Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PUB. DIF-0166-000
Caméscope HD
Mode d'emploi
NTSC
b

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Canon VIXIA HF R80

  • Page 1 PUB. DIF-0166-000 Caméscope HD Mode d'emploi NTSC...
  • Page 2 • Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Cet appareil intègre une technologie exFAT brevetée de Microsoft. • “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).
  • Page 3 • This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
  • Page 4 À propos de ce mode d’emploi et du caméscope Merci d’avoir acheté le Canon VIXIA HF R82 / VIXIA HF R80 / VIXIA HF R800. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez vous à...
  • Page 5 • Les termes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : b Lorsque « carte mémoire » ou « mémoire intégrée » n’est pas précisée, le terme « mémoire » seul se réfère aux deux. “Scène” fait référence à une unité de vidéo enregistrée en une seule opération d’enregistrement.
  • Page 6 La touche avec un numéro vous place au début du chapitre en cours, où vous pourrez trouver un aperçu des informations et des fonctions relatives couvertes dans ce chapitre. Notez que l’icône change en fonction du chapitre que vous êtes en train de lire. •...
  • Page 7 Table des matières Consignes relatives à l’utilisation...........2 À propos de ce mode d’emploi et du caméscope ....4 Fonctions du caméscope en situations réelles ....12 Fonctions uniques pour cas spéciaux .........12 Obtenir l’aspect que vous recherchez.........13 Sujets et conditions de prise de vue difficiles ......14 Lecture, édition et autres ............15 b Fonctions sans fil ..........17 Découvrir le caméscope ............19...
  • Page 8 Opérations de base du caméscope ........42 Utilisation de l’écran tactile..........42 Utilisation des menus............43 Modes de fonctionnement ..........49 Enregistrement et lecture de base ......51 Enregistrement de base............52 Enregistrement de séquences vidéo ........52 Prise de photos ..............56 Mode AUTO ...............58 Utilisation du zoom .............62 Lecture de base ..............67 Lecture de la vidéo .............67 Affichage de photos............73...
  • Page 9 Fonctions pratiques .............95 Enregistrement ralenti et accéléré ........95 Décoration : ajout d’une touche personnelle .....101 Instantané vidéo ...............110 Détection visage et suivi ...........111 Fondus ................114 Contrôle accru ..............116 Exposition.................116 Mise au point..............118 Balance des blancs ............120 Vitesse séquentielle ............123 Téléobjectif macro ............124 Enregistrement audio............126 Scènes audio..............126 Utilisation d’un casque d’écoute ........127...
  • Page 10 Sauvegarde des enregistrements en utilisant un dispositif iOS/Android..............186 Sauvegarde des enregistrements sur la Connect Station CS100 en option (NFC+Wi-Fi)...........189 Partage des enregistrements avec CANON iMAGE GATEWAY................191 Connexion Wi-Fi et réglages ..........198 Connexion Wi-Fi en utilisant un point d’accès ....198 Visualisation et changement des réglages Wi-Fi....204...
  • Page 11 Informations additionnelles ........209 Annexe : listes des options de menu.........210 Annexe : icônes et affichages sur l’écran ......236 En cas de problème............246 Dépannage...............246 Liste des messages ............259 À faire et à ne pas faire ............280 Instructions en matière de sécurité et précautions de manipulation ..............280 Maintenance/Divers ............289 Nettoyage.................289...
  • Page 12 Fonctions du caméscope en situations réelles Fonctions uniques pour cas spéciaux Réalisez une vidéo sympa en accéléré ou utilisez le mouvement ralenti pour vérifier votre swing au golf.  Enregistrement ralenti et accéléré (A 95) Décorez vos séquences vidéo avec des graphiques et des cachets.
  • Page 13 Enregistrez le meilleur son possible en fonction de la situation, comme lors d’un discours ou d’une performance musicale.  Scènes audio (A 126) Obtenir l’aspect que vous recherchez Laissez le caméscope sélectionner les meilleurs réglages selon le lieu de prise de vue pour obtenir de magnifiques photos et vidéos.
  • Page 14 Modifiez le degré de fluidité ou de naturel des mouvements dans vos vidéos.  Vitesse séquentielle (A 123) Donnez une qualité cinématographique professionnelle à vos enregistrements.  Mode cinéma et filtres cinéma (A 89) Filtre cinéma [FILTER 2] (Couleurs vives) Sujets et conditions de prise de vue difficiles Réalisez de superbes vidéos de scènes spéciales avec un minimum de réglages.
  • Page 15 Lecture, édition et autres Enregistrez des parties de votre vidéo en tant que fichiers d’image.  Capture d’images fixes (A 132) Convertissez les scènes en fichiers de petite taille à transférer sur le Web.  Conversion de séquences vidéo au format MP4 (A 141) b Convertissez les scènes en scènes accélérées intéressantes.
  • Page 16 Profitez de vos enregistrements sur un téléviseur.  Connexion HDMI (A 150)  Lecture (A 154) Sauvegardez les enregistrements sur votre ordinateur.  Sauvegarde des enregistrements (A 157) Sauvegardez facilement vos enregistrements sur la Connect Station CS100 en option.  Connect Station CS100 (A 161, 189)
  • Page 17  Camera Connect (A 186) Partagez vos enregistrements dans des albums sur le Web à l’aide de CANON iMAGE GATEWAY.  CANON iMAGE GATEWAY (A 191) Utilisez la fonction NFC pour connecter sans effort votre caméscope à votre dispositif Android compatible NFC.
  • Page 18 Connectez votre caméscope à votre réseau domestique et diffusez en continu vos enregistrements sans fil.  Connexion Wi-Fi à un point d’accès (A 198) Revoyez et modifiez les réglages Wi-Fi (pour les utilisateurs avancés).  Réglages Wi-Fi (A 204)
  • Page 19 Découvrir le caméscope Accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : Adaptateur secteur compact CA-110* Batterie d’alimentation BP-727 Câble USB IFC-300PCU/S Câble HDMI haute vitesse HTC-100/SS Guide rapide * CA-110E incluant le câble d’alimentation, en Asie. • Le caméscope risque de produire un bruit de cliquetis s’il est secoué...
  • Page 20 Nom des pièces Vue latérale gauche Touche ^ (mode de lecture) (A 49) Touche ON/OFF Couvercle du logement de carte mémoire (A 33) Logement de la carte mémoire (A 33) Prise MIC (microphone) (A 130) Prise AV OUT (A 149, 152)/Prise × (casque d’écoute) (A 127) Prise HDMI OUT (A 149, 150) Prise USB (A 149, 153)
  • Page 21 Vue latérale droite Touche START/STOP (A 52) Prise DC IN (A 26) Sangle de poignée Ajustez la sangle de poignée afin de pouvoir atteindre le levier de zoom avec votre index, et le bouton Y avec votre pouce. Commutateur de bouchon d’objectif Abaissez le commutateur de bouchon d’objectif pour ouvrir le bouchon d’objectif.
  • Page 22 Vue avant Vue du dessus Microphone stéréo (A 126, 234) b Point de contact NFC (communication en champ proche) (A 176, 189) Haut-parleur (A 69) Levier de zoom (A 62)
  • Page 23 Vue arrière Vue du dessous Écran tactile LCD (A 24, 42) Indicateur ACCESS (accès à la mémoire) (A 6, 52, 56) b Antenne Wi-Fi (A 172) Indicateur POWER/CHG (charge) : Vert - Prêt ; Rouge - En charge (A 26) Unité...
  • Page 24 Écran tactile LCD Ouvrez l’écran LCD à 90 degrés. Par 180° défaut, cela mettra le caméscope sous tension. Quand vous ouvrez l’écran LCD pour la première fois, les écrans de configuration initiale apparaissent et vous guident parmi les réglages de base environ 90°...
  • Page 25 Préparatifs Charge de la batterie d’alimentation La première étape pour utiliser votre caméscope est de préparer l’alimentation électrique. Cette section explique comment charger une batterie. Utilisation d’une carte mémoire Cette section explique les types de cartes mémoire utilisables et comment les insérer dans le caméscope. Premiers réglages Quand vous mettez le caméscope sous tension pour la première fois, vous devez d’abord effectuer la configuration de base et...
  • Page 26 Charge de la batterie d’alimentation Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par l’adaptateur secteur compact. Branchez l’adaptateur secteur compact dans une prise de courant. • Pour l’Asie uniquement : connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur compact avant de brancher le câble d’alimentation à...
  • Page 27 Charge de la batterie d’alimentation Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope. • Introduisez délicatement la batterie dans l’unité de fixation et faites-la glisser vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. La charge démarre quand le caméscope est mis hors tension.
  • Page 28 Charge de la batterie d’alimentation Pour retirer la batterie d’alimentation Faites glisser d dans la direction de la flèche et maintenez-le dans cette position. Faites glisser la batterie d’alimentation, puis retirez-la. • Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur compact.
  • Page 29 Charge de la batterie d’alimentation • Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l’étranger ou à une source d’alimentation spéciale comme celle d’un avion, d’un bateau, d’un onduleur CC-CA, etc.
  • Page 30 Charge de la batterie d’alimentation • Une batterie d’alimentation chargée continue de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la le jour de l’utilisation ou la veille pour vous garantir une pleine charge. • Les batteries d’alimentation pour ce caméscope peuvent afficher l’autonomie restante. Lors de la première utilisation d’une batterie d’alimentation, chargez-la complètement et utilisez le caméscope jusqu’à...
  • Page 31 Utilisation d’une carte mémoire Utilisation d’une carte mémoire Cartes mémoire compatibles avec le caméscope Avec ce caméscope, vous pouvez utiliser les types suivants de carte Secure Digital (SD) en vente dans le commerce. Nous recommandons l’utilisation de cartes mémoire de CLASS 4, 6 ou 10*. En décembre 2016, la fonction d’enregistrement de vidéo a été...
  • Page 32 Utilisation d’une carte mémoire • À propos de la classe de vitesse : la classe de vitesse (Speed Class) est un standard qui indique la vitesse de transfert de données minimum garantie des cartes mémoire. Lorsque vous achetez une nouvelle carte mémoire, vérifiez le logo de la classe de vitesse sur l’emballage.
  • Page 33 Utilisation d’une carte mémoire Insertion et retrait d’une carte mémoire Lorsque vous mettez le caméscope sous tension pour la première fois, le premier écran de configuration de base s’affiche. Pour utiliser une carte mémoire pour l’enregistrement, mettez le caméscope hors tension et insérez la carte mémoire avant d’effectuer la configuration de base.
  • Page 34 Utilisation d’une carte mémoire Insérez complètement la carte mémoire dans le logement de carte mémoire, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Pour l’insérer, inclinez-la légèrement en vous assurant que l’étiquette est dirigée vers l’objectif. • Le logement de la carte mémoire est légèrement incliné par rapport à...
  • Page 35 Premiers réglages Premiers réglages Configuration de base Quand vous mettez le caméscope sous tension pour la première fois, vous serez guidé par les écrans de configuration de base du caméscope pour sélectionner la langue du caméscope, régler la date et l’heure et sélectionner la mémoire d’enregistrement (b uniquement).
  • Page 36 Premiers réglages Touchez [Y.M.D], [M.D,Y] ou [D.M.Y] pour sélectionner le format de date que vous préférez et touchez [æ]. • Une fois le format de la date sélectionné, l’écran [Date/heure] apparaît avec le premier champ sélectionné. Touchez le champ que vous souhaitez changer (année, mois, jour, heures ou minutes).
  • Page 37 Premiers réglages • Lors de la sélection de la mémoire, vous pouvez vérifier la durée disponible d’enregistrement avec le réglage de la qualité vidéo par défaut. • Après avoir sélectionné la mémoire sur laquelle vous souhaitez enregistrer les séquences vidéo, l’écran [{ Support pour photos] apparaît.
  • Page 38 Premiers réglages • Certaines touches, telles que [ON] ou [OFF] dans certains écrans, s’afficheront en anglais quelle que soit la langue sélectionnée. • Vous pouvez également modifier les réglages de configuration de base plus tard à l’aide des menus du caméscope. - Langue : 1 [Langue H] >...
  • Page 39 Premiers réglages Changement de fuseau horaire Changez le fuseau horaire en fonction de votre localisation. Le réglage par défaut est New York. De plus, le caméscope peut garder la date et l’heure d’un autre endroit. Ceci est pratique lorsque vous voyagez car vous pouvez régler le caméscope sur l’heure de votre résidence ou celle de votre destination.
  • Page 40 Premiers réglages Initialisation de la mémoire Initialisez les cartes mémoire lorsque vous les utilisez pour la première fois avec ce caméscope. Vous pouvez initialiser une carte mémoire ou la mémoire intégrée (b uniquement) pour effacer de façon permanente tous les enregistrements qu’elle contient. b Au moment de l’achat, la mémoire intégrée est préinitialisée et contient des fichiers musicaux à...
  • Page 41 Premiers réglages > > > [Initialiser 8] > Autres réglages] > > > > [Initialiser] [Initialisation totale] [Oui] [OK] Touchez cette option si vous souhaitez effacer physiquement toutes les données, au lieu de simplement effacer la table d’allocation des fichiers de la mémoire.
  • Page 42 Opérations de base du caméscope Opérations de base du caméscope Utilisation de l’écran tactile Les touches et les éléments de menu qui apparaissent sur l’écran tactile changent dynamiquement en fonction du mode de fonctionnement et de la tâche que vous effectuez. Grâce à l’interface intuitive de l’écran tactile, toutes les commandes sont à...
  • Page 43 Opérations de base du caméscope • Pour effectuer correctement les opérations tactiles, évitez les situations suivantes : - N’utilisez pas vos ongles ou des objets à extrémité dure, comme un stylo à bille. - N’utilisez pas l’écran tactile avec les mains mouillées ou gantées.
  • Page 44 Opérations de base du caméscope ■ Menu 0 (Début) Mode d’enregistrement Mode de lecture Touchez [0] pour ouvrir le menu 0 (Début). Balayez vers la gauche/droite pour placer le menu souhaité au centre. • Vous pouvez également toucher [Ï] ou [Ð] pour amener l’icône du menu souhaité...
  • Page 45 Opérations de base du caméscope Élément de menu Description b [3 Config. enregistr.] (mode d’enregistrement uniquement) ` [3 Qualité vidéo] (mode d’enregistrement uniquement) (A 82 - 85) Dans ce menu, vous pouvez sélectionner entre autres le, la qualité vidéo ou la mémoire utilisée pour l’enregistrement*. [Mode prise de vue]** (mode d’enregistrement uniquement) (A 85) Le caméscope propose plusieurs modes de prise de vue qui...
  • Page 46 Opérations de base du caméscope Élément de menu Description Lecture de films] (mode de lecture uniquement) (A 67) Ouvre l’écran d’index [ ] (toutes les scènes). [— Wi-Fi]* (mode de lecture uniquement) (A 168) Vous permet d’accéder aux différentes fonctions Wi-Fi, telles que la sauvegarde d’enregistrements sur le Web ou la lecture d’enregistrements vers un smartphone.
  • Page 47 Opérations de base du caméscope Le menu [1 Autres réglages] Les menus [1 Autres réglages] vous donnent plusieurs options pour régler plusieurs aspects du fonctionnement du caméscope. Pour obtenir des détails, reportez-vous à la liste complète dans l’annexe Menus [1 Autres réglages] (A 211).
  • Page 48 Opérations de base du caméscope Touchez l’onglet du menu souhaité. Balayez vers le haut ou le bas pour avoir le réglage à modifier dans la barre de sélection orange. • Vous pouvez aussi toucher [Í] ou [Î] pour faire défiler le menu vers le haut/bas.
  • Page 49 Opérations de base du caméscope Modes de fonctionnement Dans le mode d’emploi, les modes de fonctionnement du caméscope sont indiqués avec une barre d’icônes. Une icône pleine en bleu (N) indique que la fonction décrite peut être utilisée dans ce mode de fonctionnement particulier ;...
  • Page 50 Opérations de base du caméscope • b Lorsque vous basculez en mode de lecture, la mémoire sélectionnée pour la lecture reste la même que celle actuellement utilisée pour l’enregistrement.
  • Page 51 Enregistrement et lecture de base Enregistrement de base Cette section explique comment enregistrer facilement des séquences vidéo et des photos et explique le mode N pratique. Pour enregistrer en utilisant d’autres modes de prise de vue, utiliser plus de fonctions avancées et accéder à tous les réglages de menu, reportez-vous à...
  • Page 52 Enregistrement de base Enregistrement de base Enregistrement de séquences vidéo Vous êtes maintenant prêt/e à enregistrer des séquences vidéo. Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ • Avant de commencer à enregistrer, faites un test d’enregistrement pour vérifier que le caméscope fonctionne correctement.
  • Page 53 Enregistrement de base • b Par défaut, les séquences vidéo sont enregistrées dans la mémoire intégrée. Vous pouvez sélectionner la mémoire qui sera utilisée pour l’enregistrement des séquences vidéo (A 84). • Par défaut, le mode de prise de vue est défini sur N (A 58). Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue différent selon les conditions de prise de vue (A 85).
  • Page 54 Enregistrement de base • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (A 156), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon décline toute responsabilité en cas de perte ou corruption de données. • Si 1 > > [Mise hors tension auto] est réglé sur [i On], le caméscope s’éteint automatiquement pour...
  • Page 55 Enregistrement de base ■ Le panneau d’informations Dans le panneau d’informations, vous pouvez vérifier certains réglages d’enregistrement, tels que la mémoire utilisée pour l’enregistrement (b uniquement), la durée d’enregistrement restante disponible sur la mémoire. Touchez [I] (en mode d’attente d’enregistrement ou pendant Touchez pour fermer le panneau l’enregistrement) pour ouvrir le panneau d’informations...
  • Page 56 Enregistrement de base Prise de photos Vous pouvez prendre facilement des photos avec le caméscope. Vous pouvez simultanément prendre des photos pendant l’enregistrement de séquences vidéo. Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension. •...
  • Page 57 Enregistrement de base • Par défaut, le mode de prise de vue est défini sur N (A 58). Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue différent selon les conditions de prise de vue (A 85). Glissez le commutateur de bouchon d’objectif vers le bas. Touchez [{] pour prendre une photo.
  • Page 58 Enregistrement de base Mode AUTO Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur N, les fonctions automatiques suivantes sont activées de manière à ce vous puissiez enregistrer des séquences vidéo et prendre des photos tout en laissant le caméscope s’occuper de la sélection des réglages optimaux. •...
  • Page 59 Enregistrement de base • Sous certaines conditions, il se peut que l’icône Smart AUTO qui apparaît à l’écran ne corresponde pas à la scène actuelle. Particulièrement lors d’une prise de vue sur un fond orange ou bleu, l’icône de coucher de soleil ou de ciel bleu peut apparaître et les couleurs peuvent ne pas paraître naturelles.
  • Page 60 Enregistrement de base Icônes Smart AUTO Arrière-plan Sujet Couleurs Lumineux* Ciel bleu* vives* Personne (stationnaire) Personne (en mouvement) Sujets autres que des personnes, tels que les paysages Objets proches * L’icône entre parenthèses concerne les conditions de contre-jour.
  • Page 61 Enregistrement de base Arrière-plan Sombre + Sombre Sujet Coucher Sombre Éclairage +Scène du soleil spot de nuit Personne (stationnaire) — — Personne (en mouvement) — — Sujets autres que des personnes, tels que les paysages Objets proches — — — ■...
  • Page 62 Enregistrement de base Icône Méthode de prise de vue La plupart des situations générales / Lorsque le zoom est plus proche du côté T / Quand les Ä (IS dynamique) sujets suivants éloignés se déplacent vers la gauche ou la droite Quand vous effectuez un zoom avant sur des È...
  • Page 63 Enregistrement de base T Zoom arrière S Zoom avant Déplacez le levier de zoom vers T (grand angle) pour faire un zoom arrière. Déplacez-le vers S (téléobjectif) pour faire un zoom avant. • Restez à une distance d’au moins 1 m du sujet. À la position grand-angle maximale, vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situé...
  • Page 64 Enregistrement de base ■ Cadrage assisté Parfois, lorsque vous effectuez un zoom avant sur un sujet très éloigné (grand rapport de zoom), vous pouvez momentanément “perdre” le sujet qui se déplace en dehors du cadre. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction de cadrage assisté...
  • Page 65 Enregistrement de base Lorsque le sujet souhaité est correctement cadré, laissez le caméscope immobile. • Lorsque vous arrêtez de déplacer le caméscope, il fait un zoom avant sur la zone indiquée par le cadre blanc. Cadrage assisté manuel Sélectionnez le mode manuel à l’avance. >...
  • Page 66 Enregistrement de base Lorsque le sujet souhaité est correctement cadré, relâchez • Le caméscope fait un zoom avant sur la zone indiquée par le cadre blanc. • Vous pouvez sélectionner la taille initiale du cadre blanc de cadrage assisté avec le réglage 1 >...
  • Page 67 Lecture de base Lecture de base Lecture de la vidéo Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Touche écran d’index (A 68) Appuyez sur ] pour afficher l’écran d’index de lecture. • Vous pouvez appuyer sur ] de manière répétée pour alterner entre le mode d’enregistrement et le mode de lecture.
  • Page 68 Lecture de base • Balayez vers la droite/gauche (2a) ou bien touchez [Ï] ou [Ð] (2b) pour afficher l’écran d’index précédent/suivant. Scène enregistrée en mode (A 88) La barre visuelle montre l’emplacement relatif de l’écran d’index actuel. Touche [Éditer] (A 235) : Pour supprimer les enregistrements, copier les scènes, etc.
  • Page 69 Lecture de base Mémoire à lire (& ou 8) > > Touchez la touche écran d’index [OK] Pour régler le volume Pendant la lecture, touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture. Touchez [Ý], touchez [Ø] ou [Ù] pour régler le volume et touchez [K].
  • Page 70 Lecture de base Affichez les commandes de volume (A 69) et de la balance du mixage de la musique de fond (A 133) (b uniquement). Décoration (A 101). Lecture rapide* vers l’avant/l’arrière. Date d’enregistrement. Sauter au début de la scène suivante. Reprendre la lecture.
  • Page 71 Lecture de base • Vous pouvez utiliser le réglage 1 > > [Afficher la date/l’heure] si vous souhaitez que la date d’enregistrement (scènes) ou la date et l’heure (photos) s’affichent pendant la lecture. • Dans l’écran d’index [y] , vous pouvez toucher [I], puis toucher une scène pour afficher les détails de cette scène comme la qualité...
  • Page 72 Lecture de base • Lors de la lecture de scènes enregistrées en mode sur le caméscope, nous recommandons de régler 1 > > Aide à la visualisation] sur [i On].
  • Page 73 Lecture de base Affichage de photos Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Touche écran d’index (A 68) Appuyez sur ]. Ouvrez l’écran d’index [}]. > [} Lecture de photos] • b Si nécessaire, changez la mémoire sélectionnée pour la lecture (A 68).
  • Page 74 Lecture de base La barre visuelle montre l’emplacement relatif de l’écran d’index actuel. Touche [Éditer] (A 235) : Nom du dossier. Les quatre derniers Pour supprimer les photos, chiffres indiquent la date de création etc. Vous pouvez également du dossier (1103 = 3 novembre). la verrouiller (A 70) pour protéger vos enregistrements.
  • Page 75 Lecture de base Commandes de lecture Diaporama (A 136). Revenir sur l’écran d’index [}]. Saut de photo Touchez [Ï] ou [Ð], ou bien balayez vers la gauche/droite le long de la barre de défilement pour trouver la photo souhaitée. Touchez [K] pour revenir sur l’affichage d’une seule photo.
  • Page 76 Lecture de base Effacement de scènes et de photos Vous pouvez effacer des enregistrements que vous ne souhaitez pas garder. Effacer des enregistrements vous permet également de libérer de l’espace mémoire. Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage des fichiers pour désactiver les fonctions d’édition et éviter la suppression de vos enregistrements par inadvertance (A 70).
  • Page 77 Lecture de base ** Touchez [Arrêter] pour interrompre l’opération en cours. Il est possible que certains enregistrements soient quand même supprimés. Pour sélectionner individuellement des scènes ou des photos Touchez individuellement chaque scène ou photo que vous souhaitez supprimer. • Une coche ! s’affiche sur les scènes ou photos que vous avez touchées.
  • Page 78 Lecture de base ■ Effacement d’une seule scène Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Lisez la scène que vous souhaitez supprimer (A 67). Supprimez la scène. > Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture [Ý] > >...
  • Page 79 Lecture de base • Faites attention lors de l’effacement des enregistrements. Une fois effacés, ils ne peuvent plus être récupérés. • Enregistrez des copies des enregistrements importants avant de les effacer (A 156). • Les photos protégées avec d’autres périphériques ne peuvent pas être supprimées avec ce caméscope.
  • Page 80 Fonctions d’enregistrement avancées Réglages d’enregistrement et modes de prise de Cette section explique comment modifier les réglages d’enregistrement du caméscope et utiliser les divers modes de prise de vue pour obtenir de superbes enregistrements. Fonctions pratiques Cette section présente certaines fonctions du caméscope qui vous seront utiles dans certaines situations spéciales.
  • Page 81 Enregistrement audio Cette section explique les diverses fonctions relatives à l’enregistrement audio telles que la sélection de scène audio et l’utilisation du casque d’écoute ou d’un microphone externe.
  • Page 82 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Sélection de la qualité vidéo Le caméscope offre plusieurs options de qualité vidéo (débits binaires) pour l’enregistrement des séquences vidéo. Sélectionnez 35 Mbps ou 24 Mbps pour une meilleure qualité...
  • Page 83 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Touchez [K]. • Pour en savoir plus sur les durées approximatives d’enregistrement, reportez-vous aux Tableaux de référence (A 302). • Si vous sélectionnez 35 Mbps, les séquences vidéo sont enregistrées à 60 images par seconde, en mode progressif. •...
  • Page 84 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue b Sélection de la mémoire (mémoire intégrée/carte mémoire) pour les enregistrements Vous pouvez choisir d’enregistrer vos séquences vidéo et vos photos sur la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire. La mémoire par défaut pour enregistrer les deux est la mémoire intégrée.
  • Page 85 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Sinon, vous pouvez activer la fonction de relais d’enregistrement, de façon à ce que l’enregistrement continue automatiquement sur l’autre mémoire si la mémoire attribuée se remplit complètement pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Mode de prise de vue Lecture †...
  • Page 86 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Touche de mode de prise de vue Touchez la touche du mode de prise de vue en haut à gauche de l’écran. • La touche montre l’icône du mode de prise de vue actuellement sélectionné.
  • Page 87 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue  Options Valeur par défaut)  [N Auto] Laissez le caméscope s’occuper de la plupart des réglages pendant que vous vous concentrez sur la prise de vue. Ce mode est parfait pour les débutants ou pour ceux qui préfèrent ne pas se préoccuper des réglages détaillés du caméscope.
  • Page 88 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Mode de priorité aux hautes lumières Vous pouvez utiliser le mode pour capturer plus en détail les couleurs et la gradation des zones les plus lumineuses de l’image, et ainsi vous rapprocher le plus possible de ce que vous vous souvenez avoir vu de vos propres yeux.
  • Page 89 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue • Lors de la lecture de scènes enregistrées en mode , les réglages suivants sont recommandés. - Lecture sur le caméscope : réglez 1 > > Aide à la visualisation] sur [i On]. - Lecture sur un téléviseur ou écran externe : augmentez la luminosité...
  • Page 90 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Pour modifier le filtre cinéma souhaité Touchez la touche [FILTER] dans le coin inférieur gauche de l’écran. Sélectionnez le filtre cinéma souhaité, puis touchez [OK].  Options Valeur par défaut) Le caméscope propose 5 filtres de cinéma. Sélectionnez le filtre souhaité...
  • Page 91 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Modes de scène spéciale Pour enregistrer une séquence vidéo dans une station de ski un jour de grand soleil ou saisir l’intensité des couleurs d’un coucher de soleil ou d’un feu d’artifice, il suffit de sélectionner un mode de scène spéciale. Mode de prise de vue Lecture †...
  • Page 92 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue [K Neige] Pour enregistrer dans une station de sports d’hiver très lumineuse sans que le sujet soit sous-exposé. [L Plage] Pour enregistrer sur une plage ensoleillée sans que le sujet soit sous-exposé. [M Coucher de soleil] Pour enregistrer un coucher de soleil avec des couleurs éclatantes.
  • Page 93 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue • [H Portrait]/[I Sport]/[K Neige]/[L Plage] : l’image peut ne pas paraître lisse durant la lecture. • [H Portrait] : l’effet de flou du fond augmente au fur et à mesure que le zoom approche de la position (S). •...
  • Page 94 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Programme exposition automatique : réglage correspondant à vos besoins Maîtrisez parfaitement la prise de vue en utilisant le mode de prise de vue avec exposition automatique programmée. Comme pour les autres modes de prise de vue, le caméscope règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture.
  • Page 95 Fonctions pratiques Fonctions pratiques Enregistrement ralenti et accéléré Vous pouvez utiliser un effet ralenti pour capturer des scènes avec beaucoup de mouvement afin qu’elles soient lues à la moitié de la vitesse normale, ou un effet accéléré pour comprimer le passage du temps et créer des scènes accélérées.
  • Page 96 Fonctions pratiques • Insérez une batterie complètement chargée ou utilisez l’adaptateur secteur compact fourni. Réglez la qualité vidéo. > > > [3 Config. enregistr.] [Qualité vidéo] Qualité > > vidéo souhaitée > > > [3 Qualité vidéo] Qualité vidéo souhaitée >...
  • Page 97 Fonctions pratiques Appuyez sur Y pour démarrer l’enregistrement. • Pendant l’enregistrement, un compteur de scène apparaît et ses séparateurs ( : ) clignotent. Veuillez noter que plus la vitesse accélérée utilisée est élevée, plus le compteur de scène avancera lentement. Appuyez à...
  • Page 98 Fonctions pratiques Options Durée d’enregistrement et intervalle* Le temps réel Vitesse s’écoule dans ralentie/ une scène d’une [1 image] [0,5 sec] accélérée minute Ralenti : Toutes les — 30 sec [x1/2] 0,02 (1/60 )sec Accéléré : Toutes les — 2 min [x2] 0,07 (1/15) sec [x4]...
  • Page 99 Fonctions pratiques ■ Utiliser l’enregistrement ralenti et accéléré pour une partie de la scène Vous pouvez sélectionner quelles parties d’une scène enregistrer au ralenti ou en accéléré (enregistrement flexible ralenti et accéléré). En un mouvement, vous pouvez basculer entre la vitesse ralentie 1/2x, la vitesse normale et la vitesse accélérée 2x.
  • Page 100 Fonctions pratiques > > Ralenti et accéléré] [Flexible] • et la vitesse ralentie/accélérée sélectionnée apparaîtra à l’écran. Un compteur de scènes apparaît également. Sélectionnez la vitesse ralentie/accélérée souhaitée. Accéléré 2x Vitesse normale 1x Ralenti 1/2x Appuyez sur Y pour démarrer l’enregistrement. •...
  • Page 101 Fonctions pratiques • apparaît sur l’écran pour indiquer que le son n’est pas enregistré en mode d’enregistrement ralenti et accéléré. • Pendant l’enregistrement ralenti et accéléré flexible, il se peut que la vitesse ralentie/accélérée ne change pas. Dans ce cas, touchez à...
  • Page 102 Fonctions pratiques ■ Décoration des scènes pendant l’enregistrement Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran de décoration. > [Ò Décoration] Utilisez un outil de la barre d’outils comme expliqué dans les procédures suivantes. Appuyez sur Y pour enregistrer les séquences vidéo avec vos décorations.
  • Page 103 Fonctions pratiques Toile - La zone dans laquelle vous dessinez et où s'affichent les décorations que vous ajoutez. Barre d’outils. [Ó Plumes et cachets] Sélectionnez le type de plume ou de cachet, et sa couleur. [× Cachets animés] Sélectionnez des cachets animés à ajouter à votre décoration.
  • Page 104 Fonctions pratiques ■ Pour utiliser [Plumes et cachets] Touchez [Ó]. • L’écran [Plumes et cachets] s’affiche. Touchez la plume ou le cachet souhaité parmi les 6 icônes à gauche, puis touchez [OK]. • L’écran de décoration principal apparaît. Dessinez librement sur la toile avec le bout du doigt. •...
  • Page 105 Fonctions pratiques ** Le caméscope applique les derniers dessins à main levée et les cachets enregistrés dans la mémoire intégrée (b unique- ment) ou sur la carte mémoire (` uniquement). • L’initialisation d’une mémoire effacera tous les fichiers de toiles [Plumes et cachets] et les fichiers d’images que vous avez sauvegardés.
  • Page 106 Fonctions pratiques ■ Pour utiliser [Date/heure] Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Touchez [&]. • L’écran [Date/heure] apparaît. Touchez [Date] ou [Heure]. • Pour retirer un cachet sélectionné, touchez-le de nouveau. Touchez [OK]. • Le(s) cachet(s) sélectionné(s) s’affiche(nt). Vous pouvez toucher n’importe quel cachet et le faire glisser à...
  • Page 107 Fonctions pratiques Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ • b Avant d’effectuer cette procédure, vérifiez que la mémoire sélectionnée pour l’enregistrement (A 84) ou la lecture (A 68) contient les cadres de mélange d’images. Touchez [Ü] pour ouvrir l’écran [Sélectionner image]. Touchez [+] ou [-] pour sélectionner un cadre de mélange d’images différent.
  • Page 108 Fonctions pratiques Mélange de vos images avec la vidéo en direct Lors de l’enregistrement sur une carte mémoire, vous pouvez utiliser les fichiers d’image que vous avez créés sur votre ordinateur pour la fonction de mélange d’images (incrustation clé chromatique). Assurez-vous que l’image que vous souhaitez utiliser présente une zone verte ou bleue, qui sera remplacée par la vidéo en direct en utilisant l’incrustation clé...
  • Page 109 Fonctions pratiques gauche/droite le long de la barre inférieure pour régler la clé chromatique si nécessaire. Touchez [OK] pour mélanger votre image avec la vidéo en direct. • Le mélange d’images ne peut pas être sélectionné lors de l’enregistrement ou pendant la lecture. ■...
  • Page 110 Fonctions pratiques Instantané vidéo Vous pouvez enregistrer une série de courtes scènes chacune d’une durée de quelques secondes. Lorsque vous lisez les scènes d’instantané vidéo, l’une après l’autre, vous obtenez une vidéo accélérée et dynamique. b Vous pouvez même lire les scènes d’instantané vidéo avec une musique de fond (A 133).
  • Page 111 Fonctions pratiques • Les actions suivantes désactivent la fonction d’instantané vidéo. - Mettre le caméscope hors tension, appuyer sur ], changer le mode de prise de vue, etc. - Changer le la qualité vidéo ou la vitesse séquentielle. - Activer le mode d’enregistrement ralenti et accéléré. Détection visage et suivi Le caméscope détecte automatiquement les visages des personnes et garde la mise au point sur le sujet et l’exposition correcte.
  • Page 112 Fonctions pratiques Dirigez le caméscope vers un sujet. • S’il y a plus d’une personne à l’image, le caméscope sélectionne automatiquement celle qu’il détermine comme étant le sujet principal. Le sujet principal est indiqué par un cadre blanc et le caméscope optimise les réglages pour cette personne.
  • Page 113 Fonctions pratiques • Le fait de toucher n’importe où avec une couleur ou un motif unique dans le sujet permet de le suivre plus facilement. Par contre, s’il y a un autre sujet aux alentours ayant des caractéristiques similaires au sujet sélectionné, le caméscope risque de suivre le mauvais sujet.
  • Page 114 Fonctions pratiques • Dans certains cas, la fonction de suivi peut ne pas être capable de suivre le sujet. Des exemples typiques sont : - Sujets extrêmement petits ou grands par rapport à l’ensemble de l’image. - Sujets trop similaires à l’arrière-plan. - Sujets ne possédant pas suffisamment de contraste.
  • Page 115 Fonctions pratiques Pour commencer ou terminer par un fondu Appuyez sur Y en mode d’attente d’enregistrement pour commencer l’enregistrement par un fondu. Appuyez sur Y pendant l’enregistrement pour terminer par un fondu puis arrêter l’enregistrement. • Lorsque vous appliquez un fondu, l’image, ainsi que le son, commencent ou se terminent par un fondu.
  • Page 116 Contrôle accru Contrôle accru Exposition Pour enregistrer un sujet plus clair ou plus foncé que son entourage, l’exposition automatique obtenue par le caméscope risque de ne pas être la meilleure pour ce sujet spécifique. Pour y remédier, vous pouvez compenser l’exposition pour rendre toute l’image plus claire ou plus sombre, utiliser Touch AE pour demander au caméscope d’optimiser l’exposition pour le sujet que vous indiquez, ou utiliser une combinaison des deux.
  • Page 117 Contrôle accru Touchez [Ï] ou [Ð], ou balayez vers la gauche/droite le long de la molette pour compenser l’exposition. • La plage de compensation peut varier en fonction de la luminosité initiale de l’image et certaines valeurs peuvent être grisées. Touchez [X] pour appliquer et verrouiller la valeur de compensation d’exposition.
  • Page 118 Contrôle accru • Une des actions suivantes fera revenir le caméscope à l’expo- sition automatique. - Modification du mode de prise de vue. - Activation du mode d’enregistrement ralenti et accéléré. • Par défaut, le caméscope corrige les conditions de rétroéclairage.
  • Page 119 Contrôle accru > [< Mise au point] ■ Mise au point manuelle Touchez [D]. • Touchez de nouveau [D] pour revenir au mode de mise au point automatique. Touchez de façon continue [F] ou [E] pour régler la mise au point.
  • Page 120 Contrôle accru ■ Touch AF Touchez un sujet qui apparaît à l’intérieur du cadre <. • La marque Touch AF (I) clignote et le caméscope fait automatiquement la mise au point sur le sujet ou le lieu que vous avez touché sur l’écran. •...
  • Page 121 Contrôle accru > > > [Ä Balance des blancs] Option souhaitée* * Lorsque vous sélectionnez [Å BB pers.], réglez la balance des blancs per- sonnalisée en procédant comme suit avant de toucher [X]. • L’icône du réglage de la balance des blancs sélectionnée s’affiche sur l’écran.
  • Page 122 Contrôle accru [Å BB pers.] Utilisez la balance des blancs personnalisée pour que les sujets blancs apparaissent blancs sous un éclairage de couleur. • Si vous sélectionnez la balance des blancs personnalisée : - Réglez 2 > [Type zoom] sur [ Optique].
  • Page 123 Contrôle accru Vitesse séquentielle Vous pouvez modifier la vitesse séquentielle (le nombre d’images enregistrées par seconde) pour changer l’aspect de vos séquences vidéo. Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ > > > > [3 Config. enregistr.] [Qualité vidéo] Vitesse >...
  • Page 124 Contrôle accru Téléobjectif macro En utilisant le téléobjectif macro, le caméscope peut effectuer une mise au point à très courte distance (jusqu’à 50 cm du sujet à la position téléobjectif maximale), vous permettant des prises de vue de petits sujets comme des fleurs et des insectes. Cette fonction ajoute également un effet de flou artistique à...
  • Page 125 Contrôle accru • La fonction de téléobjectif macro se désactive dans les cas suivants : - Lorsque vous mettez le caméscope hors tension. - Lorsque vous appuyez sur ]. - Lorsque vous réglez le mode de prise de vue sur N ou le mode de scène spéciale [P Feu d’artifice] en mode ƒ.
  • Page 126 Enregistrement audio Enregistrement audio Scènes audio Pour que le caméscope optimise les réglages audio du microphone intégré, sélectionnez la scène audio correspondant à votre environnement. Cela augmente considérablement l’impression “d’immersion”. Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ > >...
  • Page 127 Enregistrement audio Réduction de bruit] Pour enregistrer des scènes en réduisant le bruit du vent, le passage des voitures ou tout autre son ambiant similaire. Idéal pour l’enregistrement à la plage ou dans des endroits bruyants. Utilisation d’un casque d’écoute Utilisez un casque d’écoute pour la lecture ou pour vérifier le niveau audio pendant l’enregistrement.
  • Page 128 Enregistrement audio * Vous pouvez également balayer vers la gauche/droite le long de la barre [Casque]. • Ó s’affiche sur le panneau d’informations (A 236). ■ Ajustement du volume pendant la lecture Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ * b Uniquement pendant la lecture d’un diaporama de photos.
  • Page 129 Enregistrement audio • Lors de l’utilisation du casque d’écoute, réduisez le volume à un niveau approprié. • Ne connectez pas le casque à la prise AV OUT/× alors que > > [AV/Casque] est réglé sur [Ò Audio- vidéo]. Le bruit produit peut être dangereux pour votre ouïe. •...
  • Page 130 Enregistrement audio Utilisation d’un microphone externe Lors d’un enregistrement dans un environnement très calme, le microphone intégré peut enregistrer le son du moteur interne du caméscope. Dans ce cas, nous vous recommandons d’utiliser un microphone externe. Mode de prise de vue Lecture †...
  • Page 131 Fonctions de lecture avancées et Fonctions d’édition Fonctions de lecture avancées Cette section explique comment capturer des images fixes à partir d’une scène existante, comment lire des enregistrements avec une musique de fond, (b uniquement) et comment lire un diaporama de vos photos. Fonctions d’édition Cette section explique comment couper des scènes et comment convertir (redimensionner) des scènes en scènes de plus petite...
  • Page 132 Fonctions de lecture avancées Fonctions de lecture avancées Capture d’images fixes à partir d’une séquence vidéo Vous pouvez des images fixes à partir d’une scène enregistrée précédemment. Par exemple, vous pouvez avoir envie d’imprimer les photos à partir d’une séquence vidéo enregistrée lors d’une fête. Mode de prise de vue Lecture †...
  • Page 133 Fonctions de lecture avancées • Les images fixes capturées à partir d’une scène avec beaucoup de mouvements peuvent être floues. • b Les images fixes capturées sont sauvegardées sur la mémoire sélectionnée pour l’enregistrement des photos. b Lecture avec une musique de fond La mémoire intégrée est livrée avec 3 plages musicales préinstallées qui peuvent être utilisées comme musique de fond lors de la lecture de vos séquences vidéo ou d’un diaporama de vos photos.
  • Page 134 Fonctions de lecture avancées Sélectionner la plage musicale souhaitée. Régler la balance de la musique de fond. Lire le son original (aucune musique de fond). Supprimer la plage musicale sélectionnée. Écouter la plage musicale sélectionnée. Toucher de nouveau (Ñ) pour arrêter la lecture. Réglez la balance du mixage entre le son original et la musique de fond.
  • Page 135 Fonctions de lecture avancées Pour régler la balance de la musique de fond pendant la lecture Pendant la lecture : > Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture [Ý] > [y] ou [Û] pour régler la balance de la musique de fond à >...
  • Page 136 Fonctions de lecture avancées Diaporama de photos Vous pouvez lire un diaporama de photos dans le caméscope. b Vous pouvez aussi régler la musique à l’aide de l’une des 3 plages musicales préinstallées dans la mémoire intégrée. Mode de prise de vue Lecture †...
  • Page 137 Fonctions d’édition Fonctions d’édition Coupage des scènes Vous pouvez couper des scènes en retirant toute la vidéo enregistrée avant ou après un certain point. Ainsi, vous gardez uniquement les moments mémorables. Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Lisez la scène que vous souhaitez couper (A 67).
  • Page 138 Fonctions d’édition • Vous pouvez choisir de couper la partie avant ou après le marqueur ´ et d’enregistrer la partie restante de la séquence vidéo comme nouvelle scène (en gardant l’originale) ou de remplacer la scène originale. • Touchez [Arrêter] pour interrompre l’opération pendant qu’elle est en cours.
  • Page 139 Fonctions d’édition ■ Copie d’enregistrements à partir de l’écran d’index Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran d’index souhaité dans la mémoire intégrée (A 67, 73). • Pour copier toutes les scènes/photos enregistrées à une date particulière, balayez vers la gauche/droite jusqu’à...
  • Page 140 Fonctions d’édition • Touchez une photo ou une scène sélectionnée pour faire disparaître la coche. Pour effacer toutes les coches en une seule fois, touchez [Tout désélect.]> [Oui]. Après avoir sélectionné tous les enregistrements souhaités, touchez [Exécuter]. Options [<nom de dossier>] Copiez toutes les scènes/photos enregistrées à...
  • Page 141 Fonctions d’édition Copiez la photo. > Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture > > > [Éditer] [Copier [&'8]] [¨ Procéder] [Oui] Balayez vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à copier ou touchez [X]. • Dans les cas suivants, vous ne pourrez pas copier les enregistrements sur la carte mémoire : - Si le couvercle du logement de carte mémoire est ouvert.
  • Page 142 Fonctions d’édition b uniquement : la scène originale doit être enregistrée dans la mémoire intégrée tandis que la scène convertie est enregistrée sur la carte mémoire. Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran d’index contenant les scènes que vous voulez convertir (A 67).
  • Page 143 Fonctions d’édition • Touchez une scène sélectionnée pour faire disparaître la coche. Pour effacer toutes les coches en une seule fois, touchez [Tout désélect.]> [Oui]. Après avoir sélectionné toutes les scènes souhaitées, touchez [Exécuter], puis touchez [Suivant]. • Si un avis de droits d’auteur apparaît, lisez-le attentivement et touchez [OK] si vous acceptez.
  • Page 144 Fonctions d’édition • Pour ajouter des décorations* : > [Ò] Décorez la scène (A 101) * Les filtres cinéma et les décorations ne peuvent pas être appliqués en même temps. Touchez [START] pour convertir la/les scène(s). • Touchez [STOP] pour interrompre l’opération en cours. Touchez [OK].
  • Page 145 Fonctions d’édition • Après avoir enregistré et supprimé des scènes de façon répétée (mémoire fragmentée), il est possible que la conversion en MP4 ne fonctionne plus correctement. • Les scènes enregistrées avec différentes vitesses séquentielles ne peuvent pas être réunies en une seule scène pendant la conversion MP4.
  • Page 146 Fonctions d’édition Sélectionnez la qualité vidéo des scènes accélérées converties. > > [Éditer] [Conv. en accéléré (&'8)] [Réunir les scènes]* > Qualité vidéo souhaitée des séquences vidéo converties * Uniquement nécessaire si vous voulez réunir toutes les scènes sélectionnées en une seule scène accélérée. Sélectionnez la vitesse de lecture des scènes accélérées converties, puis touchez [OK].
  • Page 147 Fonctions d’édition Après avoir sélectionné toutes les scènes souhaitées, touchez [Exécuter], puis touchez [Suivant]. • Si un avis de droits d’auteur apparaît, lisez-le attentivement et touchez [OK] si vous acceptez. Touchez [START] pour convertir la/les scène(s). • Touchez [STOP] pour interrompre l’opération en cours. Touchez [OK].
  • Page 148 Connexions externes Prises sur le caméscope Cette section donne plus de détails sur les prises de sortie du caméscope et présente des schémas de connexion du caméscope à d’autres périphériques. Lecture sur l’écran d’un téléviseur Cette section explique comment connecter le caméscope à un téléviseur HD pour lire vos enregistrements.
  • Page 149 Prises sur le caméscope Prises sur le caméscope Ouvrez l’écran LCD pour accéder aux prises du caméscope. Prise AV OUT/× Prise HDMI OUT La prise HDMI OUT offre une connexion numérique d’excellente qualité qui combine les signaux audio et vidéo dans un simple câble pratique.
  • Page 150 Prises sur le caméscope Schémas de connexion Dans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prises sur le caméscope et le côté droit montre (comme référence uniquement) un exemple de prises sur un appareil connecté. Connexion HDMI Type : Numérique Qualité...
  • Page 151 Prises sur le caméscope • La prise HDMI OUT du caméscope est une prise de sortie uniquement. Ne la connectez pas à une prise de sortie HDMI sur un appareil externe, car cela pourrait endommager le caméscope. • Si un câble est connecté à la prise HDMI OUT, aucune sortie vidéo de la prise AV OUT/×...
  • Page 152 Prises sur le caméscope Connexion Vidéo composite Type : Analogique Qualité : Définition standard Sortie uniquement Connectez-vous à un téléviseur standard ou un magnétoscope avec des prises d’entrée audio/vidéo. Changez les réglages suivants sur le caméscope : > > [Format TV] en fonction du téléviseur (écran large ou 4:3), si le téléviseur ne peut pas détecter et changer automatiquement le rapport d’aspect >...
  • Page 153 Prises sur le caméscope Connexion Type : Connexion des données numériques Connectez le caméscope à un ordinateur pour sauvegarder vos enregis- trements ou à la Connect Station CS100 en option pour faire une copie automatique de sauvegarde de vos enregistrements. b unique- ment : vous pouvez également le connecter à...
  • Page 154 Lecture sur l’écran d’un téléviseur Lecture sur l’écran d’un téléviseur Connectez le caméscope à un téléviseur pour profiter de vos enregistrements avec votre famille et vos amis. Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Mettez le caméscope et le téléviseur hors tension. Connectez le caméscope au téléviseur.
  • Page 155 Lecture sur l’écran d’un téléviseur • Le son du haut-parleur intégré est coupé lorsqu’un câble est connecté à la prise HDMI OUT ou à la prise AV OUT/×. • b Il n’y a pas de sortie audio et vidéo de la prise HDMI OUT ou de la prise AV OUT/×...
  • Page 156 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegardez vos enregistrements régulièrement. Vous avez plusieurs possibilités pour la sauvegarde de vos enregistrements. Étant donné que chaque méthode offre différents avantages, sélectionnez celle qui vous convient le mieux, selon l’utilisation prévue de vos enregistrements. Connexion USB Directement à...
  • Page 157 Les fonctions d’édition/lecture pouvant être utilisées une fois vos enregistrements sauvegardés dépendent des caractéristiques de l’ordinateur et du logiciel installé. Entre les Connect Stations CS100 ou à l’aide des services CANON iMAGE GATEWAY. Sauvegarde d’enregistrements sur un ordinateur Cette section explique comment sauvegarder vos enregistrements sur...
  • Page 158 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Téléchargez le logiciel sur le site Web local de Canon. • Visitez le site web suivant pour télécharger CameraWindow DC. www.canon.com/icpd (Cliquez sur votre pays/région, recherchez votre modèle de caméscope, puis passez à la page de téléchargement.) Double-cliquez sur le fichier téléchargé...
  • Page 159 Sauvegarde et partage de vos enregistrements • Connexion . Reportez-vous à Schémas de connexion (A 153). • Si un écran de sélection de dispositif s’affiche, sélectionnez [PC]. • Lorsque la connexion est correctement établie, [Connexion USB] apparaît sur l’écran. Ordinateur : CameraWindow DC démarre automatiquement et l’écran principal s’affiche.
  • Page 160 • Pour désinstaller CameraWindow DC : - Windows : dans le Panneau de configuration, cliquez sur Désinstaller un programme (sous Programmes) ou Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez Canon Utilities CameraWindow DC 8, cliquez sur Désinstaller/ Modifier, puis cliquez sur OK. - Mac OS : glissez et déposez le dossier suivant sur l’icône Corbeille.
  • Page 161 Sauvegarde et partage de vos enregistrements • Les types suivants de scènes sont reconnus comme fichiers multiples sur un ordinateur. - Scènes dépassant 4 Go. - Scènes enregistrées à 35 Mbps dépassant 30 minutes. - Scènes enregistrées avec une qualité vidéo autre que 35 Mbps dépassant 1 heure.
  • Page 162 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. Appuyez sur ] pour régler le caméscope en mode de lecture. Sélectionnez le type de connexion USB. > >...
  • Page 163 Sauvegarde et partage de vos enregistrements b Sauvegarde de mémoire : sauvegarde de toute la mémoire sur un disque dur externe Vous pouvez sauvegarder facilement toutes les séquences vidéo et les photos que vous avez enregistrées sur un disque dur externe en vente dans le commerce connecté...
  • Page 164 Sauvegarde et partage de vos enregistrements > > > [Sauveg. sur le disque dur] Mémoire souhaitée [Oui]* [OK] > * Touchez [Arrêter] [Oui] pour interrompre l’opération pendant qu’elle est en cours. • Après avoir sélectionné la mémoire, vous pouvez vérifier le nom du dossier qui sera créé...
  • Page 165 Sauvegarde et partage de vos enregistrements • À propos des dossiers de sauvegarde de mémoire : - Si vous avez réalisé plusieurs opérations de sauvegarde de la mémoire le même jour (par exemple, si vous avez sauvegardé la mémoire intégrée puis une carte mémoire), les noms de dossier pour les mémoires sauvegardées après la première se termineront par un suffixe numérique (par exemple “-1”, “...
  • Page 166 Sauvegarde et partage de vos enregistrements • L’écran d’index apparaît. Touchez un enregistrement pour lancer sa lecture. • Pour commuter sur un autre dossier de sauvegarde de mémoire, touchez [(], puis sélectionnez le dossier de sauvegarde de mémoire à la date que vous voulez lire. Quand vous avez terminé...
  • Page 167 Sauvegarde et partage de vos enregistrements ■ Initialisation du disque dur externe Connectez le disque dur externe au caméscope. • Étapes 1 à 3 dans la procédure précédente (A 163). Initialisez le disque dur externe. [Initialiser '] > > > >...
  • Page 168 b Fonctions Wi-Fi Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Introduction des fonctions Wi-Fi qu’offre le caméscope et informations importantes sur les standards Wi-Fi compatibles. Fonctions Wi-Fi du caméscope Reportez-vous à cette section pour plus de détails sur la façon d’utiliser les fonctions Wi-Fi utiles du caméscope : contrôle du caméscope à...
  • Page 169 Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Vous pouvez utiliser les fonctions Wi-Fi du caméscope pour la connexion sans fil à des dispositifs Wi-Fi* tels qu’un smartphone ou une tablette et sauvegarder et transférer vos enregistrements. Reportez- vous au Glossaire (A 208) pour connaître la définition de certains des...
  • Page 170 CANON iMAGE GATEWAY • En connectant le caméscope à un point d’accès (réseau domestique) raccordé à Internet, vous pouvez aussi partager des enregistrements sur CANON iMAGE GATEWAY et profiter de nombreux services Web, y compris le transfert d’enregistrements sur YouTube (A 191).
  • Page 171 Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope ■ Avant d’utiliser les fonctions Wi-Fi Selon la fonction Wi-Fi utilisée, le caméscope se connecte à distance automatiquement à un appareil Wi-Fi, tel qu’un smartphone, ou à un réseau Wi-Fi via un point d’accès (routeur sans fil)*. Après avoir sélectionné...
  • Page 172 Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope • Lors de l’utilisation des fonctions Wi-Fi du caméscope, ne recouvrez pas la zone arrière supérieure du caméscope avec votre main ou un autre objet. L’antenne Wi-Fi est située à ce niveau et la recouvrir peut interférer avec les signaux sans fil.
  • Page 173 Fonctions Wi-Fi du caméscope Fonctions Wi-Fi du caméscope Utilisation d’un dispositif iOS ou Android comme télécommande En utilisant l’application CameraAccess plus*, vous pouvez visualiser l’image diffusée du caméscope sur votre dispositif iOS/Android même lorsque le caméscope est ailleurs. Vous pouvez utiliser votre dispositif iOS/Android comme télécommande pour démarrer l’enregistrement sur le caméscope et, à...
  • Page 174 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Avant d’effectuer ces procédures pour la première fois, téléchargez et installez la dernière version de l’application CameraAccess plus sur votre dispositif iOS/Android. L’application peut être téléchargée gratuitement à partir des sites Web suivants (seulement en anglais). - Dispositifs iOS (App Store) : https://appstore.com/cameraaccessplus - Dispositifs Android* (Google Play™) :...
  • Page 175 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Le caméscope est prêt pour la connexion avec le dispositif iOS ou Android. Appareils Android compatibles NFC : connectez le caméscope et l’appareil tel que décrit dans Association d’un dispositif Android compatible NFC (A 176). •...
  • Page 176 Fonctions Wi-Fi du caméscope Dispositif iOS/Android : démarrez l’app CameraAccess plus. • Utilisez les commandes sur l’écran de l’application pour faire fonctionner le caméscope lorsque vous visionnez l’image sur l’appareil. Quand vous avez fini l’enregistrement Caméscope : touchez [Fin] pour terminer la connexion sans fil et mettre le caméscope hors tension.
  • Page 177 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Alignez le centre des points de contact NFC sur les deux appareils. S’il n’y a pas de réaction, essayez de modifier légèrement la position du dispositif Android lorsqu’il est en contact avec le caméscope. • Lorsque le dispositif est reconnu, le dispositif Android émet un bip** et l’application CameraAccess plus démarre automatiquement.
  • Page 178 Fonctions Wi-Fi du caméscope ■ Diffusion continue via Wi-Fi et Internet (Pilotage durant déplacements) Avec cette fonction, vous pouvez laisser le caméscope chez vous et surveiller l’image diffusée lorsque vous n’êtes pas chez vous. Vous pouvez même utiliser votre dispositif iOS/Android pour démarrer l’enregistrement sur le caméscope.
  • Page 179 Fonctions Wi-Fi du caméscope Pour saisir le champ [Mot de passe], touchez [Non configuré]. Saisissez un mot de passe unique pour la fonction Pilotage durant déplacements et touchez [OK]. • Un mot de passe est nécessaire pour cette fonction et doit comprendre entre 4 et 8 caractères.
  • Page 180 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Si aucune connexion au point d’accès n’a été enregistrée dans le caméscope, le message [Sauvegarde du point d’accès] s’affiche sur l’écran. Touchez [OK] pour configurer et enregistrer une nouvelle connexion à un point d’accès (étape 2 dans Connexion Wi-Fi en utilisant un point d’accès (A 198)) avant de...
  • Page 181 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Dispositif Android : lorsque l’identifiant du caméscope est correctement enregistré, un message vous invite à désactiver le Wi-Fi sur le dispositif. Sélectionnez Turn off Wi-Fi (Désactiver le Wi-Fi) ou Do not turn off Wi-Fi (Ne pas désactiver le Wi-Fi, pour continuer à...
  • Page 182 Fonctions Wi-Fi du caméscope Pour utiliser la fonction de Pilotage durant déplacements Lorsque vous êtes en déplacement, lancez l’application CameraAccess plus. Touchez Start (Démarrer) sous Monitor while Out. Saisissez le mot de passe pour la fonction de Pilotage durant déplacements que vous avez définie sur le caméscope (étape 3, A 179), puis touchez Connect (Connecter).
  • Page 183 Fonctions Wi-Fi du caméscope Utilisation du clavier virtuel Lorsque vous avez besoin de saisir un texte pour divers réglages, touchez le champ texte et un clavier virtuel apparaît sur l’écran. L’illustration ci-dessous explique les différentes clés que vous pouvez utiliser. Basculer entre lettres et chiffres/caractères spéciaux.
  • Page 184 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Pour plus de détails sur l’application CameraAccess plus, rendez-vous sur le site Web PIXELA (en anglais uniquement). http://pixela.jp/cecap • Lorsque le caméscope est en mode Pilotage à domicile ou Pilotage durant déplacements, le mode de prise de vue est réglé...
  • Page 185 Fonctions Wi-Fi du caméscope • À propos du support panoramique de caméra CT-V1 en option - Si vous montez le caméscope sur le support panoramique de caméra CT-V1 en option, vous pouvez utiliser l’application CameraAccess plus sur votre dispositif iOS/ Android comme une télécommande pour déplacez le caméscope latéralement (panoramique) en plus du démarrage/arrêt de l’enregistrement.
  • Page 186 Android. Avent de sauvegarder vos enregistrements, vous pouvez également vérifier les séquences vidéo** ou les photos. * L’application Camera Connect est disponible auprès de Canon en téléchargement gratuit à partir de l’Apple Store (appareils iOS) et Google Play™ (appareils Android).
  • Page 187 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Après un moment, le nom de réseau et le mot de passe du caméscope apparaîtront. • Le caméscope est prêt pour la connexion avec le dispositif iOS ou Android. Appareils Android compatibles NFC : connectez le caméscope et l’appareil tel que décrit dans Association d’un dispositif Android compatible NFC...
  • Page 188 Fonctions Wi-Fi du caméscope Appareil iOS : utilisez l’application Camera Connect pour enregistrer les séquences vidéo et les photos du caméscope. Quand vous avez fini > Caméscope : touchez [Fin] [OK] pour terminer la connexion sans fil et mettre le caméscope hors tension. •...
  • Page 189 Fonctions Wi-Fi du caméscope Sauvegarde des enregistrements sur la Connect Station CS100 en option (NFC+Wi-Fi) Vous pouvez sauvegarder facilement tous les séquences vidéo et les photos que vous avez enregistrées sur la Connect Station CS100. Vous pouvez organiser vos enregistrements en album, les lire sur un téléviseur HD connecté...
  • Page 190 Fonctions Wi-Fi du caméscope Le caméscope hors tension ou affichant un écran d’index en mode de lecture, tenez avec précaution le point de contact NFC sur le caméscope près du point de connexion NFC se trouvant sur la Connect Station. •...
  • Page 191 CS100. Partage des enregistrements avec CANON iMAGE GATEWAY Une fois inscrit dans CANON iMAGE GATEWAY*, vous pourrez accéder à divers services Web**. Vous pourrez transférer des séquences vidéo et des photos vers les albums en ligne et transférer des séquences vidéo vers des services Web comme YouTube.
  • Page 192 Canon. Une fois l’inscription gratuite en ligne terminée, vous pouvez utiliser les services Web, créer des albums photos en ligne et plus encore. Visitez le site Web local de Canon (également disponible en version pour appareils mobiles) pour obtenir des informations sur l’inscription et les pays/régions où...
  • Page 193 Fonctions Wi-Fi du caméscope ■ Réglage des services Web souhaités dans le caméscope Connectez-vous à CANON iMAGE GATEWAY et réglez les services Web que vous voulez utiliser. Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Caméscope : ouvrez l’écran d’index [y] pour les (A 67) ou l’écran d’index [}] (A 73).
  • Page 194 Vous aurez besoin des informations sur le compte (nom d’utilisateur, mot de passe, etc.) pour enregistrer certains services. • CANON iMAGE GATEWAY et tous les autres services Web sélectionnés sont réglés dans le caméscope et l’écran de menu CameraWindow DC s’affiche.
  • Page 195 Fonctions Wi-Fi du caméscope ■ Partage de vos enregistrements avec les services Web Vous pouvez facilement partager vos enregistrements avec votre famille et vos amis avec les services Web. Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Depuis n’importe quel écran d’index de séquences vidéo, activez la fonction du service Web.
  • Page 196 Fonctions Wi-Fi du caméscope Sélectionnez le type d’enregistrements que vous voulez partager et la mémoire à lire. • Les types d’enregistrements que vous pouvez télécharger dépendent du service Web. Touchez la scène ou la(les) photo(s) à transférer. • Pour le transfert des photos, vous pouvez toucher jusqu’à 10 photos à...
  • Page 197 Vous pouvez aussi vérifier les fichiers que vous avez envoyés et les différents réglages pour les services Web. Pour en savoir plus sur CANON iMAGE GATEWAY, consultez le module Aide (en haut à droite de l’écran).
  • Page 198 Connexion Wi-Fi et réglages Connexion Wi-Fi et réglages Connexion Wi-Fi en utilisant un point d’accès Le caméscope peut se connecter à un réseau Wi-Fi via un point d’accès (routeur sans fil). Vous pouvez enregistrer les réglages pour 4 points d’accès différents maximum. Configuration générale requise •...
  • Page 199 Connexion Wi-Fi et réglages Options [WPS : bouton]* Maintenez tout simplement la touche WPS enfoncée sur votre routeur sans fil, puis touchez l’écran de votre caméscope. C’est la méthode de connexion la plus facile si vous utilisez un point d’accès compatible WPS.
  • Page 200 Connexion Wi-Fi et réglages ■ Configuration Wi-Fi protégée (WPS) Si votre point d’accès est compatible WPS (comportant le logo indiqué ci-dessous), la connexion au caméscope sera d’autant plus facile. Si vous ne réussissez pas à connecter le caméscope avec WPS, essayez la méthode [Rechercher points d’accès].
  • Page 201 Connexion Wi-Fi et réglages Touchez [OK] pour sauvegarder la configuration. • Si vous êtes en train d’effectuer une autre procédure, le caméscope se connecte automatiquement au point d’accès. Retourner à la procédure de la fonction que vous utilisez précédemment : Étape 6 dans Diffusion continue via Wi-Fi et Internet (Pilotage durant déplacements)
  • Page 202 Connexion Wi-Fi et réglages Pour saisir le champ [Mot de passe], touchez [Non configuré]. Saisissez le mot de passe du point d’accès (clé de cryptage) et touchez [OK]. • Si le point d’accès sélectionné à l’étape 1 n’a pas d’icône [C], cette étape n’est pas nécessaire.
  • Page 203 Connexion Wi-Fi et réglages Dans le champ [Méthode d’authentification/de cryptage], touchez [OUVERTURE SANS], puis touchez la méthode souhaitée. • Si vous sélectionnez [OUVERTURE WEP], l’index WEP est 1. Dans le champ [Mot de passe], entrez le mot de passe (clé de cryptage).
  • Page 204 Connexion Wi-Fi et réglages Touchez [OK] pour sauvegarder la configuration. • Si vous êtes en train d’effectuer une autre procédure, le caméscope se connecte automatiquement au point d’accès. Retourner à la procédure de la fonction que vous utilisez précédemment : Étape 6 dans Diffusion continue via Wi-Fi et Internet (Pilotage durant déplacements)
  • Page 205 Connexion Wi-Fi et réglages — Ouvrez l’écran [ Vérifier la configuration actuelle]. > [ Comm. à dist.+ diffusion continue] (à partir du mode d’attente d’enregistrement) ou [— Wi-Fi] (à partir de l’écran > d’index de séquences vidéo en mode lecture) [w Vérifier/ >...
  • Page 206 Connexion Wi-Fi et réglages • Les noms de réseau d’un maximum de 4 points d’accès sauvegardés dans le caméscope apparaissent. • Si moins de 4 connexions à des points d’accès ont déjà été enregistrées, vous pouvez toucher [Non configuré] pour régler un nouveau point d’accès (A 198).
  • Page 207 Connexion Wi-Fi et réglages Si nécessaire, modifiez les réglages. • Étapes 3 et 4 dans Diffusion continue via Wi-Fi et Internet (Pilotage durant déplacements) (A 179). Touchez [K] de manière répétée pour retourner à l’écran 0 (Début), puis touchez [X] pour fermer le menu.
  • Page 208 Connexion Wi-Fi et réglages Glossaire Il s’agit d’un glossaire de certains des termes de base utilisés fréquemment dans ce chapitre. La documentation pour votre point d’accès peut aussi contenir un glossaire auquel vous pouvez vous référer. Point d’accès Un point d’accès sans fil (WAP) est un dispositif qui permet aux appareils sans fil, tels que votre caméscope, de se connecter à...
  • Page 209 Informations additionnelles Annexe : listes des options de menu Cette section contient les tableaux de tous les réglages de menu du caméscope et les options de réglage pour votre référence. Annexe : icônes et affichages sur l’écran Cette section explique les icônes et les affichages qui apparaissent sur les différents écrans du caméscope avec les pages de référence aux fonctions correspondantes.
  • Page 210 Annexe : listes des options de menu Annexe : listes des options de menu Les fonctions disponibles dépendent du mode de fonctionnement du caméscope. Sur l’écran du caméscope, les éléments de menu non disponibles apparaissent en gris. Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner une option, reportez-vous à...
  • Page 211 Annexe : listes des options de menu Élément de menu Options de réglage [} Lecture de photos] (A 73) [y Lecture de films] (A 67) b [— Wi-Fi] (A 168) [6 Camera Connect], [7 Vers service Web], [w Vérifier/éditer les réglages] ■...
  • Page 212 Annexe : listes des options de menu p Configuration caméra (mode d’enregistrement uniquement) (suite) Élément de menu Options de réglage [Aide au cadrage] (A 64) Auto], [l Manuel] [Zone d’aide au cadrage] (A 64) Large], [ Normal], Serré] [Aide à la Mise au point] (A 214) On], [j Off] [Détection visage et suivi]...
  • Page 213 Annexe : listes des options de menu p Configuration caméra (mode d’enregistrement uniquement) (suite) Élément de menu Options de réglage [Intelligent IS] (A 61) [È Avec IS optimisé], [Á Sans IS optimisé] [Durée instantané vidéo] (A 110) [C 2 sec], [D 4 sec], [F 8 sec] [Retardateur] : vous pouvez faire démarrer l’enregistrement par le...
  • Page 214 Annexe : listes des options de menu Vitesse 1] à [ Vitesse 3] : le levier de zoom fonctionne à vitesse constante. Vitesse 1 est la plus lente et Vitesse 3 est la plus rapide. [Position zoom au démarrage] : vous permet de choisir la position du zoom lorsque vous mettez le caméscope sous tension.
  • Page 215 Annexe : listes des options de menu • Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode de prise de vue est réglé sur –, †, ƒ ou ’. Cependant, elle n’est pas disponible dans les cas suivants. - Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur † et qu’un filtre cinéma autre que [Cinéma standard] est sélectionné.
  • Page 216 Annexe : listes des options de menu [Stabilisateur image] : le stabilisateur d’image réduit le flou du caméscope (flou causé par le mouvement du caméscope) de façon que vous obteniez de belles images stables. Sélectionnez le mode de stabilisation d’image en fonction des conditions de prise de vue. Dynamique] : compense les tremblements de caméscope, qui peuvent survenir lorsque vous tournez en marchant, et devient plus efficace à...
  • Page 217 Annexe : listes des options de menu / s Configuration de la lecture (mode lecture uniquement) Élément de menu Options de réglage b [Sélection de musique] (A 133, 136) Off], [i On] Quand [i On] - liste des plages musicales, [Balance de la musique] [y] [Û] (Son original / Musique de fond)
  • Page 218 Annexe : listes des options de menu t Configuration affichage Élément de menu Options de réglage [Marques sur l’écran] (A 219) Off], [3 Niveau (blanc)], [4 Niveau (gris)], [5 Grille (blanc)], [6 Grille (gris)] [Afficher la date/l’heure] (A 219) [i On], [j Off] [Sortir affichages écran] (A 219)
  • Page 219 Annexe : listes des options de menu [Marques sur l’écran] (mode d’enregistrement uniquement) : pendant l’enregistrement, vous pouvez afficher un quadrillage ou une ligne horizontale au milieu de l’écran. Vous pouvez les utiliser comme référence pour vous assurer que votre sujet est bien cadré (verticalement et/ou horizontalement).
  • Page 220 Annexe : listes des options de menu [Image miroir LCD] (mode d’enregistrement uniquement) : lorsque ce réglage est défini sur [i On], cette fonction inverse horizontalement l’image sur l’écran lorsque vous tournez l’écran LCD de 180 degrés vers le sujet. En d’autres mots, l’écran montre une image miroir du sujet.
  • Page 221 Annexe : listes des options de menu • Ce réglage n’est pas disponible quand le caméscope est connecté à un téléviseur HD avec le câble HDMI haute vitesse fourni. q Configuration du système Élément de menu Options de réglage [Langue H] (A 35) ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español],...
  • Page 222 Annexe : listes des options de menu q Configuration du système (suite) Élément de menu Options de réglage Aide à la visualisation] (A 88, 225) On], [j Off] [Verrouiller fichiers] (A 70) [C On], [j Off] [Espace mémoire libre] (A 225) b [&] (mémoire intégrée), [8] (carte mémoire) ` –...
  • Page 223 Annexe : listes des options de menu q Configuration du système (suite) Élément de menu Options de réglage [Bip sonore] (A 225) [÷ Volume haut], [ø Volume bas], [j Off] [Bouton contrôle perso.] (A 226) Fonctions dans le menu [2 Fonctions princip.] (A 230) Valeur par défaut : Aide au cadrage] [Info batterie]...
  • Page 224 Annexe : listes des options de menu q Configuration du système (suite) Élément de menu Options de réglage [NFC] (A 177) [iOn], [jOff] ` [FlashAir]** (A 228) [i On], [j Off] b [Initialiser &/8] (A 40) ` [Initialiser 8] [& Mém. intégrée], [8 Carte mem.] (b uniquement) [Initialisation totale] : bascule entre l’état en service ou hors service...
  • Page 225 Annexe : listes des options de menu Aide à la visualisation] : lorsque ce réglage est défini sur [i On], l’image affichée sur l’écran quand le mode de prise de vue est réglé sur est plus proche de la luminosité réelle de la scène. En mode de lecture, réglez [ Aide à...
  • Page 226 Annexe : listes des options de menu • Réglez cette option sur [j Off] pour désactiver les bips sonores. • Pendant que le préenregistrement (A 233) est activé, le caméscope n’émet aucun son d’avertissement. [Bouton contrôle perso.] (mode d’enregistrement uniquement) : la touche [ ] affichée en bas à...
  • Page 227 Annexe : listes des options de menu [n Continu] : la numérotation des fichiers continue à partir du numéro suivant le dernier numéro de fichier enregistré par le caméscope. • Si une carte mémoire insérée contient déjà un fichier avec un numéro plus important, le nouveau fichier aura un numéro plus élevé...
  • Page 228 Annexe : listes des options de menu • 30 secondes environ avant que le caméscope se mette hors tension, [Mise hors tension automatique] apparaît. Utiliser n’importe quelle commande du caméscope pendant que le message est affiché empêchera le caméscope de se mettre hors tension. [Allumer avec panneau LCD] : lorsque ce réglage est défini sur [Activé], l’ouverture de l’écran LCD met le caméscope sous tension et sa fermeture le met hors tension.
  • Page 229 Annexe : listes des options de menu b [Adresse MAC] : affiche l’adresse MAC (contrôle d’accès au média) unique du caméscope. [Afficher logo certification] : vous pouvez vérifier une partie des logos de certification qui s’appliquent à ce caméscope. [Tout réinitialiser] : réinitialise tous les réglages du caméscope, y compris toute connexion au point d’accès enregistrée, les mots de passe et autres réglages Wi-Fi (b uniquement).
  • Page 230 Annexe : listes des options de menu ■ ` Menu [3 Qualité vidéo] (mode d’enregistrement uniquement) Élément de menu Options de réglage [Qualité vidéo] (A 82) Enregistrement 60P], [ Haute qualité]*, Standard (Full HD)]*, [ Longue durée]* * Pour ces réglages également [I] ([Vitesse séquentielle]): [½], [»] ■...
  • Page 231 Annexe : listes des options de menu Touche Options de réglage/fonction Ralenti et accéléré] (A 95) [Off], [Scène entière], [Flexible] En cas de réglage sur [Scène entière] : [x1/2], [x2], [x4], [x10], [x20],[x60], [x120], [x300], [x600], [x1200] [w] (durée d’enregistrement) : image], [0,5 sec] En cas de réglage sur [Flexible] : x2 Rapide],...
  • Page 232 Annexe : listes des options de menu Touche Options de réglage/fonction [< Mise au point] (A 118) [D] (mise au point manuelle) : bascule entre l’état en service ou hors service, cadre Touch AF [y Exposition] (A 116) [n] (exposition manuelle) : bascule entre l’état en service ou hors service, cadre Touch AE [ä...
  • Page 233 Annexe : listes des options de menu • Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode de prise de †, ƒ ou ’. vue est réglé sur • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur N, [Type zoom] se règle automatiquement sur [ Optique].
  • Page 234 Annexe : listes des options de menu - Ouverture de l’écran 0 > [3 Config. enregistr.] (b) ou > [3 Qualité vidéo] (`)* [Qualité vidéo] ou [Suppt enregis- trement]. * ` Cet élément de menu ne comprend pas les écrans [Qualité vidéo] ou [Suppt enregistrement].
  • Page 235 Annexe : listes des options de menu • Nous recommandons d’utiliser un casque d’écoute (A 127) pour contrôler le niveau sonore, lors du réglage du niveau d’enregistrement audio. • Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode de prise de , †, ƒ...
  • Page 236 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Annexe : icônes et affichages sur l’écran Les tableaux suivants montrent les icônes qui apparaissent dans divers modes. Pour plus de facilité, les icônes du tableau sont regroupées en fonction de la zone dans laquelle elles apparaissent à l’écran. Veuillez noter que les icônes qui apparaissent dépendent du du mode de prise de vue et d’autres fonctions.
  • Page 237 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Lors de l’utilisation du mode d’enregistrement ralenti et accéléré : Haut de l’écran Icône Description/fonction Touche de mode de prise de vue ó, , †, (en mode N : l’une des icônes Smart ƒ, ’...
  • Page 238 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Haut de l’écran (suite) Icône Description/fonction IS optimisé Ä, , Â, Intelligent IS (uniquement en mode N) Ã è, é, ê, ë, Charge restante de la batterie 000 min Barre de zoom (momentanément, uniquement lors de l’utilisation du zoom).
  • Page 239 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Côté gauche de l’écran (suite) Icône Description/fonction Touche [0] : ouvrir le menu 0 (Début) T, V Fondus ¼, É, Å Balance des blancs ` carte FlashAir. En cas d’erreur de carte FlashAir, s’affiche.
  • Page 240 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Panneau d’informations (suite) Icône Description/fonction Mémoire sélectionnée pour l’enregistrement de séquences vidéo et durée d’enregistrement restante sur la mémoire. Au fur et à mesure que la durée d’enregistrement restante diminue, l’icône passe du vert au jaune, puis au rouge. •...
  • Page 241 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Panneau d’informations (suite) Icône Description/fonction Qualité vidéo * b uniquement. Bas de l’écran Icône Description/fonction Touche [{] : prendre une photo FILTER 1 à FILTER 5 Touche [FILTER] : modifier le filtre cinéma Touche personnalisée : l’icône de la (par défaut) touche change selon la fonction/le réglage...
  • Page 242 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Bas de l’écran (suite) Icône Description/fonction Enregistrement audio indisponible. Cette icône est affichée lors du mode d’enregistrement ralenti et accéléré. ■ Mode de lecture (pendant la lecture) Haut de l’écran Icône Description/fonction Touche [Éditer] : ouvrir le menu [Éditer]. Éditer, C Fonction de verrouillage des fichiers activée.
  • Page 243 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Haut de l’écran (suite) Icône Description/fonction ` Carte FlashAir. En cas d’erreur de carte FlashAir, s’affiche. Vérifiez la carte FlashAir. Mémoire sélectionnée pour la lecture et &0:00:00*, durée de lecture de la scène (heures : –...
  • Page 244 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Bas de l’écran (suite) Icône Description/fonction Pour les photos : Touche [Ð] : diaporama Ð Touche [f] : revenir sur l’écran d’index Touche [h] : saut de photo Touche [Ý] : ajustement du volume et de Ý...
  • Page 245 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Fonctionnement de la carte mémoire Ü Enregistrement, Ñ Attente d’enregistrement, z Préenregistrement (A 233), Ð Lecture, Ý Pause de la lecture, × Lecture rapide, Ø Lecture rapide arrière, Õ Lecture au ralenti, Ö Lecture au ralenti arrière, Ó Lecture image par image avant, Ô...
  • Page 246 être résolu de la façon la plus simple - veuillez lire “À VÉRIFIER EN PREMIER” avant de passer à la section détaillée des problèmes et des solutions. Consultez un centre de service après-vente Canon si le problème persiste. À VÉRIFIER EN PREMIER Alimentation •...
  • Page 247 Canon pour une utilisation avec ce caméscope, ne peuvent pas être chargées avec ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec la batterie. Consultez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 248 En cas de problème La batterie d’alimentation se décharge extrêmement vite, même à une température normale. - La batterie d’alimentation est peut-être en fin de vie. Achetez une nouvelle batterie d’alimentation. Enregistrement Appuyer sur Y ne démarre pas l’enregistrement. - Vous ne pouvez pas enregistrer pendant que le caméscope est en train d’écrire les enregistrements précédents dans la mémoire (pendant que l’indicateur ACCESS (accès à...
  • Page 249 En cas de problème Quand un sujet passe devant l’objectif, l’image peut apparaître légèrement penchée. - C’est un phénomène typique des capteurs d’image CMOS. Quand un sujet passe très rapidement devant le caméscope, l’image peut apparaître légèrement voilée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
  • Page 250 ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si le caméscope chauffe inhabituellement ou s’il chauffe après une courte utilisation, il peut s’agir d’un problème. Consultez un centre de service après-vente Canon. Lecture La suppression de scènes prend plus longtemps que d’habitude.
  • Page 251 En cas de problème Indicateurs et affichages sur l’écran apparaît (en rouge) sur l’écran. - La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez la batterie par une batterie entièrement chargée. apparaît (en rouge) sur l’écran. - Le caméscope ne parvient pas à communiquer avec la batterie et la charge restante n’est donc pas affichée.
  • Page 252 - Le chargement s’est arrêté, car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service après-vente Canon. Image et son Le caméscope émet un cliquetis - Si le cliquetis ne se fait pas entendre alors que le caméscope est réglé...
  • Page 253 En cas de problème Du bruit apparaît sur l’écran. - Tenez le caméscope à l’écart des dispositifs qui émettent un fort champ électromagnétique (téléviseur plasma, téléphone portable, etc.). Des bandes horizontales apparaissent sur l’écran. - C’est un phénomène typique des capteurs d’image CMOS lors d’un enregistrement sous certains types de lampes fluorescentes, à...
  • Page 254 En cas de problème Carte mémoire et accessoires Impossible d’insérer la carte mémoire. - La carte mémoire n’est pas insérée dans le bon sens. Retournez la carte mémoire et insérez-la. Impossible d’enregistrer sur la carte mémoire. - La carte mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (A 76) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire.
  • Page 255 En cas de problème Il n’y a ni image ni son sur l’écran du téléviseur. - L’entrée vidéo sur le téléviseur n’est pas réglée sur la prise vidéo à laquelle vous avez raccordé le caméscope. Sélectionnez l’entrée vidéo adéquate. - Débranchez le câble HDMI haute vitesse fourni et rebranchez-le ensuite, ou mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension.
  • Page 256 En cas de problème CameraWindow DC ne démarre pas automatiquement. - CameraWindow DC ne démarre pas automatiquement sur certaines versions de Mac OS X. Dans ce cas, cliquez sur l’icône CameraWindow dans le dock pour lancer le logiciel. Impossible de sauvegarder les enregistrements sur l’ordinateur. - Si la mémoire contient trop d’enregistrements (Windows –...
  • Page 257 En cas de problème b Fonctions Wi-Fi Reportez-vous aussi aux modes d’emploi du point d’accès et des autres appareils que vous allez utiliser. Impossible de se connecter au point d’accès. - Vérifiez que le point d’accès fonctionne correctement. - La plage de communication effective entre le caméscope et le point d’accès peut varier en fonction de la force du signal sans fil.
  • Page 258 En cas de problème Impossible d’effectuer la connexion sans fil au caméscope. - La réinitialisation des réglages du caméscope en utilisant 1 > > [Tout réinitialiser] réinitialise aussi le nom de réseau et les mots de passe du caméscope. Supprimez les réglages réseau précédents du caméscope à...
  • Page 259 En cas de problème Liste des messages (par ordre alphabétique) b Dans les pages suivantes, vous pouvez trouver des sous- sections dédiées aux messages qui apparaissent lors de l’utilisation d’un disque dur externe (A 271), des fonctions Wi-Fi (A 272) ou des services Web (A 278).
  • Page 260 (A 156) et initialisez la mémoire intégrée en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 40). Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon. Enregistrement impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire. Sauvegardez vos enregistrements (A 156) et initialisez la carte mémoire en utilisant...
  • Page 261 Erreur relative à la mémoire intégrée - La mémoire intégrée ne peut pas être lue. Contactez un centre de service après-vente Canon. Espace disponible insuffisant - Effacez certains enregistrements de la carte mémoire (A 76). - Réglez la qualité vidéo sur [Longue durée] (4 Mbps) (A 82).
  • Page 262 Canon pour ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec le caméscope ou la batterie. Consultez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 263 En cas de problème Impossible de convertir la scène - Scènes dont la résolution est plus faible que la résolution sélectionnée pour [Qualité de conversion] ne peuvent pas être converties (redimensionnées). - b Les scènes dont la qualité vidéo est de 4 Mbps ou dont la vitesse séquentielle est de 24P et les scènes enregistrées avec l’enregistrement ralenti et accéléré...
  • Page 264 En cas de problème Impossible de lire les films sur cette carte mémoire - Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues à partir d’une carte mémoire de 64 Mo ou moins. Utilisez une carte mémoire recommandée (A 31). Impossible de lire les films sur cette carte mémoire Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - La carte mémoire dans le caméscope a été...
  • Page 265 En cas de problème Impossible d’enregistrer des vidéos sur cette carte mémoire - Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues à partir d’une carte mémoire de 64 Mo ou moins. Utilisez une carte mémoire recommandée (A 31). Impossible d’enregistrer des vidéos sur cette carte mémoire Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - La carte mémoire dans le caméscope a été...
  • Page 266 - Il y a un problème avec la mémoire. Si ce message apparaît souvent sans raison apparente, contactez un centre de service après-vente Canon. b Lecture impossible Impossible accéder à la mémoire intégrée - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Initialisez la mémoire intégrée en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 40).
  • Page 267 En cas de problème L’utilisation de réglages plus clairs sur la TV pendant la lecture est recommandée. - Lors de la lecture de scènes enregistrées en mode sur un téléviseur ou écran externe, il est recommandé d’utiliser le mode d’image lumineuse ou bien d’augmenter la luminosité du téléviseur, de l’écran d’ordinateur ou de tout autre écran utilisé.
  • Page 268 En cas de problème Récupération des fichiers de la carte mémoire nécessaire. Changer la position du commutateur LOCK sur la carte mémoire. - Ce message apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez le caméscope sous tension si l’alimentation a été coupée accidentellement tandis que le caméscope écrivait sur la carte mémoire et que la position de la languette LOCK a ensuite été...
  • Page 269 En cas de problème Trop de photos et de films MP4 Déconnecter le câble USB. - Déconnectez le câble USB. Essayez d’utiliser un lecteur de carte mémoire ou de diminuer le nombre de photos et de séquences vidéo sur la carte mémoire à moins de 2500 photos (Windows) ou 1000 photos (Mac OS), puis restaurer la connexion.
  • Page 270 En cas de problème Vérifier l’appareil connecté. - Le caméscope était connecté à un dispositif différent de celui sélectionné dans le réglage 1 > q > [Type de connexion USB]. Modifiez le réglage conformément à l’appareil que vous voulez utiliser et connectez à nouveau le caméscope et le dispositif.
  • Page 271 En cas de problème b Liste des messages pour la connexion à un disque dur externe Efface rapidement tous les fichiers et supprime les partitions du disque dur externe. Initialiser ? - Si vous initialisez le disque dur, toutes les données qu’il contient seront perdues, y compris les partitions.
  • Page 272 En cas de problème b Liste des messages pour les fonctions Wi-Fi Reportez-vous aussi aux modes d’emploi du point d’accès et des autres appareils que vous allez utiliser. Aucun point d’accès trouvé - Impossible de trouver le point d’accès réglé dans le caméscope. - Pour éviter les interférences, utilisez le caméscope à...
  • Page 273 - Mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, mettez-le de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon. Impossible d’authentifier le Wi-Fi - Assurez-vous que le caméscope et le point d’accès utilisent la même méthode d’authentification/de cryptage et le même mot de...
  • Page 274 En cas de problème Impossible de se connecter - Pour éviter les interférences, utilisez le caméscope à une certaine distance des appareils qui émettent des ondes électromagnétiques (téléphones sans fil, four à micro-ondes, etc.). Impossible de se connecter à la Connect Station. - Une erreur s’est produite pendant la tentative d’association du caméscope à...
  • Page 275 En cas de problème Impossible d’effectuer la configuration WPS Tenter à nouveau l’opération. - Certains points d’accès nécessitent d’appuyer et de maintenir enfoncé le bouton Wi-Fi Protected Setup (WPS). Pour obtenir des détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre point d’accès. - Assurez-vous de toucher [OK] sur l’écran du caméscope dans les deux minutes qui suivent l’activation du signal Wi-Fi Protected Setup sur le point d’accès, soit en appuyant sur le bouton, soit en...
  • Page 276 Wi-Fi. Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon. Le caméscope s’éteint lorsque vous fermez le panneau LCD. Les transferts de fichiers en cours seront interrompus.
  • Page 277 Connect Station. Pour obtenir des détails, reportez-vous au mode d’emploi de la CS100. - Essayez de mettre le caméscope et la Connect Station hors tension. Après un instant, remettez-les sous tension et rétablissez la connexion. Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 278 Connecter à un ordinateur et utiliser le logiciel dédié pour reconfigurer - Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur CANON iMAGE GATEWAY. Vérifiez les réglages sauvegardés dans CANON iMAGE GATEWAY et réglez-les de nouveau dans le caméscope.
  • Page 279 En cas de problème Impossible de se connecter au serveur - Le caméscope n’a pas pu se connecter au serveur CANON iMAGE GATEWAY. Connectez-vous au point d’accès utilisé par le caméscope pour se connecter à Internet. Réessayer - Il y a eu un problème dans la communication avec le serveur CANON iMAGE GATEWAY ou bien le serveur ne répond pas...
  • Page 280 À faire et à ne pas faire À faire et à ne pas faire Instructions en matière de sécurité et précautions de manipulation Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers.
  • Page 281 À faire et à ne pas faire - N’utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite. Si une pile/ batterie présente une fuite et que la substance qui s’en écoule entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à...
  • Page 282 À faire et à ne pas faire - Ne laissez pas le produit branché sur une source d’alimentation pendant de longues périodes. • Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes prolongées en cours d’utilisation. Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à...
  • Page 283 Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes de données. • Ne portez pas le caméscope en le tenant par le panneau LCD. Faites attention quand vous fermez le panneau LCD.
  • Page 284 À faire et à ne pas faire • Ne laissez pas le caméscope dans un endroit soumis à des températures élevées (comme dans une voiture garée en plein soleil), ou à une forte humidité. • Ne laissez pas le caméscope à proximité de champs électromagnétiques forts tels que les téléviseurs ou les écrans plasma.
  • Page 285 À faire et à ne pas faire • N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope dans un endroit poussiéreux ou sableux. Le caméscope n’est pas étanche – évitez également l’eau, la boue ou le sel. Si l’une des matières ci-dessus pénètre dans le caméscope, cela pourrait endommager le caméscope et/ou l’objectif.
  • Page 286 À faire et à ne pas faire ■ Stockage longue durée Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sans poussière, avec une faible humidité et une température inférieure à 30 °C. Batterie d’alimentation •...
  • Page 287 Les données peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon ne peut être tenu responsable de toute perte ou corruption de données.
  • Page 288 À faire et à ne pas faire Batterie au lithium rechargeable intégrée Le caméscope intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserver la date, l’heure et les autres réglages. La batterie au lithium intégrée est rechargée quand vous utilisez le caméscope ; cependant, elle se décharge complètement si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois.
  • Page 289 Maintenance/Divers Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais de chiffons traités chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants à peinture. Objectif • Si la surface de l’objectif est sale, l’autofocus peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 290 Maintenance/Divers Condensation Faire passer brusquement le caméscope d’une pièce chaude à une pièce froide et vice-versa peut entraîner la formation de condensation à l’intérieur du caméscope. Arrêtez d’utiliser le caméscope si de la condensation a été détectée. Le fait de continuer d’utiliser le caméscope peut l’endommager.
  • Page 291 100 et 240 V CA, 50/ 60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à...
  • Page 292 à une autre. Les accessoires sélectionnés sont décrits plus en détail dans les pages suivantes. Pour les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web local de Canon. Batterie d’alimentation Chargeur de batterie...
  • Page 293 ** Cet accessoire est utilisé avec une fonction uniquement disponible sur le Appelez ou visitez votre détaillant/distributeur local pour les accessoires vidéo Canon d’origine. Vous pouvez également obtenir des accessoires d’origine pour votre caméscope Canon en téléphonant au : 1-800-828-4040, Centre d’information Canon U.S.A.
  • Page 294 Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqué par le dysfonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires...
  • Page 295 Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d’espace pour les accessoires. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits...
  • Page 296 Informations générales Caractéristiques Caméscope VIXIA HF R82 / VIXIA HF R80 / VIXIA HF R800  — Les valeurs données sont des chiffres approximatifs. Système • Système d’enregistrement Séquences vidéo : Format MP4 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264, Audio : MPEG-4 AAC-LC (2ch)
  • Page 297 Informations générales • Capteur d’image  CMOS, 3 280 000 pixels Nombre de pixels effectifs :  2 070 000 pixels (1920 x 1080) Quand le zoom avancé est activé : 1920 x 1080 (grand angle), 1280 x 720 (position téléobjectif maximale) •...
  • Page 298 Informations générales • Balance des blancs Balance des blancs automatique, balance des blancs personnalisée ou balance des blancs préréglée : [Lumière du jour], [Lumière tungstène] • Éclairement minimal 0,4 lx (mode de scène spécial [Basse lumière], vitesse d’obturation à 1/2) 5 lx (mode de prise de vue [Prog.
  • Page 299 Informations générales Audio : –10 dBV (charge de 47 k) / 3 k ou moins • Prise USB : Mini-AB, Hi-Speed USB • Prise HDMI OUT : Mini connecteur HDMI, sortie uniquement • Prise MIC Mini-prise stéréo 3,5 mm –64 dBV (avec microphone de 600 ) / 5 k ou plus b Wi-Fi •...
  • Page 300 Informations générales  • Température de fonctionnement : 0 – 40 °C  • Dimensions [L x H x P] (hors la sangle de poignée) 53 x 58 x 116 mm  • Poids (boîtier du caméscope uniquement) b 240 g, ` 235 g Adaptateur secteur compact CA-110 •...
  • Page 301 Informations générales  • Poids : 60 g Le poids et les dimensions sont approximatifs. Sauf erreurs et omissions. Les informations contenues dans ce mode d’emploi ont été vérifiées en janvier 2017. Les spécifications et l’apparence extérieures sont sujettes à de changement sans préavis.
  • Page 302 Tableaux de référence Tableaux de référence Durées approximatives d’enregistrement Capacité de mémoire Vidéo qualité et résolution 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go ¸ 35 Mbps 30 min (1920 x 1080) ¸ 24 Mbps 40 min 1 h 25 min 2 h 55 min 5 h 55 min (1920 x 1080)
  • Page 303 Tableaux de référence Nombre approximatif de photos disponibles sur une carte mémoire de 4 Go Les nombres donnés dans le tableau suivant sont approximatifs et varient en fonction des conditions d’enregistrement et du sujet. Format photo Nombre de photos 1920 x 1080 2700 1280 x 720* 6100...
  • Page 304 Tableaux de référence - Enregistrement à 17 Mbps dans la mémoire intégrée (b uniquement). Pour les opérations sur une carte mémoire, les durées d’utilisation peuvent être jusqu’à 5 minutes plus courtes. - Luminosité normale de l’écran LCD. - Les durées d’enregistrement typique mesurent l’enregistrement avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt de l’enregistrement et la mise en/hors service.
  • Page 305 Tableaux de référence Téléchargement des fichiers d’image (cadres de mélange d’images) Canon propose au téléchargement des fichiers d’image (cadres de mélange d’images) pour la fonction de mélange d’images. Accédez au site Web suivant, cliquez sur votre pays/région et suivez les instructions sur l’écran pour télécharger les fichiers.
  • Page 306 ......225 .... 173 mode CameraAccess plus* CameraWindow DC ...... 157 (télécharger) ..... 120 Balance des blancs CANON iMAGE ....... 191 Basse lumière (mode scène GATEWAY* ......91 spéciale) Capture d’images à partir ..132 Batterie d’alimentation d’une séquence vidéo .......
  • Page 307 Compensation ....116 de l’exposition Éclairage spot (mode scène ...... 290 Condensation ......91 spéciale) ..161 Connect Station* Économie d’énergie Connexions à des appareils ......54 (mode éco) ......150 externes ....42 Écran tactile LCD Conversion de scènes Effacement ..
  • Page 308 .... 85 Mode de prise de vue ..133 Musique de fond* ....236 Icônes sur l’écran ..40 Initialisation de la mémoire ....110 Instantané vidéo Neige (mode scène ......61 Intelligent IS ......91 spéciale) ......233 IS optimisé NFC (communication en ....
  • Page 309 Plage (mode scène ......91 spéciale) ....21 Sangle de poignée Portrait (mode scène ... 163 Sauvegarde de la mémoire ......91 spéciale) Sauvegarde des ....233 Préenregistrement ....156 enregistrements Priorité hautes lumières Scène (mode de prise de ..88 (mode de prise de vue) ........
  • Page 310 ......120 Touch AF Touche de mode de prise ........ 85 de vue .... 68 Touche écran d’index Transfert d’enregistrements ....... 191 sur le Web* ....... 285 Trépied Utilisation de ....... 42 l’écran tactile ..70 Verrouillage des fichiers ..... 123 Vitesse séquentielle .........
  • Page 311 L’Équipement est garanti contre tout vice de matériaux ou de fabrication, en usage normal, privé et personnel, comme suit : Pièces : les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces neuves ou, au gré de Canon Canada, par des pièces reconstruites comparables pendant une période d’un an suivant la date de l’achat initial, exception faites des têtes vidéo, qui sont garanties pour une période de 3 mois suivant la date d’achat...
  • Page 312 à une fin particulière. Canon Canada n’est aucunement responsable des dommages spéciaux, accessoires ou indirects ou des pertes ou détériorations de données incluses, sans limites, des données enregistrées sur l’unité de disque dur de l’Équipement ou des pertes qui peuvent découler, en raison d’une négligence ou autrement, de...
  • Page 313 Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com http://pro.usa.canon.com CANON U.S.A., INC. http://pro.usa.canon.com/support (855) CINE-EOS (855-246-3367) (USA only) UNITED KINGDOM Canon UK Ltd Unit 160, Centennial Park, Centennial Avenue, Elstree, Hertfordshire, WD6 3SG 020-7660-0186 © CANON INC. 2017 PUB. DIF-0166-000...

Ce manuel est également adapté pour:

Vixia hf r82Vixia hf r800