences vidéo au format AVCHD ou MP4. Les séquences vidéo AVCHD offrent une qualité d’image fantastique pendant la lecture.
  • Page 86 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue séquences vidéo MP4, sélectionnez 35 Mbps ou 24 Mbps pour une meilleure qualité ou 4 Mbps pour des durées d’enregistrement plus longues. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ [3 Config.
  • Page 87 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue • Le débit binaire (mesuré en Mbps) indique la quantité de données vidéo enregistrée en 1 seconde. • En fonction de la qualité vidéo utilisée, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser un dispositif iOS/Android pour vérifier les séquences vidéo avant de les sauvegarder ou pour lire les séquences vidéo avant de les sauvegarder.
  • Page 88: Sélection De La Mémoire (Mémoire Intégrée/Carte Mémoire) Pour Les Enregistrements

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue e Sélection de la mémoire (mémoire intégrée/carte mémoire) pour les enregistrements Vous pouvez choisir d’enregistrer vos séquences vidéo et vos photos sur la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire. La mémoire par défaut pour enregistrer les deux est la mémoire intégrée.
  • Page 89: Sélection Du Mode De Prise De Vue

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Sinon, vous pouvez activer la fonction de relais d’enregistrement, de façon à ce que l’enregistrement continue automatiquement sur l’autre mémoire si la mémoire attribuée se remplit complètement pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Format Mode de prise de vue Lecture...
  • Page 90 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ * Sauf pour le mode 9. Touche de mode de prise de vue Touchez la touche du mode de prise de vue en haut à gauche de l’écran.
  • Page 91 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue  Options Valeur par défaut) [9 Bébé] Utilisez le mode 9 pour enregistrer tous les moments précieux de vos enfants (A 92).  [N Auto] Laissez le caméscope s’occuper de la plupart des réglages pendant que vous vous concentrez sur la prise de vue.
  • Page 92: Mode Bébé

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Mode bébé Avec les réglages optimisés en mode 9, la peau de bébé apparaît avec une parfaite clarté. Vous pouvez également ajouter un cachet à la vidéo pour montrer le temps passé depuis la naissance de bébé. Format Mode de prise de vue Lecture...
  • Page 93: Mode De Priorité Aux Hautes Lumières

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 9, les réglages les plus avancés ne sont pas disponibles, mais vous pouvez utiliser la fonction de décoration (A 106). Mode de priorité aux hautes lumières Vous pouvez utiliser le mode pour capturer plus en détail les couleurs et la gradation des zones les plus lumineuses de l’image, et...
  • Page 94: Mode Cinéma Et Filtres Cinéma

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue [1 Autres réglages] > > > Aide à la visualisation] [i On] > > • Lors de la lecture de scènes enregistrées en mode , les réglages suivants sont recommandés. - Lecture sur le caméscope : réglez 1 >...
  • Page 95 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue • Le filtre cinéma sélectionné s’applique et son numéro s’affiche sur la touche [FILTER]. Pour modifier le filtre cinéma souhaité Touchez la touche [FILTER] dans le coin inférieur gauche de l’écran. Sélectionnez le filtre cinéma souhaité, puis touchez [OK]. ...
  • Page 96: Modes De Scène Spéciale

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Modes de scène spéciale Pour enregistrer une séquence vidéo dans une station de ski un jour de grand soleil ou saisir l’intensité des couleurs d’un coucher de soleil ou d’un feu d’artifice, il suffit de sélectionner un mode de scène spéciale. Format Mode de prise de vue Lecture...
  • Page 97 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue [K Neige] Pour enregistrer dans une station de sports d’hiver très lumineuse sans que le sujet soit sous-exposé. [L Plage] Pour enregistrer sur une plage ensoleillée sans que le sujet soit sous-exposé. [M Coucher de soleil] Pour enregistrer un coucher de soleil avec des couleurs éclatantes.
  • Page 98 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue • [H Portrait]/[I Sport]/[K Neige]/[L Plage] : l’image peut ne pas paraître lisse durant la lecture. • [H Portrait] : l’effet de flou du fond augmente au fur et à mesure que le zoom approche de la position (S). •...
  • Page 99: Programme Exposition Automatique : Réglage Correspondant À Vos Besoins

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Programme exposition automatique : réglage correspondant à vos besoins Maîtrisez parfaitement la prise de vue en utilisant le mode de prise de vue avec exposition automatique programmée. Comme pour les autres modes de prise de vue, le caméscope règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture.
  • Page 100: Fonctions Pratiques

    Fonctions pratiques Fonctions pratiques Enregistrement ralenti et accéléré Lorsque le format de film est réglé sur MP4, vous pouvez utiliser un effet ralenti pour capturer des scènes avec beaucoup de mouvement afin qu’elles soient lues à la moitié de la vitesse normale, ou un effet accéléré...
  • Page 101 Fonctions pratiques Assurez-vous que le caméscope est suffisamment chargé pour terminer l’opération. • Insérez une batterie complètement chargée ou utilisez l’adaptateur secteur compact fourni. Réglez la qualité vidéo. [3 Config. enregistr.] [Qualité vidéo] Qualité > > > vidéo souhaitée > >...
  • Page 102 Fonctions pratiques • Pendant l’enregistrement, un compteur de scène apparaît et ses séparateurs ( : ) clignotent. Veuillez noter que plus la vitesse accélérée utilisée est élevée, plus le compteur de scène avancera lentement. Appuyez à nouveau sur Y pour arrêter l’enregistrement de la scène accélérée ou ralentie.
  • Page 103 Fonctions pratiques Options Durée d’enregistrement et intervalle* Le temps réel Vitesse s’écoule dans ralentie/ une scène d’une [1 image] [0,5 sec] accélérée minute Ralenti : Toutes les — 30 sec [x1/2] 0,02 (1/50) sec Accéléré : Toutes les 0,08 sec —...
  • Page 104 Fonctions pratiques Utiliser l’enregistrement ralenti et accéléré pour une ■ partie de la scène Vous pouvez sélectionner quelles parties d’une scène enregistrer au ralenti ou en accéléré (enregistrement flexible ralenti et accéléré). En un mouvement, vous pouvez basculer entre la vitesse ralentie 1/2x, la vitesse normale et la vitesse accélérée 2x.
  • Page 105 Fonctions pratiques Accéléré 2x Vitesse normale 1x Ralenti 1/2x Appuyez sur Y pour démarrer l’enregistrement. • Pendant l’enregistrement accéléré, le caméscope enregistre une seule image à chaque intervalle. Pendant l’enregistrement, touchez l’une des deux touches pour passer à la vitesse ralentie/accélérée. •...
  • Page 106: Décoration : Ajout D'une Touche Personnelle

    Fonctions pratiques • e L’enregistrement ralenti et accéléré ne peut pas être utilisé lorsque le caméscope est commandé à distance à partir d’un dispositif iOS/Android. • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur †, l’enregistrement ralenti 1/2x d’une scène entière n’est pas disponible ;...
  • Page 107 Fonctions pratiques [Ò Décoration] > • En mode 9 uniquement : touchez [Ò] dans le coin inférieur droit de l’écran. Utilisez un outil de la barre d’outils comme expliqué dans les procédures suivantes. Appuyez sur Y pour enregistrer les séquences vidéo avec vos décorations.
  • Page 108 Fonctions pratiques Toile - La zone dans laquelle vous dessinez et où s'affichent les décorations que vous ajoutez. Barre d’outils. [Ó Plumes et cachets] Sélectionnez le type de plume ou de cachet, et sa couleur. [× Cachets animés] Sélectionnez des cachets animés à ajouter à votre décoration.
  • Page 109 Fonctions pratiques [ß] Réduit la barre d’outils en haut de l’écran pour afficher presque toute la toile. Touchez [à] pour restaurer la barre d’outils. Pour utiliser [Plumes et cachets] ■ Touchez [Ó]. • L’écran [Plumes et cachets] s’affiche. Touchez la plume ou le cachet souhaité parmi les 6 icônes à gauche, puis touchez [OK].
  • Page 110 Fonctions pratiques * e Le fichier de toile est enregistré dans la mémoire intégrée. d Le fichier de toile est enregistré sur la carte mémoire. ** Le caméscope applique les derniers dessins à main levée et les cachets enregistrés dans la mémoire intégrée (e uni- quement) ou sur la carte mémoire (d uniquement).
  • Page 111 Fonctions pratiques Pour utiliser [Date/heure] ■ Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ * Sauf lors de la lecture à partir de l’écran d’index [9] (album bébé). Touchez [&]. • L’écran [Date/heure] apparaît. Touchez [Date] ou [Heure]. •...
  • Page 112 Fonctions pratiques Touchez [9]. • L’écran avec les cachets pour le mode 9 apparaît. Touchez [91], [92] ou [93] pour sélectionner le bébé souhaité. • Le motif du cachet est légèrement différent pour chaque bébé. Enregistrez les informations du bébé si nécessaire. •...
  • Page 113 Fonctions pratiques Vous pouvez toucher n’importe quel cachet et le faire glisser à l’emplacement souhaité. • Pour le cachet âge, l’affichage change comme suit : - Avant 1 semaine : jours - 1 semaine – moins d’1 mois : semaines - 1 mois –...
  • Page 114 Fonctions pratiques • e Avant d’effectuer cette procédure, vérifiez que la mémoire sélectionnée pour l’enregistrement (A 88) ou la lecture (A 71) contient les cadres de mélange d’images. Touchez [Ü] pour ouvrir l’écran [Sélectionner image]. Touchez [+] ou [-] pour sélectionner un cadre de mélange d’images différent.
  • Page 115: Instantané Vidéo

    Fonctions pratiques Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Lisez la scène que vous souhaitez décorer (A 69). • Pour utiliser les décorations variées spécialement conçues pour le mode 9, lisez une scène de l’album bébé (écran d’index [9]).
  • Page 116 Fonctions pratiques Activez l’instantané vidéo. [¦ Instant. vidéo] [ON] > > > • Touchez [OFF] pour désactiver l’instantané vidéo. • Un bord bleu apparaît sur l’écran. Appuyez sur Y. • Le caméscope enregistre pendant environ 4 secondes (le cadre bleu sert de barre de progression visuelle), puis retourne automatiquement en mode d’attente d’enregistrement.
  • Page 117: Détection Visage Et Suivi

    Fonctions pratiques Détection visage et suivi Le caméscope détecte automatiquement les visages des personnes et garde la mise au point sur le sujet et l’exposition correcte. Pour effectuer la mise au point sur une autre personne que celle sélectionnée par le caméscope, touchez le visage souhaité sur l’écran (suivi). Vous pouvez aussi utiliser le suivi pour garder la mise au point sur d’autres sujets qui bougent, tels que des animaux ou des véhicules.
  • Page 118 Fonctions pratiques Sujet principal Touchez un autre visage sur l’écran tactile pour optimiser l’exposition d’une autre personne. • Vous pouvez aussi toucher d’autres sujets mobiles, ou un animal par exemple. • Un double cadre blanc apparaît autour du sujet sélectionné et le suit quand il bouge.
  • Page 119 Fonctions pratiques • Dans certains cas, les visages peuvent ne pas être détectés correctement. Des exemples typiques sont : - Des visages extrêmement petits, gros, sombres ou lumineux par rapport au reste de l’image. - Des visages tournés de côté, en diagonale, à l’envers ou partiellement cachés.
  • Page 120: Fondus

    Fonctions pratiques Fondus Le caméscope dispose de deux effets de transition professionnelle pour appliquer un fondu au début ou à la fin des scènes. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ [R Fondus] Fondu souhaité* Couleur d’écran >...
  • Page 121 Fonctions pratiques • Les fondus ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : - Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur † et le filtre cinéma est réglé sur [Vieux films]. - Pendant le mode d’enregistrement ralenti et accéléré. - Lors de l’enregistrement de scènes avec des décorations.
  • Page 122: Contrôle Accru

    Contrôle accru Contrôle accru Exposition Pour enregistrer un sujet plus clair ou plus foncé que son entourage, l’exposition automatique obtenue par le caméscope risque de ne pas être la meilleure pour ce sujet spécifique. Pour y remédier, vous pouvez compenser l’exposition pour rendre toute l’image plus claire ou plus sombre, utiliser Touch AE pour demander au caméscope d’optimiser l’exposition pour le sujet que vous indiquez, ou utiliser une combinaison des deux.
  • Page 123 Contrôle accru Touchez [Ï] ou [Ð], ou balayez vers la gauche/droite le long de la molette pour compenser l’exposition. • La plage de compensation peut varier en fonction de la luminosité initiale de l’image et certaines valeurs peuvent être grisées. Touchez [X] pour appliquer et verrouiller la valeur de compensation d’exposition.
  • Page 124: Mise Au Point

    Contrôle accru • Une des actions suivantes fera revenir le caméscope à l’expo- sition automatique. - Modification du mode de prise de vue. - Activation du mode d’enregistrement ralenti et accéléré. • Par défaut, le caméscope corrige les conditions de rétroéclairage.
  • Page 125 Contrôle accru [< Mise au point] > Mise au point manuelle ■ Touchez [D]. • Touchez de nouveau [D] pour revenir au mode de mise au point automatique. Touchez de façon continue [F] ou [E] pour régler la mise au point.
  • Page 126 Contrôle accru Touch AF ■ Touchez un sujet qui apparaît à l’intérieur du cadre <. • La marque Touch AF (I) clignote et le caméscope fait automatiquement la mise au point sur le sujet ou le lieu que vous avez touché sur l’écran. •...
  • Page 127: Balance Des Blancs

    Contrôle accru Balance des blancs La fonction de balance des blancs vous aide à reproduire fidèlement les couleurs sous différentes conditions de luminosité de façon à ce que les objets blancs ressortent réellement blancs dans vos enregistrements. Format Mode de prise de vue Lecture †...
  • Page 128 Contrôle accru  Options Valeur par défaut)  [Ã Automatique] Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs pour fournir des couleurs plus naturelles. [¼ Lumière du jour] Pour enregistrer à l’extérieur. [É Lumière tungstène] Pour enregistrer sous un éclairage tungstène ou un éclairage fluorescent de type tungstène à...
  • Page 129: Vitesse Séquentielle

    Contrôle accru • La balance des blancs personnalisée peut offrir de meilleurs résultats dans les cas suivants. - Conditions d’éclairage changeantes. - Gros plans. - Sujets avec une seule couleur (ciel, mer ou forêt). - Sous certains éclairages à lampe de mercure, certains types d’éclairage fluorescent et d’éclairage DEL.
  • Page 130: Téléobjectif Macro

    Contrôle accru  Options Valeur par défaut)  [μ] 50 images par seconde, entrelacées. Vitesse séquentielle standard des signaux de télévision PAL analogiques. [¸] Prise de vue à 25 images par seconde, en mode progressif*. L’utilisation de cette vitesse séquentielle donnera à vos enregistrements un aspect cinéma.
  • Page 131 Contrôle accru * Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur N, le téléobjectif macro est automatiquement activé quand vous effectuez un zoom avant à la position téléobjectif maximale et que vous rapprochez le caméscope du sujet. [Type zoom] [W] (téléobjectif macro) >...
  • Page 132: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio Enregistrement audio Scènes audio Pour que le caméscope optimise les réglages audio du microphone intégré, sélectionnez la scène audio correspondant à votre environnement. Cela augmente considérablement l’impression “d’immersion”. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ * Lorsque le mode de prise de vue est réglé...
  • Page 133: Utilisation D'un Casque D'écoute

    Enregistrement audio Forêt et oiseaux] Pour enregistrer les chants d’oiseaux et les scènes en forêt. Le caméscope capture clairement le son dès qu’il se répand. Réduction de bruit] Pour enregistrer des scènes en réduisant le bruit du vent, le passage des voitures ou tout autre son ambiant similaire.
  • Page 134 Enregistrement audio [Volume] [Ô] ou [Õ]* pour ajuster le volume > > * Vous pouvez également balayer vers la gauche/droite le long de la barre [Casque]. • Ó s’affiche sur le panneau d’informations (A 257). Ajustement du volume pendant la lecture ■...
  • Page 135 Enregistrement audio (A 72), mais en sélectionnant les icônes du casque [Ô], [Õ] à la place. • Lors de l’utilisation du casque d’écoute, réduisez le volume à un niveau approprié. • Ne connectez pas le casque à la prise AV OUT/× alors que [AV/Casque] est réglé...
  • Page 136: Fonctions De Lecture Avancées Et Fonctions D'édition

    Fonctions de lecture avancées et Fonctions d’édition Fonctions de lecture avancées Cette section explique comment capturer des images fixes ou des scènes d’instantané vidéo à partir d’une scène existante, comment lire des enregistrements avec une musique de fond,, comment lire un diaporama de vos photos et plus encore. Fonctions d’édition Cette section explique comment couper ou diviser des scènes, comment convertir des scènes en scènes MP4 de plus petite...
  • Page 137: Fonctions De Lecture Avancées

    Fonctions de lecture avancées Fonctions de lecture avancées Capture de scènes d’instantané vidéo et capture d’images fixes à partir d’une séquence vidéo Vous pouvez capturer des scènes d’instantané vidéo ou des images fixes à partir d’une scène enregistrée précédemment. Par exemple, vous pouvez avoir envie d’imprimer les photos à...
  • Page 138 Fonctions de lecture avancées Touchez [Ñ] pour arrêter la lecture. • La nouvelle scène d’instantané vidéo est ajoutée à la fin de l’écran d’index à la même date d’enregistrement que celle de la scène originale. • Vous pouvez changer la durée des scènes d’instantané vidéo que vous capturez avec le réglage 1 [Durée >...
  • Page 139 Fonctions de lecture avancées Capture d’images fixes ■ Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Lisez la scène à partir de laquelle vous souhaitez capturer des images (A 69). Mettez la lecture en pause à l’endroit souhaité et capturez l’image pour la sauvegarder en tant que fichier d’image.
  • Page 140: Lecture Avec Une Musique De Fond

    Fonctions de lecture avancées Lecture avec une musique de fond Canon propose au téléchargement 3 plages musicales qui peuvent être utilisées comme musique de fond lors de la lecture de vos séquences vidéo ou d’un diaporama de vos photos. Vous pouvez également mixer l’audio original et la musique de fond, puis régler la balance du mixage à...
  • Page 141 Fonctions de lecture avancées Régler la balance de la musique de fond. Lire le son original (aucune musique de fond). Supprimer la plage musicale sélectionnée. Écouter la plage musicale sélectionnée. Toucher de nouveau (Ñ) pour arrêter la lecture. Réglez la balance du mixage entre le son original et la musique de fond.
  • Page 142 Fonctions de lecture avancées [Oui] > • Si vous utilisez dans vos créations vidéo des plages et morceaux musicaux protégés par des droits d’auteur, souvenez-vous que la musique ainsi protégée ne peut être utilisée sans l’autorisation du propriétaire de ces droits, sauf dans les cas où...
  • Page 143: Sélection Du Point De Départ De La Lecture

    Fonctions de lecture avancées • L’initialisation d’une carte mémoire effacera de façon permanente tous les fichiers musicaux que vous y avez transférés. (e Les fichiers musicaux préinstallés dans la mémoire intégrée seront restaurés après son initialisation.) Sélection du point de départ de la lecture Si vous avez une scène très longue, vous pouvez souhaiter démarrer la lecture de la scène à...
  • Page 144 Fonctions de lecture avancées Touchez le cadre souhaité sur la frise chronologique pour démarrer la lecture de la scène à partir de ce point. Toucher deux fois pour retourner à l’écran d’index. Scène précédente/suivante. Balayez vers la gauche sur la frise pour afficher les 5 images suivantes.
  • Page 145: Diaporama De Photos

    Fonctions de lecture avancées Diaporama de photos Vous pouvez lire un diaporama de photos dans le caméscope. Vous pouvez aussi régler la musique. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran d’index [}] (A 76). Sélectionnez la plage musicale. [1 Autres réglages] [Sélection de >...
  • Page 146 Fonctions de lecture avancées • Les fichiers musicaux utilisés pour la musique de fond sont stockés dans la mémoire intégrée (e uniquement). Pour lire avec une musique de fond un diaporama de photos enregistré sur une carte, vous devez au préalable télécharger les fichiers musicaux (A 327).
  • Page 147: Fonctions D'édition

    Fonctions d’édition Fonctions d’édition Division de scènes Vous pouvez diviser des scènes AVCHD afin d’en garder les meilleures parties et de supprimer le reste plus tard. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Effectuez la lecture de la scène souhaitée (A 69). À...
  • Page 148: Coupage Des Scènes

    Fonctions d’édition • La séquence vidéo à partir du point de division jusqu’à la fin de la scène apparaîtra sous la forme d’une nouvelle scène dans l’écran d’index. • Pendant le saut d’image avant/arrière lors de la division de scènes, l’intervalle entre les images est d’environ 0,5 seconde.
  • Page 149 Fonctions d’édition Au moment où vous voulez couper la scène, ouvrez l’écran de coupe de scène. Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture [Ý] > [Éditer] [Couper] > > Amenez la scène à un point précis, si nécessaire. • Le point auquel la scène sera coupée est indiqué par le marqueur ´.
  • Page 150: Changement De La Vignette D'une Scène

    Fonctions d’édition • Il se peut que vous ne puissiez pas couper correctement les types de scènes MP4 suivants. - e Scènes copiées de la mémoire intégrée vers une carte mémoire SDXC. - Scènes enregistrées ou copiées sur une carte mémoire à l’aide d’un autre dispositif.
  • Page 151: Copie Des Enregistrements Sur Une Carte Mémoire

    Fonctions d’édition Amenez la scène à un point précis si nécessaire. • Les commandes de lecture s’affichent à l’écran (A 72). Utilisez n’importe quel mode de lecture spécial (lecture rapide, lecture par image avant ou image arrière, etc.) Définissez l’image affichée comme vignette de la scène. [Valider] [Oui] >...
  • Page 152 Fonctions d’édition Copie d’enregistrements à partir de l’écran d’index ■ Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran d’index souhaité dans la mémoire intégrée (A 69, 76). • Pour copier toutes les scènes/photos enregistrées à une date particulière, balayez vers la gauche/droite jusqu’à...
  • Page 153 Fonctions d’édition • Touchez une photo ou une scène sélectionnée pour faire disparaître la coche. Pour effacer toutes les coches en une seule fois, touchez [Tout désélect.]> [Oui]. Après avoir sélectionné tous les enregistrements souhaités, touchez [Exécuter]. Options [<date>] ou [<nom de dossier>] Copiez toutes les scènes/photos enregistrées à...
  • Page 154 Fonctions d’édition Copie d’une seule photo ■ Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ En mode d’affichage d’une seule photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez copier (A 76). Copiez la photo. Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture >...
  • Page 155: Conversion De Séquences Vidéo Au Format Mp4

    Fonctions d’édition Conversion de séquences vidéo au format MP4 Vous pouvez convertir des scènes enregistrées précédemment au format MP4, un format largement utilisé sur le Web et sur d’autres appareils. Selon la taille de la scène originale, vous pouvez également sélectionner une qualité...
  • Page 156 Fonctions d’édition [Éditer] [Convertir en MP4 (&'8)] (e) ou > [Convertir en MP4] (d) [OK] [Réunir les scènes]* > > > Qualité vidéo souhaitée des séquences vidéo converties * Uniquement nécessaire si vous voulez réunir toutes les scènes sélectionnées en une seule séquence vidéo convertie. Touchez les scènes individuelles que vous souhaitez convertir.
  • Page 157 Fonctions d’édition • Pour modifier les réglages audio : vous pouvez modifier le volume de la scène convertie ou la balance entre le son original et la musique de fond si vous avez sélectionné une plage musicale. [Ý] [Ø] ou [Ù]** pour ajuster le volume [y] ou [Û] >...
  • Page 158 Fonctions d’édition Scène MP4 convertie Scène AVCHD 24 Mbps 17 Mbps 4 Mbps d’origine (1920x1080) (1920x1080) (1280x720) Ü Ü Ü (1920x1080) Ü Ü Ü (1920x1080) Ü Ü Ü (1280x720) Séquences vidéo MP4 : Qualité vidéo et taille des scènes avant et après la conversion Scène convertie Scène 24 Mbps...
  • Page 159: Conversion De Séquences Vidéo En Scènes Accélérées

    Fonctions d’édition • Si vous convertissez les séquences vidéo AVCHD avec une vitesse séquentielle de 50i, la vitesse séquentielle de la séquence vidéo MP4 obtenue sera de 25P. • Après avoir enregistré et supprimé des scènes de façon répétée (mémoire fragmentée), il est possible que la conversion en MP4 ne fonctionne plus correctement.
  • Page 160 Fonctions d’édition [Éditer] [Conv. en accéléré (&'8)] [Réunir les scènes]* > > Qualité vidéo souhaitée des séquences vidéo converties > * Uniquement nécessaire si vous voulez réunir toutes les scènes sélectionnées en une seule scène accélérée. Sélectionnez la vitesse de lecture des scènes accélérées converties, puis touchez [OK].
  • Page 161 Fonctions d’édition Après avoir sélectionné toutes les scènes souhaitées, touchez [Exécuter], puis touchez [Suivant]. • Si un avis de droits d’auteur apparaît, lisez-le attentivement et touchez [OK] si vous acceptez. Touchez [START] pour convertir la/les scène(s). • Touchez [STOP] pour interrompre l’opération en cours. Touchez [OK].
  • Page 162: Connexions Externes

    Connexions externes Prises sur le caméscope Cette section donne plus de détails sur les prises de sortie du caméscope et présente des schémas de connexion du caméscope à d’autres périphériques. Lecture sur l’écran d’un téléviseur Cette section explique comment connecter le caméscope à un téléviseur HD pour lire vos enregistrements.
  • Page 163: Prises Sur Le Caméscope

    Prises sur le caméscope Prises sur le caméscope Ouvrez l’écran LCD pour accéder aux prises du caméscope. Prise AV OUT/× Prise HDMI OUT La prise HDMI OUT offre une connexion numérique d’excellente qualité qui combine les signaux audio et vidéo dans un simple câble pratique.
  • Page 164: Schémas De Connexion

    Prises sur le caméscope Schémas de connexion Dans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prises sur le caméscope et le côté droit montre (comme référence uniquement) un exemple de prises sur un appareil connecté. Connexion HDMI Type : Numérique Qualité...
  • Page 165 Prises sur le caméscope • La prise HDMI OUT du caméscope est une prise de sortie uniquement. Ne la connectez pas à une prise de sortie HDMI sur un appareil externe, car cela pourrait endommager le caméscope. • Si un câble est connecté à la prise HDMI OUT, aucune sortie vidéo de la prise AV OUT/×...
  • Page 166 Prises sur le caméscope Connexion Vidéo composite Type : Analogique Qualité : Définition standard Sortie uniquement Connectez-vous à un téléviseur standard ou un magnétoscope avec des prises d’entrée audio/vidéo. Changez les réglages suivants sur le caméscope : [Format TV] en fonction du téléviseur (écran large ou >...
  • Page 167 Prises sur le caméscope Connexion Type : Connexion des données numériques Sortie uniquement Connectez le caméscope à un ordinateur pour sauvegarder vos enregis- trements ou à la Connect Station CS100 en option pour faire une copie automatique de sauvegarde de vos enregistrements. e uni- quement : vous pouvez également le connecter à...
  • Page 168: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Lecture sur l’écran d’un téléviseur Lecture sur l’écran d’un téléviseur Connectez le caméscope à un téléviseur pour profiter de vos enregistrements avec votre famille et vos amis. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Mettez le caméscope et le téléviseur hors tension. Connectez le caméscope au téléviseur.
  • Page 169 Lecture sur l’écran d’un téléviseur • Le son du haut-parleur intégré est coupé lorsqu’un câble est connecté à la prise HDMI OUT ou à la prise AV OUT/×. • e Il n’y a pas de sortie audio et vidéo de la prise HDMI OUT ou de la prise AV OUT/×...
  • Page 170: Sauvegarde Et Partage De Vos Enregistrements

    Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegardez vos enregistrements régulièrement. Vous avez plusieurs possibilités pour la sauvegarde de vos enregistrements. Étant donné que chaque méthode offre différents avantages, sélectionnez celle qui vous convient le mieux, selon l’utilisation prévue de vos enregistrements. Connexion USB Ordinateur (A 171) Directement à...
  • Page 171: Sauvegarde D'enregistrements Sur Un Ordinateur

    Les fonctions d’édition/lecture pouvant être utilisées dépendent des caractéristiques de l’enregistreur utilisé. Il se peut également que vous ne puissiez pas sauvegarder des séquences vidéo MP4. Entre les Connect Stations CS100 ou à l’aide des services CANON iMAGE GATEWAY. Sauvegarde d’enregistrements sur un ordinateur Cette section explique comment sauvegarder vos enregistrements sur un ordinateur en utilisant une connexion USB.
  • Page 172 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegarde de séquences vidéo AVCHD ■ (Windows / Mac OS) Avec le logiciel Transfer Utility LE, vous pouvez sauvegarder sur votre ordinateur des scènes AVCHD que vous avez enregistrées. Téléchargez* le logiciel et installez-le avant de connecter le caméscope à...
  • Page 173 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Connexion du caméscope à un ordinateur Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Caméscope : alimentez le caméscope avec l'adaptateur secteur compact. Caméscope : ouvrez l’écran d’index souhaité pour les séquences vidéo AVCHD (A 69). Connectez le caméscope à...
  • Page 174 • Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Téléchargez le logiciel sur le site Web local de Canon. • Visitez le site web suivant pour télécharger CameraWindow DC. www.canon.com/icpd (Cliquez sur votre pays/région, recherchez votre modèle de caméscope, puis passez à...
  • Page 175 Sauvegarde et partage de vos enregistrements • Suivez les instructions sur l’écran pour installer le logiciel. • Pour les utilisateurs Windows, si une boîte de dialogue de contrôle de compte d’utilisateur apparaît, suivez les instructions. • Lorsque l’écran de la dernière étape (Fin) s’affiche, le logiciel est correctement installé.
  • Page 176 Sauvegarde et partage de vos enregistrements • Windows : si la boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur Télécharge des images depuis l’appareil photo pour lancer le programme CameraWindow DC. • Mac OS : si le programme ne démarre pas automatiquement, lancez-le manuellement.
  • Page 177 • Pour désinstaller CameraWindow DC : - Windows : dans le Panneau de configuration, cliquez sur Désinstaller un programme (sous Programmes) ou Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez Canon Utilities CameraWindow DC 8, cliquez sur Désinstaller/ Modifier, puis cliquez sur OK. - Mac OS : glissez et déposez le dossier suivant sur l’icône Corbeille.
  • Page 178: Sauvegarde Des Enregistrements Sur La Connect Station Cs100 En Option (Usb)

    Sauvegarde et partage de vos enregistrements • Les types suivants de scènes MP4 sont reconnus comme fichiers multiples sur un ordinateur. - Scènes dépassant 4 Go. - Scènes enregistrées à 35 Mbps dépassant 30 minutes. - Scènes enregistrées avec une qualité vidéo autre que 35 Mbps dépassant 1 heure.
  • Page 179 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. Appuyez sur ] pour régler le caméscope en mode de lecture. Sélectionnez le type de connexion USB. Autres réglages] >...
  • Page 180: Sauvegarde De Mémoire : Sauvegarde De Toute La Mémoire Sur Un Disque Dur Externe

    Sauvegarde et partage de vos enregistrements e Sauvegarde de mémoire : sauvegarde de toute la mémoire sur un disque dur externe Vous pouvez sauvegarder facilement toutes les séquences vidéo et les photos que vous avez enregistrées sur un disque dur externe en vente dans le commerce connecté...
  • Page 181 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegardez tout le contenu de la mémoire souhaitée. [Sauveg. sur le disque dur] Mémoire souhaitée [Oui]* > > > [OK] * Touchez [Arrêter] [Oui] pour interrompre l’opération pendant qu’elle > est en cours. • Après avoir sélectionné la mémoire, vous pouvez vérifier le nom du dossier qui sera créé...
  • Page 182 Sauvegarde et partage de vos enregistrements • À propos des dossiers de sauvegarde de mémoire : - Si vous avez réalisé plusieurs opérations de sauvegarde de la mémoire le même jour (par exemple, si vous avez sauvegardé la mémoire intégrée puis une carte mémoire), les noms de dossier pour les mémoires sauvegardées après la première se termineront par un suffixe numérique (par exemple “-1”, “...
  • Page 183 Sauvegarde et partage de vos enregistrements • L’écran d’index apparaît. Touchez un enregistrement pour lancer sa lecture. • Pour commuter sur un autre dossier de sauvegarde de mémoire, touchez [(], puis sélectionnez le dossier de sauvegarde de mémoire à la date que vous voulez lire. Quand vous avez terminé...
  • Page 184 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Initialisation du disque dur externe ■ Connectez le disque dur externe au caméscope. • Étapes 1 à 3 dans la procédure précédente (A 180). Initialisez le disque dur externe. [1 Autres réglages] [Initialiser '] >...
  • Page 185: Copie D'enregistrements Sur Un Enregistreur Vidéo Externe

    Sauvegarde et partage de vos enregistrements Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo externe En haute définition ■ Si l’enregistreur vidéo numérique externe possède un logement de carte mémoire SD compatible avec le type de mémoire utilisée, vous pouvez copier vos enregistrements en haute définition directement à partir de la carte mémoire.
  • Page 186 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Connectez le caméscope au magnétoscope à l’aide du câble vidéo stéréo STV-250N en option. • Connexion . Reportez-vous à Schémas de connexion (A 166). Ouvrez l’écran d’index contenant les scènes que vous voulez copier (A 69). •...
  • Page 187 Sauvegarde et partage de vos enregistrements • Utilisez un enregistreur de disque Blu-Ray externe compatible avec les spécifications d’AVCHD Ver. Spécifications 2.0 pour copier sur des disques Blu-Ray des séquences vidéo enregistrées en mode 50P ou MXP.
  • Page 188: Fonctions Wi-Fi

    e Fonctions Wi-Fi Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Introduction des fonctions Wi-Fi qu’offre le caméscope et informations importantes sur les standards Wi-Fi compatibles. Fonctions Wi-Fi du caméscope Reportez-vous à cette section pour plus de détails sur la façon d’utiliser les fonctions Wi-Fi utiles du caméscope : contrôle du caméscope à...
  • Page 189: Présentation Des Fonctions Wi-Fi Du Caméscope

    Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Vous pouvez utiliser les fonctions Wi-Fi du caméscope pour la connexion sans fil à des dispositifs Wi-Fi* tels qu’un smartphone ou une tablette et sauvegarder et transférer vos enregistrements. Reportez- vous au (A 228) pour connaître la définition de certains des Glossaire...
  • Page 190 CANON iMAGE GATEWAY • En connectant le caméscope à un point d’accès (réseau domestique) raccordé à Internet, vous pouvez aussi partager des enregistrements sur CANON iMAGE GATEWAY et profiter de nombreux services Web, y compris le transfert d’enregistrements sur YouTube (A 211).
  • Page 191 Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Avant d’utiliser les fonctions Wi-Fi ■ Selon la fonction Wi-Fi utilisée, le caméscope se connecte à distance automatiquement à un appareil Wi-Fi, tel qu’un smartphone, ou à un réseau Wi-Fi via un point d’accès (routeur sans fil)*. Après avoir sélectionné...
  • Page 192 Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope • Lors de l’utilisation des fonctions Wi-Fi du caméscope, ne recouvrez pas la zone arrière supérieure du caméscope avec votre main ou un autre objet. L’antenne Wi-Fi est située à ce niveau et la recouvrir peut interférer avec les signaux sans fil.
  • Page 193: Fonctions Wi-Fi Du Caméscope

    Fonctions Wi-Fi du caméscope Fonctions Wi-Fi du caméscope Utilisation d’un dispositif iOS ou Android comme télécommande En utilisant l’application CameraAccess plus*, vous pouvez visualiser l’image diffusée du caméscope sur votre dispositif iOS/Android même lorsque le caméscope est ailleurs. Vous pouvez utiliser votre dispositif iOS/Android comme télécommande pour démarrer l’enregistrement sur le caméscope et, à...
  • Page 194 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Avant d’effectuer ces procédures pour la première fois, téléchargez et installez la dernière version de l’application CameraAccess plus sur votre dispositif iOS/Android. L’application peut être téléchargée gratuitement à partir des sites Web suivants (seulement en anglais). - Dispositifs iOS (App Store) : https://appstore.com/cameraaccessplus - Dispositifs Android* (Google Play™) :...
  • Page 195 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Le caméscope est prêt pour la connexion avec le dispositif iOS ou Android. Appareils Android compatibles NFC : connectez le caméscope et l’appareil tel que décrit dans Association d’un dispositif Android compatible NFC (A 196). •...
  • Page 196 Fonctions Wi-Fi du caméscope Dispositif iOS/Android : démarrez l’app CameraAccess plus. • Utilisez les commandes sur l’écran de l’application pour faire fonctionner le caméscope lorsque vous visionnez l’image sur l’appareil. Quand vous avez fini l’enregistrement Caméscope : touchez [Fin] pour terminer la connexion sans fil et mettre le caméscope hors tension.
  • Page 197 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Alignez le centre des points de contact NFC sur les deux appareils. S’il n’y a pas de réaction, essayez de modifier légèrement la position du dispositif Android lorsqu’il est en contact avec le caméscope. • Lorsque le dispositif est reconnu, le dispositif Android émet un bip** et l’application CameraAccess plus démarre automatiquement.
  • Page 198 Fonctions Wi-Fi du caméscope Diffusion continue via Wi-Fi et Internet (Pilotage durant ■ déplacements) Avec cette fonction, vous pouvez laisser le caméscope chez vous et surveiller l’image diffusée lorsque vous n’êtes pas chez vous. Vous pouvez même utiliser votre dispositif iOS/Android pour démarrer l’enregistrement sur le caméscope.
  • Page 199 Fonctions Wi-Fi du caméscope Pour saisir le champ [Mot de passe], touchez [Non configuré]. Saisissez un mot de passe unique pour la fonction Pilotage durant déplacements et touchez [OK]. • Un mot de passe est nécessaire pour cette fonction et doit comprendre entre 4 et 8 caractères.
  • Page 200 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Si aucune connexion au point d’accès n’a été enregistrée dans le caméscope, le message [Sauvegarde du point d’accès] s’affiche sur l’écran. Touchez [OK] pour configurer et enregistrer une Connexion nouvelle connexion à un point d’accès (étape 2 dans Wi-Fi en utilisant un point d’accès (A 218)) avant de continuer avec cette procédure.
  • Page 201 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Dispositif Android : lorsque l’identifiant du caméscope est correctement enregistré, un message vous invite à désactiver le Wi-Fi sur le dispositif. Sélectionnez Turn off Wi-Fi (Désactiver le Wi-Fi) ou Do not turn off Wi-Fi (Ne pas désactiver le Wi-Fi, pour continuer à...
  • Page 202 Fonctions Wi-Fi du caméscope Pour utiliser la fonction de Pilotage durant déplacements Lorsque vous êtes en déplacement, lancez l’application CameraAccess plus. Touchez Start (Démarrer) sous Monitor while Out. Saisissez le mot de passe pour la fonction de Pilotage durant déplacements que vous avez définie sur le caméscope (étape 3, A 199), puis touchez Connect (Connecter).
  • Page 203 Fonctions Wi-Fi du caméscope Utilisation du clavier virtuel Lorsque vous avez besoin de saisir un texte pour divers réglages, touchez le champ texte et un clavier virtuel apparaît sur l’écran. L’illustration ci-dessous explique les différentes clés que vous pouvez utiliser. Basculer entre lettres et chiffres/caractères spéciaux.
  • Page 204 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Pour plus de détails sur l’application CameraAccess plus, rendez-vous sur le site Web PIXELA (en anglais uniquement). http://pixela.jp/cecap • Lorsque le caméscope est en mode Pilotage à domicile ou Pilotage durant déplacements, le mode de prise de vue est réglé...
  • Page 205 Fonctions Wi-Fi du caméscope • À propos du support panoramique de caméra CT-V1 en option - Si vous montez le caméscope sur le support panoramique de caméra CT-V1 en option, vous pouvez utiliser l’application CameraAccess plus sur votre dispositif iOS/ Android comme une télécommande pour déplacez le caméscope latéralement (panoramique) en plus du démarrage/arrêt de l’enregistrement.
  • Page 206: Sauvegarde Des Enregistrements En Utilisant Un Dispositif Ios/Android

    MP4 et photos sur un dispositif iOS ou Android. Avent de sauvegarder vos enregistrements, vous pouvez également vérifier les séquences vidéo** ou les photos. * L’application Camera Connect est disponible auprès de Canon en téléchargement gratuit à partir de l’Apple Store (appareils iOS) et Google Play™ (appareils Android).
  • Page 207 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Après un moment, le nom de réseau et le mot de passe du caméscope apparaîtront. • Le caméscope est prêt pour la connexion avec le dispositif iOS ou Android. Appareils Android compatibles NFC : connectez le caméscope et l’appareil tel que décrit dans Association d’un dispositif Android compatible NFC...
  • Page 208 Fonctions Wi-Fi du caméscope Appareil iOS : utilisez l’application Camera Connect pour enregistrer les séquences vidéo et les photos du caméscope. Quand vous avez fini Caméscope : touchez [Fin] [OK] pour terminer la connexion sans fil > et mettre le caméscope hors tension. •...
  • Page 209: Sauvegarde Des Enregistrements Sur La Connect Station Cs100 En Option (Nfc+Wi-Fi)

    Fonctions Wi-Fi du caméscope Sauvegarde des enregistrements sur la Connect Station CS100 en option (NFC+Wi-Fi) Vous pouvez sauvegarder facilement tous les séquences vidéo et les photos que vous avez enregistrées sur la Connect Station CS100. Vous pouvez organiser vos enregistrements en album, les lire sur un téléviseur HD connecté...
  • Page 210 Fonctions Wi-Fi du caméscope Le caméscope hors tension ou affichant un écran d’index en mode de lecture, tenez avec précaution le point de contact NFC sur le caméscope près du point de connexion NFC se trouvant sur la Connect Station. •...
  • Page 211: Partage Des Enregistrements Avec Canon Image Gateway

    CS100. Partage des enregistrements avec CANON iMAGE GATEWAY Une fois inscrit dans CANON iMAGE GATEWAY*, vous pourrez accéder à divers services Web**. Vous pourrez transférer des séquences vidéo et des photos vers les albums en ligne et transférer des séquences vidéo vers des services Web comme YouTube.
  • Page 212 Canon. Une fois l’inscription gratuite en ligne terminée, vous pouvez utiliser les services Web, créer des albums photos en ligne et plus encore. Visitez le site Web local de Canon (également disponible en version pour appareils mobiles) pour obtenir des informations sur l’inscription et les pays/régions où...
  • Page 213 Fonctions Wi-Fi du caméscope Réglage des services Web souhaités dans le caméscope ■ Connectez-vous à CANON iMAGE GATEWAY et réglez les services Web que vous voulez utiliser. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Caméscope : ouvrez l’écran d’index [y] pour les séquences vidéo MP4 (A 69) ou l’écran d’index [}] (A 76).
  • Page 214 Vous aurez besoin des informations sur le compte (nom d’utilisateur, mot de passe, etc.) pour enregistrer certains services. • CANON iMAGE GATEWAY et tous les autres services Web sélectionnés sont réglés dans le caméscope et l’écran de menu CameraWindow DC s’affiche.
  • Page 215 Fonctions Wi-Fi du caméscope Partage de vos enregistrements avec les services Web ■ Vous pouvez facilement partager vos enregistrements avec votre famille et vos amis avec les services Web. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Depuis n’importe quel écran d’index de séquences vidéo, activez la fonction du service Web.
  • Page 216 Fonctions Wi-Fi du caméscope Sélectionnez le type d’enregistrements que vous voulez partager et la mémoire à lire. • Les types d’enregistrements que vous pouvez télécharger dépendent du service Web. Touchez la scène ou la(les) photo(s) à transférer. • Pour le transfert des photos, vous pouvez toucher jusqu’à 10 photos à...
  • Page 217 Vous pouvez aussi vérifier les fichiers que vous avez envoyés et les différents réglages pour les services Web. Pour en savoir plus sur CANON iMAGE GATEWAY, consultez le module Aide (en haut à droite de l’écran).
  • Page 218: Connexion Wi-Fi Et Réglages

    Connexion Wi-Fi et réglages Connexion Wi-Fi et réglages Connexion Wi-Fi en utilisant un point d’accès Le caméscope peut se connecter à un réseau Wi-Fi via un point d’accès (routeur sans fil). Vous pouvez enregistrer les réglages pour 4 points d’accès différents maximum. Configuration générale requise •...
  • Page 219 Connexion Wi-Fi et réglages Options [WPS : bouton]* Maintenez tout simplement la touche WPS enfoncée sur votre routeur sans fil, puis touchez l’écran de votre caméscope. C’est la méthode de connexion la plus facile si vous utilisez un point d’accès compatible WPS.
  • Page 220 Connexion Wi-Fi et réglages Configuration Wi-Fi protégée (WPS) ■ Si votre point d’accès est compatible WPS (comportant le logo indiqué ci-dessous), la connexion au caméscope sera d’autant plus facile. Si vous ne réussissez pas à connecter le caméscope avec WPS, essayez la méthode [Rechercher points d’accès].
  • Page 221 Connexion Wi-Fi et réglages Touchez [OK] pour sauvegarder la configuration. • Si vous êtes en train d’effectuer une autre procédure, le caméscope se connecte automatiquement au point d’accès. Retourner à la procédure de la fonction que vous utilisez précédemment : Diffusion continue via Wi-Fi et Internet (Pilotage Étape 6 dans durant déplacements)
  • Page 222 Connexion Wi-Fi et réglages Pour saisir le champ [Mot de passe], touchez [Non configuré]. Saisissez le mot de passe du point d’accès (clé de cryptage) et touchez [OK]. • Si le point d’accès sélectionné à l’étape 1 n’a pas d’icône [C], cette étape n’est pas nécessaire.
  • Page 223 Connexion Wi-Fi et réglages Dans le champ [Méthode d’authentification/de cryptage], touchez [OUVERTURE SANS], puis touchez la méthode souhaitée. • Si vous sélectionnez [OUVERTURE WEP], l’index WEP est 1. Dans le champ [Mot de passe], entrez le mot de passe (clé de cryptage).
  • Page 224: Visualisation Et Changement Des Réglages Wi-Fi

    Connexion Wi-Fi et réglages Touchez [OK] pour sauvegarder la configuration. • Si vous êtes en train d’effectuer une autre procédure, le caméscope se connecte automatiquement au point d’accès. Retourner à la procédure de la fonction que vous utilisez précédemment : Diffusion continue via Wi-Fi et Internet (Pilotage Étape 6 dans durant déplacements)
  • Page 225 Connexion Wi-Fi et réglages — Ouvrez l’écran [ Vérifier la configuration actuelle]. [ Comm. à dist.+ diffusion continue] (à partir du mode > d’attente d’enregistrement) ou [— Wi-Fi] (à partir de l’écran d’index de séquences vidéo en mode lecture) [w Vérifier/ >...
  • Page 226 Connexion Wi-Fi et réglages Pour visualiser les réglages de la connexion du point d’accès. Touchez [Réglages de connexion point d’accès]. • Les noms de réseau d’un maximum de 4 points d’accès sauvegardés dans le caméscope apparaissent. • Si moins de 4 connexions à des points d’accès ont déjà été enregistrées, vous pouvez toucher [Non configuré] pour régler un nouveau point d’accès (A 218).
  • Page 227 Connexion Wi-Fi et réglages Pour visualiser les réglages pour la fonction Pilotage durant déplacements (mode d’enregistrement uniquement) Touchez [Régl. du pilotage durant déplacements]. • Le mot de passe et le numéro de port à utiliser pour la fonction Pilotage durant déplacements apparaissent. Si nécessaire, modifiez les réglages.
  • Page 228 Connexion Wi-Fi et réglages Glossaire Il s’agit d’un glossaire de certains des termes de base utilisés fréquemment dans ce chapitre. La documentation pour votre point d’accès peut aussi contenir un glossaire auquel vous pouvez vous référer. Point d’accès Un point d’accès sans fil (WAP) est un dispositif qui permet aux appareils sans fil, tels que votre caméscope, de se connecter à...
  • Page 229: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Annexe : listes des options de menu Cette section contient les tableaux de tous les réglages de menu du caméscope et les options de réglage pour votre référence. Annexe : icônes et affichages sur l’écran Cette section explique les icônes et les affichages qui apparaissent sur les différents écrans du caméscope avec les pages de référence aux fonctions correspondantes.
  • Page 230: Annexe : Listes Des Options De Menu

    Annexe : listes des options de menu Annexe : listes des options de menu Les fonctions disponibles dépendent du mode de fonctionnement du caméscope. Sur l’écran du caméscope, les éléments de menu non disponibles apparaissent en gris. Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner une option, reportez-vous à...
  • Page 231 Annexe : listes des options de menu Élément de menu Options de réglage [} Lecture de photos] (A 76) [y Lecture de films] (A 69) [9 Album bébé] (A 69) Instantané vidéo] (A 69) e [— Wi-Fi] (A 188) [6 Camera Connect], [7 Vers service Web], [w Vérifier/éditer les réglages] Menus [1 Autres réglages] ■...
  • Page 232 Annexe : listes des options de menu p Configuration caméra (mode d’enregistrement uniquement) (suite) Élément de menu Options de réglage [Aide au cadrage] (A 64) Auto], [l Manuel] [Zone d’aide au cadrage] (A 64) Large], [ Normal], Serré] [Aide à la Mise au point] (A 234) On], [j Off] [Détection visage et suivi]...
  • Page 233 Annexe : listes des options de menu p Configuration caméra (mode d’enregistrement uniquement) (suite) Élément de menu Options de réglage [Intelligent IS] (A 61) [È Avec IS optimisé], [Á Sans IS optimisé] [Durée instantané vidéo] (A 115) [C 2 sec], [D 4 sec], [F 8 sec] f [Complément grand-angle]...
  • Page 234 Annexe : listes des options de menu [Vitesse zoom] : détermine la vitesse de zoom du levier du zoom. Variable] : le levier de zoom fonctionne à vitesse variable. Appuyez légèrement pour un zoom lent ; appuyez plus fort pour des zooms plus rapides.
  • Page 235 Annexe : listes des options de menu [Correct.auto rétroéclairage] : lorsque ce réglage est défini sur [i On], le caméscope corrige automatiquement les conditions de contre- jour lors de la prise de vue avec une forte source d’éclairage derrière le sujet.
  • Page 236 Annexe : listes des options de menu [Stabilisateur image] : le stabilisateur d’image réduit le flou du caméscope (flou causé par le mouvement du caméscope) de façon que vous obteniez de belles images stables. Sélectionnez le mode de stabilisation d’image en fonction des conditions de prise de vue. Dynamique] : compense les tremblements de caméscope, qui peuvent survenir lorsque vous tournez en marchant, et devient plus efficace à...
  • Page 237 Annexe : listes des options de menu / s Configuration de la lecture (mode lecture uniquement) Élément de menu Options de réglage [Sélection de musique] (A 140, 145) Off], [i On] Quand [i On] - liste des plages musicales, [Balance de la musique] [y] [Û] (Son original / Musique de fond) [Transition diaporama]...
  • Page 238 Annexe : listes des options de menu t Configuration affichage Élément de menu Options de réglage [Marques sur l’écran] (A 239) Off], [3 Niveau (blanc)], [4 Niveau (gris)], [5 Grille (blanc)], [6 Grille (gris)] [Afficher la date/l’heure] (A 239) [i On], [j Off] [Sortir affichages écran] (A 239)
  • Page 239 Annexe : listes des options de menu [Marques sur l’écran] (mode d’enregistrement uniquement) : pendant l’enregistrement, vous pouvez afficher un quadrillage ou une ligne horizontale au milieu de l’écran. Vous pouvez les utiliser comme référence pour vous assurer que votre sujet est bien cadré (verticalement et/ou horizontalement).
  • Page 240 Annexe : listes des options de menu [Image miroir LCD] (mode d’enregistrement uniquement) : lorsque ce réglage est défini sur [i On], cette fonction inverse horizontalement l’image sur l’écran lorsque vous tournez l’écran LCD de 180 degrés vers le sujet. En d’autres mots, l’écran montre une image miroir du sujet.
  • Page 241 Annexe : listes des options de menu • Ce réglage n’est pas disponible quand le caméscope est connecté à un téléviseur HD avec le câble HDMI haute vitesse fourni. q Configuration du système Élément de menu Options de réglage [Langue H] (A 35) ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español],...
  • Page 242 Annexe : listes des options de menu q Configuration du système (suite) Élément de menu Options de réglage Aide à la visualisation] (A 93, 245) On], [j Off] [Verrouiller fichiers] (A 74) [C On], [j Off] [Espace mémoire libre] (A 245) e [&] (mémoire intégrée), [8] (carte mémoire) d –...
  • Page 243 Annexe : listes des options de menu q Configuration du système (suite) Élément de menu Options de réglage [Bip sonore] (A 245) [÷ Volume haut], [ø Volume bas], [j Off] [Bouton contrôle perso.] (A 246) Fonctions dans le menu [2 Fonctions princip.] (A 251) Valeur par défaut : Aide au cadrage] [Info batterie]...
  • Page 244 Annexe : listes des options de menu q Configuration du système (suite) Élément de menu Options de réglage [NFC] (A 197) [iOn], [jOff] d [FlashAir]** (A 248) [i On], [j Off] e [Initialiser &/8] (A 40) d [Initialiser 8] [& Mém. intégrée], [8 Carte mem.] (e uniquement) hors [Initialisation totale] : bascule entre l’état en service ou service...
  • Page 245 Annexe : listes des options de menu Aide à la visualisation] : lorsque ce réglage est défini sur [i On], l’image affichée sur l’écran quand le mode de prise de vue est réglé sur est plus proche de la luminosité réelle de la scène. En mode de lecture, réglez [ Aide à...
  • Page 246 Annexe : listes des options de menu • Réglez cette option sur [j Off] pour désactiver les bips sonores. • Pendant que le préenregistrement (A 254) est activé, le caméscope n’émet aucun son d’avertissement. [Bouton contrôle perso.] (mode d’enregistrement uniquement) : la touche [ ] affichée en bas à...
  • Page 247 Annexe : listes des options de menu [Numérotation de fichiers] : séquences vidéo MP4 et les photos sont sauvegardées sur la mémoire comme fichiers dans des dossiers, auxquels sont attribués des numéros de fichier consécutifs. Ce réglage détermine quels fichiers sont numérotés. [m Effacer] : les numéros de fichier commenceront à...
  • Page 248 Annexe : listes des options de menu [Mise hors tension auto] : afin d’économiser l’énergie quand le caméscope est alimenté par une batterie, le caméscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes. • 30 secondes environ avant que le caméscope se mette hors tension, [Mise hors tension automatique] apparaît.
  • Page 249 Annexe : listes des options de menu [Firmware] (mode d’enregistrement uniquement) : vous pouvez vérifier la version actuelle du micrologiciel du caméscope qui est le logiciel qui commande le caméscope. Cette option de menu n’est normalement pas disponible. e [Adresse MAC] : affiche l’adresse MAC (contrôle d’accès au média) unique du caméscope.
  • Page 250 Annexe : listes des options de menu Menu [3 Config. enregistr.] ■ (mode d’enregistrement uniquement) Élément de menu Options de réglage [Format de film] (A 85) [¸ MP4] [· AVCHD], [Qualité vidéo] (A 85) Quand [Format de film] est réglé sur [· AVCHD] : [ª...
  • Page 251 Annexe : listes des options de menu Menu [2 Fonctions princip.] ■ (mode d’enregistrement uniquement) Touche Options de réglage/fonction [¦ Instant. vidéo] (A 115) [OFF] [ON], [— Scène audio] (A 132) [‘ Standard], [’ Musique], [‚ Discours], [“ Forêt et oiseaux], [” Réduction de bruit] [Ò...
  • Page 252 Annexe : listes des options de menu Touche Options de réglage/fonction [Type zoom] (A 253) Optique], [ Avancé], [ Numérique] (h uniquement : [ Numérique]) [W] (téléobjectif macro) : bascule entre l’état en service ou hors service [È IS optimisé] (A 253) [ON], [OFF]...
  • Page 253 Annexe : listes des options de menu [Type zoom] : le caméscope propose trois types de zoom. Optique] : pour le zoom optique, le caméscope utilise le rapport d’agrandissement optique de l’objectif. Avancé] : avec le zoom avancé le rapport d’agrandissement maximal est de 57x.
  • Page 254 Annexe : listes des options de menu [z Préenregistrement] : lorsque cette fonction est activée, le caméscope démarre automatiquement l’enregistrement 3 secondes avant que vous appuyez sur Y, afin que vous ne ratiez pas une chance de prise de vue importante. •...
  • Page 255 Annexe : listes des options de menu [ä Niveau micro] [n] (manuel) [Ï]/[Ð] pour > > > régler le niveau audio > • Touchez [m] pour retourner au réglage automatique du niveau audio. Touchez [Indicateur niveau audio] pour afficher l’indicateur de niveau audio même pendant le réglage automatique du niveau audio.
  • Page 256 Annexe : listes des options de menu Menu [Éditer] (mode lecture uniquement) Touche Options de réglage e [Copier (&'8)] (A 151) Selon l’écran d’index : <date> ou <nom de dossier>, [Sélectionner], [Toutes les scènes] ou [Toutes les photos] Pendant l’affichage d’une seule photo : [¨ Procéder] (copie la photo actuelle) e [Convertir en MP4 (&'8)] (A 155)
  • Page 257: Annexe : Icônes Et Affichages Sur L'écran

    Annexe : icônes et affichages sur l’écran Annexe : icônes et affichages sur l’écran Les tableaux suivants montrent les icônes qui apparaissent dans divers modes. Pour plus de facilité, les icônes du tableau sont regroupées en fonction de la zone dans laquelle elles apparaissent à l’écran. Veuillez noter que les icônes qui apparaissent dépendent du format de film, du mode de prise de vue, et d’autres fonctions.
  • Page 258 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Touchez pour fermer le panneau d’informations Lors de l’utilisation du mode d’enregistrement ralenti et accéléré : Haut de l’écran Icône Description/fonction Touche de mode de prise de vue , †, (en mode N : l’une des icônes Smart 9, ó, AUTO, en mode ƒ...
  • Page 259 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Haut de l’écran (suite) Icône Description/fonction Enregistrement ralenti et accéléré et x0000 vitesse ralentie/accélérée sélectionnée, 0:00:00 compteur de scène (uniquement pendant l’enregistrement) < 00 Retardateur et compte à rebours Fonctionnement de la carte mémoire Ü, Ñ, z Stabilisation de l’image Å, Ä...
  • Page 260 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Côté gauche de l’écran Icône Description/fonction Compensation de l’exposition y±0.00 Mise au point manuelle Téléobjectif macro Touche [0] : ouvrir le menu 0 (Début) Fondus T, V Balance des blancs ¼, É, Å d carte FlashAir.
  • Page 261 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Panneau d’informations (suite) Icône Description/fonction Réduction scintillement :, ; Complément grand-angle ¿ Mémoire sélectionnée pour l’enregistrement de séquences vidéo et durée d’enregistrement restante sur la mémoire. Au fur et à mesure que la durée d’enregistrement restante diminue, l’icône passe du vert au jaune, puis au rouge.
  • Page 262 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Panneau d’informations (suite) Icône Description/fonction Vitesse séquentielle ¸, ¼ Format de film ·, ¸ , ©, ¨, ¥, Qualité vidéo * e uniquement. Bas de l’écran Icône Description/fonction Touche [{] : prendre une photo FILTER 1 à...
  • Page 263 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Bas de l’écran (suite) Icône Description/fonction Touche [2] : ouvrir le menu [2 Fonctions princip.]. • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 9, la fonction de la touche est 2, Ò...
  • Page 264 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Haut de l’écran (suite) Icône Description/fonction Scène enregistrée avec le mode de prise de vue réglé sur Ð, Ý, Ö, Õ, Ø, Fonctionnement de la carte mémoire ×, Ô, Ó d Carte FlashAir. En cas d’erreur de carte FlashAir, s’affiche.
  • Page 265 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Bas de l’écran Icône Description/fonction Pour les séquences vidéo : Touches de commande de lecture Ú Ù Ý Ð Û Ø × Ö Õ Pour les photos : Touche [Ð] : diaporama Ð Touche [f] : revenir sur l’écran d’index Touche [h] : saut de photo Touche [Ý] : ajustement du volume et de...
  • Page 266 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Fonctionnement de la carte mémoire Ü Enregistrement, Ñ Attente d’enregistrement, z Préenregistrement (A 254), Ð Lecture, Ý Pause de la lecture, × Lecture rapide, Ø Lecture rapide arrière, Õ Lecture au ralenti, Ö Lecture au ralenti arrière, Ó Lecture image par image avant, Ô...
  • Page 267: En Cas De Problème

    être résolu de la façon la plus simple - veuillez lire “À VÉRIFIER EN PREMIER” avant de passer à la section détaillée des problèmes et des solutions. Consultez un centre de service après-vente Canon si le problème persiste. À VÉRIFIER EN PREMIER Alimentation •...
  • Page 268 Canon pour une utilisation avec ce caméscope, ne peuvent pas être chargées avec ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec la batterie. Consultez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 269 En cas de problème La batterie d’alimentation se décharge extrêmement vite, même à une température normale. - La batterie d’alimentation est peut-être en fin de vie. Achetez une nouvelle batterie d’alimentation. Enregistrement Appuyer sur Y ne démarre pas l’enregistrement. - Vous ne pouvez pas enregistrer pendant que le caméscope est en train d’écrire les enregistrements précédents dans la mémoire (pendant que l’indicateur ACCESS (accès à...
  • Page 270 En cas de problème Quand un sujet passe devant l’objectif, l’image peut apparaître légèrement penchée. - C’est un phénomène typique des capteurs d’image CMOS. Quand un sujet passe très rapidement devant le caméscope, l’image peut apparaître légèrement voilée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
  • Page 271 ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si le caméscope chauffe inhabituellement ou s’il chauffe après une courte utilisation, il peut s’agir d’un problème. Consultez un centre de service après-vente Canon. Lecture La suppression de scènes prend plus longtemps que d’habitude.
  • Page 272 En cas de problème utilisant l’option [Initialisation totale] (A 40). Transférez les fichiers musicaux sur la carte mémoire (A 327) puis copiez les enregistrements que vous souhaitez lire sur la carte mémoire que vous avez préparée (A 151). Lisez les enregistrements avec la musique de fond depuis la carte mémoire.
  • Page 273 En cas de problème Indicateurs et affichages sur l’écran apparaît (en rouge) sur l’écran. - La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez la batterie par une batterie entièrement chargée. apparaît (en rouge) sur l’écran. - Le caméscope ne parvient pas à communiquer avec la batterie et la charge restante n’est donc pas affichée.
  • Page 274 - Le chargement s’est arrêté, car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service après-vente Canon. Image et son Le caméscope émet un cliquetis - Si le cliquetis ne se fait pas entendre alors que le caméscope est réglé...
  • Page 275 En cas de problème Du bruit apparaît sur l’écran. - Tenez le caméscope à l’écart des dispositifs qui émettent un fort champ électromagnétique (téléviseur plasma, téléphone portable, etc.). Des bandes horizontales apparaissent sur l’écran. - C’est un phénomène typique des capteurs d’image CMOS lors d’un enregistrement sous certains types de lampes fluorescentes, à...
  • Page 276 En cas de problème Carte mémoire et accessoires Impossible d’insérer la carte mémoire. - La carte mémoire n’est pas insérée dans le bon sens. Retournez la carte mémoire et insérez-la. Impossible d’enregistrer sur la carte mémoire. - La carte mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (A 79) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire.
  • Page 277 En cas de problème Il n’y a ni image ni son sur l’écran du téléviseur. - L’entrée vidéo sur le téléviseur n’est pas réglée sur la prise vidéo à laquelle vous avez raccordé le caméscope. Sélectionnez l’entrée vidéo adéquate. - Débranchez le câble HDMI haute vitesse fourni et rebranchez-le ensuite, ou mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension.
  • Page 278 En cas de problème CameraWindow DC ne démarre pas automatiquement. - CameraWindow DC ne démarre pas automatiquement sur certaines versions de Mac OS X. Dans ce cas, cliquez sur l’icône CameraWindow dans le dock pour lancer le logiciel. Impossible de sauvegarder les enregistrements sur l’ordinateur. - Si la mémoire contient trop d’enregistrements (Windows –...
  • Page 279 En cas de problème e Fonctions Wi-Fi Reportez-vous aussi aux modes d’emploi du point d’accès et des autres appareils que vous allez utiliser. Impossible de se connecter au point d’accès. - Vérifiez que le point d’accès fonctionne correctement. - La plage de communication effective entre le caméscope et le point d’accès peut varier en fonction de la force du signal sans fil.
  • Page 280 En cas de problème Impossible d’effectuer la connexion sans fil au caméscope. - La réinitialisation des réglages du caméscope en utilisant 1 > [Tout réinitialiser] réinitialise aussi le nom de réseau et les > mots de passe du caméscope. Supprimez les réglages réseau précédents du caméscope à...
  • Page 281: Liste Des Messages

    En cas de problème Liste des messages (par ordre alphabétique) e Dans les pages suivantes, vous pouvez trouver des sous- sections dédiées aux messages qui apparaissent lors de l’utilisation d’un disque dur externe (A 293), des fonctions Wi-Fi (A 294) ou des services Web (A 300).
  • Page 282 (A 170) et initialisez la mémoire intégrée en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 40). Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon. Enregistrement impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire. Sauvegardez vos enregistrements (A 170) et initialisez la carte mémoire en utilisant...
  • Page 283 était en cours d’écriture sur la carte mémoire. Sélectionnez [Oui] pour essayer de récupérer les enregistrements. e Erreur relative à la mémoire intégrée - La mémoire intégrée ne peut pas être lue. Contactez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 284 Impossible accéder à la mémoire intégrée - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Contactez un centre de service après-vente Canon. Impossible de charger la toile - Le fichier de toile, qui a été sauvegardé dans la mémoire, est corrompu.
  • Page 285 Canon pour ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec le caméscope ou la batterie. Consultez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 286 En cas de problème e Impossible de lire les films dans la mémoire intégrée Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - La mémoire intégrée du caméscope peut ne pas être reconnue correctement. Initialisez la mémoire intégrée avec le caméscope (A 40). Impossible de lire les films sur cette carte mémoire - Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues à...
  • Page 287 En cas de problème Impossible d’enregistrer des vidéos sur cette carte mémoire - Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues à partir d’une carte mémoire de 64 Mo ou moins. Utilisez une carte mémoire recommandée (A 31). Impossible d’enregistrer des vidéos sur cette carte mémoire Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - La carte mémoire dans le caméscope a été...
  • Page 288 éditées sur un ordinateur et transférées sur une carte mémoire raccordée à l’ordinateur. - Il y a un problème avec la mémoire. Si ce message apparaît souvent sans raison apparente, contactez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 289 - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Initialisez la mémoire intégrée en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 40). Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon. Lecture impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire. Initialisez la carte mémoire en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 40).
  • Page 290 En cas de problème Pour enregistrer une vidéo sur cette carte mémoire, il est recommandé d’utiliser une qualité vidéo autre que [Enregistrement 50P]. - Si vous utilisez une carte mémoire de CLASS 4, il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer de séquences vidéo à l’aide de l’option de qualité...
  • Page 291 En cas de problème Scène enregistrée avec un autre appareil. Impossible de lire la scène. - Les scènes qui n’ont pas été enregistrées avec ce caméscope, puis qui ont été transférées sur une carte mémoire connectée à l’ordinateur, ne peuvent pas être lues avec ce caméscope. Sélectionner le numéro de scène souhaité...
  • Page 292 En cas de problème Vérifier la carte mémoire - Impossible d’accéder à la carte mémoire. Vérifiez la carte mémoire et assurez-vous qu’elle est insérée correctement. - Une erreur s’est produite au niveau de la carte mémoire. Le caméscope ne peut pas enregistrer sur la carte mémoire ou lire à partir de cette dernière.
  • Page 293 En cas de problème Vitesse d’écriture insuffisante sur la carte mémoire. L’enregistrement a été arrêté. - Le taux de transfert des données était trop élevé pour la carte mémoire utilisée et l’enregistrement a été interrompu. Remplacez la carte mémoire par une carte de CLASS 4, 6 ou 10 (CLASS 6 ou 10 lors de l’enregistrement de séquences vidéo avec une qualité...
  • Page 294 En cas de problème e Liste des messages pour les fonctions Wi-Fi Reportez-vous aussi aux modes d’emploi du point d’accès et des autres appareils que vous allez utiliser. Aucun point d’accès trouvé - Impossible de trouver le point d’accès réglé dans le caméscope. - Pour éviter les interférences, utilisez le caméscope à...
  • Page 295 - Mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, mettez-le de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon. Impossible d’authentifier le Wi-Fi - Assurez-vous que le caméscope et le point d’accès utilisent la même méthode d’authentification/de cryptage et le même mot de...
  • Page 296 En cas de problème Impossible de se connecter - Pour éviter les interférences, utilisez le caméscope à une certaine distance des appareils qui émettent des ondes électromagnétiques (téléphones sans fil, four à micro-ondes, etc.). Impossible de se connecter à la Connect Station. - Une erreur s’est produite pendant la tentative d’association du caméscope à...
  • Page 297 En cas de problème Impossible d’effectuer la configuration WPS Tenter à nouveau l’opération. - Certains points d’accès nécessitent d’appuyer et de maintenir enfoncé le bouton Wi-Fi Protected Setup (WPS). Pour obtenir des détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre point d’accès. - Assurez-vous de toucher [OK] sur l’écran du caméscope dans les deux minutes qui suivent l’activation du signal Wi-Fi Protected Setup sur le point d’accès, soit en appuyant sur le bouton, soit en...
  • Page 298 Wi-Fi. Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon. Le caméscope s’éteint lorsque vous fermez le panneau LCD. Les transferts de fichiers en cours seront interrompus.
  • Page 299 En cas de problème Le point d’accès n’est pas compatible avec UPnP - Aucun point d’accès compatible avec UPnP (Universal Plug and Play) n’a été trouvé sur le réseau connecté. Vous devez utiliser un pont d’accès compatible avec UPnP. Si votre point d’accès est compatible, assurez-vous que UPnP est activé.
  • Page 300 Connecter à un ordinateur et utiliser le logiciel dédié pour reconfigurer - Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur CANON iMAGE GATEWAY. Vérifiez les réglages sauvegardés dans CANON iMAGE GATEWAY et réglez-les de nouveau dans le caméscope.
  • Page 301 CANON iMAGE GATEWAY. Supprimez quelques données pour libérer de l’espace. Impossible de se connecter au serveur - Le caméscope n’a pas pu se connecter au serveur CANON iMAGE GATEWAY. Connectez-vous au point d’accès utilisé par le caméscope pour se connecter à Internet.
  • Page 302: À Faire Et À Ne Pas Faire

    À faire et à ne pas faire Instructions en matière de sécurité et À faire et à ne pas faire précautions de manipulation Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers.
  • Page 303 À faire et à ne pas faire - N’utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite. Si une pile/ batterie présente une fuite et que la substance qui s’en écoule entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à...
  • Page 304 À faire et à ne pas faire - Ne laissez pas le produit branché sur une source d’alimentation pendant de longues périodes. • Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes prolongées en cours d’utilisation. Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à...
  • Page 305 Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes de données. • Ne portez pas le caméscope en le tenant par le panneau LCD. Faites attention quand vous fermez le panneau LCD.
  • Page 306 À faire et à ne pas faire • Ne laissez pas le caméscope dans un endroit soumis à des températures élevées (comme dans une voiture garée en plein soleil), ou à une forte humidité. • Ne laissez pas le caméscope à proximité de champs électromagnétiques forts tels que les téléviseurs ou les écrans plasma.
  • Page 307 À faire et à ne pas faire • N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope dans un endroit poussiéreux ou sableux. Le caméscope n’est pas étanche – évitez également l’eau, la boue ou le sel. Si l’une des matières ci-dessus pénètre dans le caméscope, cela pourrait endommager le caméscope et/ou l’objectif.
  • Page 308 À faire et à ne pas faire Stockage longue durée ■ Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sans poussière, avec une faible humidité et une température inférieure à 30 °C. Batterie d’alimentation •...
  • Page 309 Les données peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon ne peut être tenu responsable de toute perte ou corruption de données.
  • Page 310 À faire et à ne pas faire Batterie au lithium rechargeable intégrée Le caméscope intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserver la date, l’heure et les autres réglages. La batterie au lithium intégrée est rechargée quand vous utilisez le caméscope ; cependant, elle se décharge complètement si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois.
  • Page 311: Maintenance/Divers

    Maintenance/Divers Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais de chiffons traités chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants à peinture. Objectif • Si la surface de l’objectif est sale, l’autofocus peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 312: Condensation

    Maintenance/Divers Condensation Faire passer brusquement le caméscope d’une pièce chaude à une pièce froide et vice-versa peut entraîner la formation de condensation à l’intérieur du caméscope. Arrêtez d’utiliser le caméscope si de la condensation a été détectée. Le fait de continuer d’utiliser le caméscope peut l’endommager.
  • Page 313: Utilisation Du Caméscope À L'étranger

    100 et 240 V CA, 50/ 60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à...
  • Page 314: Informations Générales

    à une autre. Les accessoires sélectionnés sont décrits plus en détail dans les pages suivantes. Pour les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web local de Canon. Batterie d’alimentation Chargeur de batterie...
  • Page 315 Informations générales Adaptateur USB UA-100* Support panoramique de Connect Station CS100 caméra CT-V1* Étui de transport souple SC-2000 * Cet accessoire est utilisé avec une fonction uniquement disponible sur le...
  • Page 316 Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqué par le dysfonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires...
  • Page 317 Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d’espace pour les accessoires. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits...
  • Page 318: Caractéristiques

    Informations générales Caractéristiques Caméscope LEGRIA HF R88 / LEGRIA HF R87 / LEGRIA HF R86 / LEGRIA HF R806  — Les valeurs données sont des chiffres approximatifs. Système • Système d’enregistrement Séquences vidéo : 1. Format AVCHD, compatible avec AVCHD Ver. 2.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264, Audio : Dolby Digital 2ch 2.
  • Page 319 Informations générales Pour connaître les durées approximatives d’enregistrement, reportez- Tableaux de référence vous aux (A 324). • Capteur d’image  type 1/4,85 CMOS, 3 280 000 pixels Nombre de pixels effectifs :  2 070 000 pixels (1920 x 1080) Quand le zoom avancé...
  • Page 320 Informations générales • Distance minimum de mise au point 1 cm à la position grand-angle maximale, 1 m dans la plage de zoom Lorsque le téléobjectif macro est activé : 50 cm en position téléobjectif maximale • Balance des blancs Balance des blancs automatique, balance des blancs personnalisée ou balance des blancs préréglée : [Lumière du jour], [Lumière tungstène]...
  • Page 321 Informations générales • Taille des photos 1920 x 1080 pixels 1280 x 720 pixels (uniquement lors de l’enregistrement de séquences vidéo MP4 à 4 Mbps) Prises • Prise AV OUT/× Mini-prise de  3,5 mm à 4 fiches, sortie uniquement (prise à double usage également utilisée pour la sortie du casque d’écoute stéréo) Vidéo : 1 Vc-c / 75 ...
  • Page 322 Informations générales • Fréquence sans fil : 2,4 GHz • Canaux pris en charge : 1 - 11 • Méthodes de cryptage : WEP-64/WEP-128, TKIP/AES Alimentation/Autres • Alimentation (nominale) 3,6 V CC (batterie), 5,3 V CC (adaptateur secteur compact) • Consommation électrique (séquences vidéo MP4 à 17 Mbps ...
  • Page 323 Informations générales Batterie d’alimentation BP-727 • Type de batterie : batterie aux ions de lithium rechargeable • Tension nominale : 3,6 V CC  • Température de fonctionnement : 0 – 40 °C • Capacité de la batterie 2760 mAh (typique) ; 9,7 Wh / 2685 mAh (minimum) ...
  • Page 324 Tableaux de référence Tableaux de référence Durées approximatives d’enregistrement Format de film, Capacité de mémoire qualité et 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go résolution · 50P 35 min 1 h 15 min 2 h 30 min 5 h 5min (1920 x 1080) ¸...
  • Page 325 Tableaux de référence Une seule scène peut être enregistrée en continu pendant 12 heures, après quoi, le caméscope s’arrête pendant environ 3 secondes. Ensuite, l’enregistrement continue avec une scène séparée. Nombre approximatif de photos disponibles sur une carte mémoire de 4 Go Les nombres donnés dans le tableau suivant sont approximatifs et varient en fonction des conditions d’enregistrement et du sujet.
  • Page 326 Tableaux de référence Durées approximatives d’utilisation Les durées d’enregistrement et de lecture données dans le tableau suivant sont approximatives et ont été mesurées dans les conditions suivantes : - Utilisation d’une batterie d’alimentation totalement chargée. - Enregistrement en mode FXP (format AVCHD) ou à 17 Mbps (format MP4) dans la mémoire intégrée (e uniquement).
  • Page 327 Téléchargement des fichiers musicaux et des fichiers d’image (cadres de mélange d’images) Canon propose au téléchargement des fichiers musicaux à utiliser comme musique de fond et des fichiers d’image (cadres de mélange d’images) pour la fonction de mélange d’images. Accédez au site Web suivant, cliquez sur votre pays/région et suivez les instructions sur...
  • Page 328 Cadres de mélange d’images qui peuvent être utilisés seulement en mode 9 : CANON\PRIVATE\MY_PICT\BABY\ Cadres de mélange d’images qui peuvent être utilisés seulement avec les autres modes : CANON\PRIVATE\MY_PICT\ •...
  • Page 329: Index

    CameraAccess plus* ..... 127 Balance des blancs CameraWindow DC Basse lumière (mode scène ...... 174 (télécharger) ......96 spéciale) CANON iMAGE Batterie d’alimentation ....... 211 GATEWAY* ....... 26 Charge Capture d’images fixes/scènes Indicateur de charge instantané vidéo à partir d’une ......
  • Page 330 ..... 117 Cinéma (mode de prise de Détection de visage ........94 ......145 vue) Diaporama ..... 180 Commande à distance + Disque dur externe* ..... 193 ....147 diffusion continue* Division de scènes ... 88 Compensation Double enregistrement ....122 ..
  • Page 331 ......311 Feu d’artifice (mode scène Maintenance ......96 ......239 Marqueurs spéciale) ....113 Fichiers musicaux Mélange d’images ...... 327 ....44 (télécharger) Menu Début ....94 ......256 Filtres cinéma Menu Éditer ....188 Fonctions Wi-Fi* Menu Fonctions ....... 120 ......
  • Page 332 Obturateur lent Rapport d’aspect d’un téléviseur ...... 235 ..240 automatique connecté (format TV) ..235 Réduction scintillement Réinitialisation de tous les ..249 P (mode de prise de vue réglages du caméscope ..88 programme exposition Relais d’enregistrement* ....... 99 ......
  • Page 333 Support panoramique de ......205 caméra* ....206 YouTube* Tableaux de référence (durées de ..39 Zone horaire/Heure d’été chargement, d’utilisation et Zoom d’enregistrement, ....64 Cadrage assisté ........324 etc.) ....253 Type de zoom ......62 Téléobjectif ....234 Vitesse du zoom ....
  • Page 334 Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com http://pro.usa.canon.com CANON U.S.A., INC. http://pro.usa.canon.com/support (855) CINE-EOS (855-246-3367) (USA only) UNITED KINGDOM Canon UK Ltd Unit 160, Centennial Park, Centennial Avenue, Elstree, Hertfordshire, WD6 3SG 020-7660-0186 © CANON INC. 2017 PUB. DIF-0168-000...

Ce manuel est également adapté pour:

Legria hf r88Legria hf r87Legria hf r806

Table des Matières