Canon LEGRIA HF M36 Manuel D'instruction
Canon LEGRIA HF M36 Manuel D'instruction

Canon LEGRIA HF M36 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour LEGRIA HF M36:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PUB. DIF-0100-000
Caméscope HD
Manuel d'instruction
Y

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon LEGRIA HF M36

  • Page 1 PUB. DIF-0100-000 Caméscope HD Manuel d'instruction...
  • Page 2: Consignes Relatives À L'utilisation

    Introduction Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT ! AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE. AVERTISSEMENT ! POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À...
  • Page 3 Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein) Marques de commerce et marques déposées •...
  • Page 4: Caractéristiques Intéressantes Et Nouvelles Fonctions

    (0 39). “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1.080 pixels verticaux (lignes de balayage). Les séquences vidéo sont enregistrées à cette résolution uniquement quand le mode d'enregistrement est réglé...
  • Page 5: Instantané Vidéo

    Smart AUTO Smart AUTO choisit automatiquement le meilleure mode de scène en fonction de la scène que vous souhaitez enregistrer. Vous obtenez ainsi chaque fois des enregistrements spectaculaires sans avoir à vous soucier des réglages. Cadrez simplement et le caméscope choisira automatiquement les meilleures réglages pour votre sujet Instantané...
  • Page 6: Lecture De Vos Enregistrements Sur D'autres Appareils

    Lecture de vos enregistrements sur d'autres appareils Connectez le caméscope à un téléviseur HD (0 132) TV HD et enregistreurs numériques compatibles AVCHD et munis d'une fente pour carte mémoire SD Lisez des séquences vidéo directement à partir de votre carte mémoire enregistrée Sauvegardez ou Eye-Fi...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières  Introduction Caractéristiques intéressantes et nouvelles fonctions À propos de ce manuel Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Noms des éléments  Préparatifs Démarrage Charge de la batterie d’alimentation Préparation des accessoires Ajustement de la position et de la luminosité de l’écran Opérations de base du caméscope Utilisation de l'écran tactile Modes de fonctionnement...
  • Page 9  Mode double prise de vue Enregistrement de base Enregistrement de séquences vidéo et de photos en mode de double prise de vue À propos du mode Smart AUTO Utilisation du zoom Fonction Démarrage rapide  Vidéo Lecture de base Lecture de la vidéo L'écran de sélection d'index : sélection du contenu de la lecture...
  • Page 10 Niveau d’enregistrement audio Utilisation d’un casque d’écoute Utilisation de la mini griffe porte-accessoire avancée Utilisation d’un microphone extérieur Utilisation d’une télécommande de zoom Sélection du point de départ de la lecture Lecture de scènes réglées avec de la musique de fond Affichage sur l’écran et code de données Opérations relatives au montage et aux scènes Édition d'un montage : ajout, suppression, déplacement...
  • Page 11  Connexions extérieures 129 Prises sur le caméscope Schémas de connexion 132 Lecture sur l’écran d’un téléviseur 134 Sauvegarde et partage de vos enregistrements b Copie des enregistrements sur une carte mémoire Sauvegarde d'enregistrements sur un ordinateur b Sauvegarde de séquences vidéo sur des disques de définition standard (DVD) Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur...
  • Page 12: Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Merci d'avoir acheté le Canon LEGRIA HF M36 / LEGRIA HF M307. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section Dépannage (0 173).
  • Page 13 indique qu’une fonction est disponible Les crochets [ ] font référence aux dans le mode de fonctionnement indiqué et touches de commande et aux options indique que la fonction n’est pas de menu que vous touchez à l'écran et disponible. Pour en savoir plus, reportez- aux autres messages et affichages sur vous à...
  • Page 14: Accessoires Et Cd-Rom Fournis

    Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d'alimentation) Batterie d’alimentation BP-808 Télécommande sans fil WL-D89 (incluant un pile-bouton au lithium CR2025) Câble vidéo stéréo STV-250N...
  • Page 15 Les CD-ROM et les logiciels suivants sont fournis avec le caméscope : • CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* et Guide d'installation ‘PIXELA Applications’ - ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Logiciel permettant de sauvegarder et de transférer des séquences vidéo et des fichiers musicaux que vous pouvez utiliser comme musique de fond.
  • Page 16: Noms Des Éléments

    Noms des éléments Vue latérale gauche 1 Touche DISP. (affichage sur l’écran) (0 98)/ Touche BATT.INFO (info batterie) (0 171) 2 Touche 2 (caméra/lecture) (0 29) 3 Haut-parleur (0 52) 4 Couvercle du logement de la carte mémoire 5 Logement de la carte mémoire (0 37) 6 Prise AV OUT (0 129, 131)/ Prise X (casque d'écoute) (0 88) 7 Commutateur BATTERY RELEASE...
  • Page 17 Vue arrière A k Mini griffe porte-accessoire avancée (0 89) A l Commutateur de mode (0 28) S q Touche PHOTO (0 42, 110) S a Levier de zoom (0 46) S s Touche VIDEO SNAP (instantané vidéo) (0 71) S d Touche POWER S f Indicateur ON/OFF (CHG) (charge) : Vert –...
  • Page 18 Vue de dessous D a Numéro de série D s Filetage pour trépied (0 192) Télécommande sans fil WL-D89 1 Touche START/STOP (0 42, 60) 2 Touche b (sélection d'index) (0 54) Maintenez cette touche pressée pendant plus de 2 secondes pour commuter entre le mode prise de vue et la lecture.
  • Page 19: Préparatifs

    Préparatifs Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que l'utilisation du panneau tactile, la navigation dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître votre caméscope. Démarrage Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par un adaptateur secteur compact.
  • Page 20 5 La charge démarre quand le Indicateur ON/OFF (CHG) caméscope est mis hors tension. • Si le caméscope était sous tension, l'indicateur vert ON/OFF (CHG) s'éteint quand vous mettez le caméscope hors tension. Après un moment, l'indicateur ON/OFF (CHG) commence à clignoter en rouge (charge de la batterie d'alimentation).
  • Page 21 • Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ni à l’adaptateur secteur compact n’importe quel appareil électrique non expressément recommandé pour être utilisé avec ce caméscope. • Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à...
  • Page 22: Préparation Des Accessoires

    Préparation des accessoires Télécommande sans fil D’abord, insérez la pile bouton au lithium CR2025 dans la télécommande sans fil. 1 Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez le porte- pile. 2 Placez la pile bouton au lithium avec la face + dirigée vers le haut.
  • Page 23 Sangle de poignée et courroies Attachez la sangle de poignée. Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche g avec votre pouce. Pour retirer la sangle de poignée 1 Soulevez la languette de la poignée matelassée et détachez-la de bande Velcro.
  • Page 24: Ajustement De La Position Et De La Luminosité De L'écran Lcd

    Pour attacher la dragonne en option Faites passer l’extrémité de la dragonne à travers l’attache arrière du caméscope, puis dans la boucle et serrez. Vous pouvez aussi attacher la dragonne sur le dispositif de fixation de la courroie de la sangle de poignée de façon à pouvoir utiliser les deux et disposer de plus de protection.
  • Page 25 180° 180° 90° Le sujet peut voir l'écran LCD NOTES • À propos de l'écran LCD : l’écran a été réalisé avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99 % de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir, rouge, bleu ou en vert.
  • Page 26 • Vous pouvez aussi ajuster la luminosité de l'écran LCD avec le réglage [Luminosité LCD] ou l'assombrir pour l'utiliser dans des endroits où la lumière de l'écran LCD peut être une nuisance, avec le réglage 6 [Gradateur écran LCD].  Préparatifs...
  • Page 27: Opérations De Base Du Caméscope

    Opérations de base du caméscope Utilisation de l'écran tactile Les touches de commande et les éléments de menu qui apparaissent sur l'écran LCD changent dynamiquement en fonction du mode de fonctionnement et de la tâche que vous effectuez. Avec l'interface intuitive de l'écran tactile, vous avez les commandes qu'il faut au bout de vos doigts.
  • Page 28: Modes De Fonctionnement

    - Fixer un écran protecteur ou un film adhésif en vente dans le commerce sur la surface de l'écran tactile. • Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'écran tactile, reportez-vous à Précautions de manipulation (0 191), Nettoyage (0 196). Modes de fonctionnement Enregistrement Lors de l'enregistrement de séquences vidéo ou de photos, le mode de...
  • Page 29: Utilisation Des Menus

    Lecture Appuyez sur la touche caméra/lecture S pour commuter le caméscope entre le mode caméra (enregistrement) et le mode de lecture. Le mode de lecture sur lequel vous commutez dépend du mode d'enregistrement initial. Vous pouvez appuyer sur S quand le caméscope est hors tension pour le mettre directement sous tension en mode de lecture.
  • Page 30 Le menu FUNC. et le panneau d'édition En mode , le menu FUNC. affiche une vue d'ensemble pratique des fonctions de prise vue utilisées fréquemment. Touchez [FUNC.] pour afficher le menu FUNC. puis touchez la fonction que vous souhaitez régler ou ajuster. Vous aurez peut-être besoin de faire glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas sur la barre de défilement pour trouver la touche de commande de la fonction souhaitée.
  • Page 31 Les menus de configuration 1 Mode uniquement: Touchez [FUNC.]. 2 Touchez [MENU] pour afficher les menus de configuration. Vous pouvez aussi appuyer sur u sur la télécommande pour afficher les menus de configuration. 3 Touchez l'onglet du menu souhaité. 4 Faites glisser votre doigt vers le haut et le bas sur la barre de défilement pour que le réglage souhaité...
  • Page 32: Premiers Réglages

    Premiers réglages Réglage de la date et de l’heure Vous devez régler la date et l’heure du caméscope avant de pouvoir commencer à l’utiliser. L’écran [Date/ Time] (écran de réglage de la date et de l’heure) apparaît automatiquement si l’horloge du caméscope n’est pas réglée.
  • Page 33: Changement De La Langue

    • Pour changer la date et l'heure plus tard (pas pendant le processus de configuration initiale), affichez l'écran [Date/heure] à partir des menus de configuration. [FUNC.]* [MENU] [Date/heure] * Uniquement lorsque la procédure est réalisée en mode d'enregistrement. Changement de la langue La langue par défaut du caméscope est l'anglais.
  • Page 34 1 Affichez l'écran [Zone horaire/heure d'été]. [FUNC.]* [MENU] [Zone horaire/heure d'été] * Uniquement lorsque la procédure est réalisée en mode d'enregistrement. 2 Touchez [S] pour régler le fuseau horaire de votre domicile ou [V] pour régler le fuseau horaire de votre destination quand vous voyagez.
  • Page 35: Utilisation D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Cartes mémoire compatibles et pouvant être utilisées avec le caméscope Vous pouvez utiliser des cartes Secure Digital (SD) en vente dans le commerce avec ce caméscope. Toutefois, en fonction de la carte mémoire, il se peut que vous ne soyez pas en mesure d'enregistrer des séquences vidéo.
  • Page 36 Cartes mémoire SDXC Au mois de mai 2010, le fonctionnement des cartes mémoire SDXC a été vérifié sous Windows 7. Pour plus de détails sur la compatibilité du système d'exploitation de votre ordinateur avec les cartes SDXC, consultez le fabricant de l'ordinateur. IMPORTANT •...
  • Page 37: Insertion Et Retrait D'une Carte Mémoire

    Insertion et retrait d’une carte mémoire Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope (0 40). 1 Mettez le caméscope hors tension. Assurez-vous que l'indicateur ON/OFF est éteint. (CHG) 2 Ouvrez le couvercle de la fente de la carte mémoire.
  • Page 38: 38 B Sélection De La Mémoire Pour Les Enregistrements

    b Sélection de la mémoire pour les enregistrements Vous pouvez sélectionner d’enregistrer vos séquences vidéo et vos photos sur la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire. La mémoire intégrée est la mémoire par défaut pour l’enregistrement des deux. Modes de fonctionnement : À...
  • Page 39: 39 B Relais D'enregistrement Des Séquences Vidéo

    b Relais d'enregistrement des séquences vidéo Vous pouvez mettre en service la fonction de relais d'enregistrement de façon que si la mémoire intégrée devient pleine pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo, l'enregistrement continue sans interruption sur la carte mémoire. Modes de fonctionnement : 1 Insérez une carte mémoire qui ne contient aucun enregistrement vidéo dans le caméscope.
  • Page 40: Initialisation De La Mémoire Intégrée (B Uniquement) Ou De La Carte Mémoire

    Initialisation de la mémoire intégrée (b uniquement) ou de la carte mémoire Initialisez les cartes mémoire lorsque vous les utilisez pour la première fois avec ce caméscope. Vous pouvez initialiser une carte mémoire ou la mémoire intégrée (b uniquement) pour effacer de façon permanente tous les enregistrement qu’elle contient.
  • Page 41 IMPORTANT • L’initialisation de la mémoire effacera de manière permanente tous les enregistrements. Les enregistrements originaux perdus ne peuvent pas être récupérés. Veuillez à effectuer des copies de sauvegarde des enregistrements importants en utilisant un appareil extérieur (0 134). • Initialiser une carte mémoire effacera de façon permanente tous les fichiers musicaux que vous auriez pu transférer du Disque supplémentaire du caméscope sur la carte.
  • Page 42: Mode Double Prise De Vue

    Mode double prise de vue Ce chapitre explique comment enregistrer facilement des séquences vidéo et des photos en mode de double prise de vue automatique et explique aussi comment utiliser les fonctions de prise de vue de base telles que le zoom et le démarrage rapide.
  • Page 43: Propos Du Mode Smart Auto

    Pour prendre une photo 1 Appuyez à mi-course sur Une fois que la mise au point a été faite automatiquement, h devient vert et un ou plusieurs cadres de mise au point apparaissent. 2 Appuyez à fond sur L’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) clignote pendant l’enregistrement de la photo.
  • Page 44 Icônes Smart AUTO Arrière plan  Couleurs Couché de Lumineux Ciel bleu (couleur de l'icône) vives soleil (gris) (bleu clair) (vert/rouge) (orange) Sujet  Personne (stationnaire) — Personne (en mouvement) — Sujets autres que des personnes, tels que les paysages Objets proches —...
  • Page 45: Lcd Avec Le Réglage

    • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (0 134), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données. • Lors de l'enregistrement de photos sur une carte Eye-Fi, les photos seront automatiquement transférées si vous vous trouvez à...
  • Page 46: Utilisation Du Zoom

    - Menu 8: [Durée instantané vidéo], [Support pour film]*, [Mode Enrgt.], [Support pour photos]*, [Qualité/taille photo], [Enregistrement simultané]. - Menu 6: tous les réglages * b uniquement. Utilisation du zoom Modes de fonctionnement : Il y a trois façons de faire un zoom avant ou arrière : utiliser le levier de zoom sur le caméscope, utiliser les touches de zoom sur la télécommande ou utiliser les commandes de zoom sur l'écran tactile.
  • Page 47 Utilisation des commandes de zoom sur l'écran tactile 1 Affichez les commandes de zoom sur l'écran tactile. [FUNC.]* [ZOOM] * N'est pas nécessaire en mode • Les commandes de zoom apparaissent sur le côté gauche de l'écran. 2 Touchez les commandes de zoom pour utiliser le zoom.
  • Page 48: Fonction Démarrage Rapide

    Fonction Démarrage rapide Quand vous fermez l’écran LCD alors que le caméscope est sous tension, le caméscope entre en mode de veille. En mode de veille, le caméscope consomme uniquement environ le tiers de l’énergie utilisée pendant l’enregistrement, vous permettant d’économiser l’énergie quand vous utilisez une batterie d’alimentation.
  • Page 49 - Vous pouvez sélectionner la longueur de temps avant que l'appareil se mette hors tension ou mettre la fonction de démarrage rapide hors service avec le réglage [Mode éco] [Démarrage rapide (veille)] . - Le réglage [Mode éco] de mise hors tension automatique habituelle au bout de 5 minutes ne fonctionne pas pendant que le caméscope est en mode de veille.
  • Page 50: Vidéo

    Vidéo Ce chapitre couvre les fonctions associées à l'enregistrement des séquences vidéo, y compris la lecture, la prise de vue avancée, les fonctions avancées et les opérations relatives au montage et aux scènes. Pour en savoir plus sur la prise de vue de base d'une séquence vidéo, reportez-vous à...
  • Page 51 A Mémoire en cours de lecture. B Écran d'index actuellement affiché. C Faites glisser votre doigt vers la gauche pour accéder à la page d'index suivante*. D Faites glisser votre doigt vers la droite pour accéder à la page d'index précédente*. E Sélectionnez un autre écran d'index pour lire un contenu différent ou un écran d'index d'une mémoire différente (b uniquement) (0 54).
  • Page 52 A Arrêtez la lecture. B Sautez au début de la scène. Double-tapez pour sauter à la scène précédente. C Mettez la lecture en pause. D Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite sur la barre de volume pour régler le volume. E Touchez n'importe où...
  • Page 53 Pendant une pause à la lecture : A Reprise de la lecture. B Lecture au ralenti vers l'arrière*. C Lecture au ralenti vers l'ava. * Touchez plusieurs fois pour augmenter la vitesse de lecture à 1/8è  1/4è de la vitesse normale. Pendant la lecture au ralenti, touchez n'importe où...
  • Page 54: Écran De Sélection D'index : Sélection Du Contenu De La Lecture

    L'écran de sélection d'index : sélection du contenu de la lecture Sur l'écran de sélection d'index vous pouvez sélectionner le contenu que vous souhaitez lire (scènes originales, montage ou photos, par exemple). b uniquement : vous pouvez aussi sélectionner la mémoire à...
  • Page 55: Défilement 3D

    Options [Original] Séquences vidéo originales comme vous les avez enregistrées. [Liste lecture]/[Montage] Scènes qui ont été ajoutées au montage (0 99) et qui on pu être réarrangées comme vous le souhaitez. [Défilement 3D] Reportez-vous à la section suivante (0 55). [Photos] Affiche l'écran d'index des photos.
  • Page 56: Limitation Des Scènes Affichées Sur L'écran D'index

    A Faites glisser votre doigt vers le haut/le bas pour parcourir les scènes enregistrées à la date affichée. B Faites glisser votre doigt vers la gauche pour aller à la date suivante des enregistrements. C Touchez la scène à l'avant pour la lire. D Date d'enregistrement actuellement sélectionnée.
  • Page 57 1 Affichez l'écran d'index [Original], s'il n'est pas affiché. [Original] 2 Limitez les scènes affichées. [y Tts scènes] [o Scènes avec visages] • [o Visage] apparaît à la place de [Tts scènes]. Pour afficher de nouveau toutes les scènes, touchez [y o Visage] puis [Tts scènes].
  • Page 58: Effacement De Scènes

    NOTES • Vous pouvez changer le jour de la semaine démarrant la semaine pour l'affichage du calendrier avec le réglage 6 [1er jour du calendrier]. Effacement de scènes Vous pouvez effacer les scènes que vous ne souhaitez pas garder. Effacer des scènes vous permet également de libérer de l’espace sur la mémoire.
  • Page 59 IMPORTANT • Faites attention lors de l’effacement d’enregistrements originaux. Une fois effacées, les scènes originales ne peuvent plus être récupérées. • Sauvegardez des copies des scènes importantes avant de les effacer (0 136). • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à...
  • Page 60: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Enregistrement de séquences vidéo en mode y manuel Quand le commutateur de mode est réglé sur y (mode manuel), vous pouvez avoir un accès complet aux menus et régler manuellement l'exposition, la mise au point, la balance des blancs et bien d'autres réglages encore selon vos préférences.
  • Page 61: Sélection De La Qualité Vidéo (Mode D'enregistrement)

    • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (0 134), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données. NOTES • Le zoom, la fonction de démarrage rapide, les modes d'économie d'énergie, etc.
  • Page 62: Programmes D'enregistrement De Scène Spéciale

     Durée d’enregistrement approximative Valeur par défaut Mode   d’enregistrement Mémoire  Carte mémoire 20 min. 30 min. 40 min. 1 hr. 1 hr. 10 min. 30 min. de 4 Go Carte mémoire/ 40 min. 1 hr. 1 hr. 2 hr.
  • Page 63  Options Valeur par défaut)  Portrait] Le caméscope utilise une grande ouverture pour obtenir une mise au point plus nette sur le sujet tout en rendant le fond flou. Sport] Pour enregistrer des scènes de sport telles que le tennis ou le golf. Scène de nuit] Pour enregistrer des paysages de nuit avec moins de bruit.
  • Page 64 Feu d'artifice] Pour enregistrer des feux d'artifice. Sous-marin] Pour enregistrer des scènes sous l'eau dans des couleurs naturelles. Surface] Pour enregistrer après être sorti de l'eau, comme sur un bateau après une plongée. NOTES • [F Portrait]/[G Sport]/[I Neige]/[J Plage] : l’image peut ne pas apparaître lisse lors de la lecture.
  • Page 65: Mode Cinéma : Attribution D'un Air Cinéma À Vos Enregistrements

    - le programme d'enregistrement [r Sous-marin] permet de réaliser des enregistrements sous l'eau*. Lors de l'utilisation d'un matériel d'éclairage sous-marin ou quand vous faites des enregistrements hors de l'eau, nous recommandons d'utiliser le programme d'enregistrement [s Surface]. - pour commuter le programme d'enregistrement entre [r Sous-marin] et [s Surface] quand le caméscope se trouve dans le boîtier étanche, mettez le caméscope sous tension tout en maintenant pressé.
  • Page 66: Stabilisation De L'image Avancée

    Modes de fonctionnement : Pour régler le programme d’enregistrement [D Mode cinéma] [FUNC.] [Progr. Enregistr.] [D Mode cinéma] Modes de fonctionnement : Pour changer la vitesse séquentielle [FUNC.] [MENU] [Vitesse séquentielle] [D PF25] Stabilisation de l’image avancée Le stabilisateur d'image réduit le flou du caméscope (flou causé par le mouvement du caméscope) de façon que vous obteniez des prises de vue stables et nettes.
  • Page 67  Options Valeur par défaut en mode  Dynamique] (mode uniquement) Compense un degré important de bougé du caméscope, comme lors d'une prise de vue en marchant, et est plus efficace quand le zoom est en position grand-angle. Standard]*, [ Compense un faible degré...
  • Page 68: Pré-Enregistrement

    NOTES • Si le caméscope bouge trop, il se peut que le stabilisateur d'image ne puisse pas compenser complètement le bougé. • Powered IS n'est pas disponible en mode • Pour des plans panoramiques ou de suivi, quand vous faites un panoramique avec le caméscope d'un côté...
  • Page 69: Détection De Visages

    • Quelqu'une des actions suivantes met la fonction de pré- enregistrement hors service. - laisser le caméscope sans opération pendant 5 minutes. - appuyer sur S ou z. - changer la position du commutateur de mode. - changer le mode de fonctionnement du caméscope. - régler le caméscope en mode de veille.
  • Page 70: Fonction Touch & Track

    Touchez un visage différent sur l'écran tactile pour optimiser les réglages du caméscope pour cette personne. Sujet principal NOTES • Le caméscope peut détecter par erreur les visages de sujets non humains. Dans ce cas, mettez la détection de visages hors service. •...
  • Page 71: Instantané Vidéo

    NOTES • Dans certains cas, la fonction Touch & Track peut ne pas être capable de suivre le sujet. Des exemples typiques sont : - Sujets extrêmement petits ou grand par rapport à l'ensemble de l'image. - Sujets trop similaire à l'arrière plan. - Sujets ne possédant pas suffisamment de contraste.
  • Page 72: Effets Numériques

    • Sur les écrans d'index, les scènes d'instantanés vidéo sont indiquées par la marque Z. NOTES • Changer le mode de fonctionnement du caméscope met hors service le mode d'instantané vidéo. Effets numériques Modes de fonctionnement : [FUNC.] [O Effets num.] Fondu/effet souhaité* * Vous pouvez voir un aperçu de l’effet numérique à...
  • Page 73  Options Valeur par défaut)  Off] Sélectionnez ce réglage si vous n'avez pas l'intention d'utiliser les effets numériques. Noir et blanc] Enregistre des séquences vidéo et des photos en noir et blanc. Sépia] Enregistre des séquences vidéo et des photos aux tonalités sépia pour donner un air “vieux”.
  • Page 74: Réglage Manuel De La Vitesse D'obturation Et De L'ouverture

    Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture [A Prog. Expos. auto] est le programme d'enregistrement avec exposition automatique (AE) par défaut, en l'utilisant vous pouvez changer les fonctions telles que la balance des blancs ou les effets d'image. Sélectionnez un des autres programmes d'enregistrement à exposition automatique (AE) pour commander la vitesse d'obturation ou l'ouverture.
  • Page 75 - lors d'un enregistrement dans un environnement sombre, vous pouvez obtenir une image plus lumineuse en utilisant des vitesses d'obturation lentes ; cependant, il se peut que la qualité de l'image ne soit pas aussi bonne et que l'autofocus ne fonctionne pas correctement.
  • Page 76 Guides des vitesses d'obturation et des ouvertures Avec une vitesse d'obturation lente, vous pouvez ajouter un joli flou de bougé et donner une sensation de mouvement. Avec une vitesse d'obturation plus rapide, vous pouvez “geler l'action” pour obtenir des images puissantes de sujets en mouvement.
  • Page 77: Réglage Manuel De L'exposition

    Réglage manuel de l’exposition Parfois, les sujets éclairés par-derrière apparaissent trop sombres (sous-exposés) ou les sujets soumis à une lumière très forte apparaissent trop clairs ou brillants (surexposés). Pour corriger ce problème, vous pouvez ajuster l'exposition manuellement ou utiliser la fonction Touch AE pour régler automatiquement la meilleure exposition pour le sujet que vous avez sélectionné.
  • Page 78 2 Touchez un sujet qui apparaît à l'intérieur du cadre e. • La marque Touch AE (P) clignote et l'exposition est ajustée automatiquement de façon que la zone que vous avez touchée soit exposée correctement. Vous avez l'option d'ajuster en plus l'exposition manuelle si nécessaire.
  • Page 79: Limite De Commande Automatique Du Gain (Agc)

    Limite de commande automatique du gain (AGC) Lors de l'enregistrement dans un endroit sombre, le caméscope augmente automatiquement le gain pour essayer d'obtenir une image plus lumineuse. Cependant, l'utilisation de valeurs élevées de gain peut avoir pour résultat un bruit vidéo plus apparent. Vous pouvez sélectionner la limite AGC pour courber le montant de bruit en réglant la valeur maximum de gain à...
  • Page 80 1 Affichez l'écran de mise au point manuelle. [FUNC.] [X Mise au point] 2 Touchez un sujet qui apparaît à l'intérieur du cadre X. • La marque Touch AF (P) clignote et la distance focale est ajustée automatiquement. Vous avez l'option d'ajuster en plus la mise au point manuellement si nécessaire.
  • Page 81: Balance Des Blancs

    Balance des blancs La fonction de balance des blancs vous aide à reproduire fidèlement les couleurs sous différentes conditions de luminosité de façon à ce que les objets blancs ressortent réellement blancs dans vos enregistrements. Modes de fonctionnement : À VERIFIER •...
  • Page 82  Options Valeur par défaut)  Automatique] Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs pour fournir des couleurs plus naturelles. Lumière du jour] Pour enregistrer à l’extérieur par une journée ensoleillée. Ombre] Pour enregistrer dans des endroits ombragés. Nuageux] Pour enregistrer par une journée nuageuse.
  • Page 83: Effets D'image

    Effets d’image Vous pouvez utiliser les effets d’image pour modifier la saturation des couleurs et le contraste et enregistrer des séquences vidéo et des photos avec des effets de couleur spéciaux. Modes de fonctionnement : À VERIFIER • Sélectionnez un programme d’enregistrement autre que les programmes d’enregistrement de scène spéciale.
  • Page 84: Mini Torche Vidéo

     Options Valeur par défaut)  Off] Enregistre sans effet d’amélioration de l’image. Eclatant] Accentue le contraste et la saturation de couleurs. Neutre] Réduit le contraste et la saturation de couleurs. Contraste bas] Enregistre des sujets avec des reliefs atténués. Tons chair doux] Adoucit des détails dans la zone de tonalité...
  • Page 85: Retardateur

    NOTES • Nous vous recommandons de ne pas utiliser la mini torche vidéo lorsque le convertisseur grand-angle ou le convertisseur télé optionnel est fixé ; son ombre peut apparaître sur l'écran. Utilisation d'une torche vidéo extérieure Vous pouvez utiliser la torche vidéo VL-5 ou la torche vidéo et flash VFL-2 optionnelles si vous avez besoin d'une torche vidéo plus puissante que ce que peut fournir la mini torche vidéo.
  • Page 86: Niveau D'enregistrement Audio

    Mode : en mode pause à l’enregistrement, appuyez sur Le caméscope démarre l’enregistrement après un compte à rebours de 10 secondes*. Le compte à rebours apparaît sur l’écran. : appuyez sur j, d’abord jusqu’à mi-course pour Mode mettre en service l’autofocus, puis à fonde. Le caméscope enregistre la photo après un compte à...
  • Page 87 Réglage manuel du niveau d’enregistrement audio 1 Affichez l'écran de réglage manuel du niveau d'enregistrement audio. [FUNC.] [c Niveau micro] Manuel] • L'indicateur de niveau audio et le niveau d'enregistrement audio apparaissent sur l'écran. • Touchez [z Auto] pour retourner en mode de réglage automatique du niveau d'enregistrement audio.
  • Page 88: Utilisation D'un Casque D'écoute

    NOTES • Quand l'indicateur de niveau audio atteint le point rouge (0 dB), le son peut être déformé. • Si le niveau audio est trop élevé et que le son est déformé, mettez en service l'atténuateur de microphone avec le réglage 7 [Atténuateur microphone].
  • Page 89: Utilisation De La Mini Griffe Porte-Accessoire Avancée

    Pour régler le volume pendant la lecture En mode et en mode pendant la lecture de diaporama, ajustez le volume du casque d'écoute de la même façon que vous ajustez le volume du haut-parleur (0 52). IMPORTANT • Lors de l'utilisation du casque d'écoute assurez-vous de réduire le volume à...
  • Page 90: Utilisation D'un Microphone Extérieur

    1 Rétractez le couvercle de la mini griffe porte-accessoire avancée dans la direction de la flèche. 2 Attachez l'accessoire en option à la mini griffe porte-accessoire avancée. Quand un accessoire compatible est attaché à la mini griffe porte- accessoire avancée, apparaît sur l’écran.
  • Page 91 Attachez le microphone Surround SM-V1 ou le microphone stéréo directionnel DM-100 optionnel à la mini griffe porte-accessoire. Reportez-vous à Utilisation de la mini griffe porte-accessoire avancée (0 89). apparaît. Pour en savoir plus sur l'utilisation du microphone extérieur optionnel, reportez-vous au manuel d'instruction de l'accessoire utilisé.
  • Page 92: Utilisation D'une Télécommande De Zoom

    Utilisation d’une télécommande de zoom En attachant l'adaptateur télécommande optionnel RA-V1 à la mini griffe porte-accessoire avancée, vous pouvez utiliser la télécommande de zoom optionnelle ZR-2000 ou ZR-1000. En faisant cela vous pouvez utiliser certaines fonctions sans avoir à toucher le caméscope alors que vous regardez l'image sur un moniteur extérieur.
  • Page 93: Sélection Du Point De Départ De La Lecture

    Sélection du point de départ de la lecture Si vous avez une scène très longue, vous pouvez souhaiter démarrer la lecture de la scène à partir d'un certain point. Vous pouvez utiliser la frise chronologique des séquences vidéo pour couper la scène en segments à...
  • Page 94 A Touchez deux fois pour retourner à l’écran d’index. B Scène précédente/suivante. C Faites glisser votre doigt vers la gauche sur la frise pour afficher les 5 images suivantes. DScène actuelle / Nombre total de scènes. E Mode d'enregistrement et durée de la scène. F Date et heure d’enregistrement G Faites glisser votre doigt vers la droite sur la frise pour afficher les 5 images précédentes.
  • Page 95: Lecture De Scènes Réglées Avec De La Musique De Fond

    Lecture de scènes réglées avec de la musique de fond Vous pouvez lire des scènes d'instantanés vidéo, des scènes du montage et des diaporamas de photos avec un accompagnement de musique de fond (à la place du son d'origine) en recourant aux pistes musicales fournies.
  • Page 96 A Sélectionnez la plage musicale souhaitée. B Lisez avec le son original (aucune musique de fond). C Supprimez la plage musicale sélectionnée. D Écoutez la plage musicale sélectionnée. Touchez de nouveau (B) pour arrêter la lecture. 3 De retour sur l'écran d'index, touchez une scène pour démarrer la lecture accompagnée de la plage musicale sélectionnée.
  • Page 97 • Initialiser une carte mémoire effacera de façon permanente tous les fichiers musicaux que vous auriez pu transférer du Disque supplémentaire du caméscope sur la carte. (b Les fichiers musicaux préinstallés sur la mémoire intégrée seront rétablis dès la connexion à l'ordinateur.) - Utilisateurs Windows : utilisez le logiciel ImageMixer 3 SE fourni pour transférer des fichiers musicaux à...
  • Page 98: Affichage Sur L'écran Et Code De Données

    Affichage sur l’écran et code de données Vous pouvez mettre en ou hors service la plupart des affichages. Modes de fonctionnement : Appuyez à plusieurs reprises sur h pour activer/désactiver les affichages à l’écran comme suit : Mode • Tous les affichages activés •...
  • Page 99: Opérations Relatives Au Montage Et Aux Scènes

    Opérations relatives au montage et aux scènes Édition d'un montage : ajout, suppression, déplacement et lecture Créez un montage pour lire uniquement les scènes que vous préférez et dans l’ordre de votre choix. Vous pouvez lire les scènes du montage en utilisant comme musique de fond l'une des pistes musicales fournies (0 95).
  • Page 100 • Les scènes, éditées avec le logiciel ImageMixer 3 SE fourni et transférées à nouveau vers une carte mémoire connectée à l'ordinateur, ne peuvent être ajoutées au montage. • b Vous pouvez copier des scènes de la mémoire intégrée sur la carte mémoire (0 134) pour inclure dans le montage de la carte mémoire aussi les scènes qui ont été...
  • Page 101: Capture D'une Photo Ou D'un Instantané Vidéo À Partir D'une Séquence Vidéo

    3 Déplacez la scène. [Éditer] [Déplacer] Touchez une case vide sur l'écran pour choisir la position désirée. [Exécuter] [Oui] A Icône de destination. B Déplacez la scène à la position indiquée par l'icône de destination. C Touchez une case vide pour la choisir comme destination.
  • Page 102 2 Lisez la scène souhaitée. 3 Appuyez sur pour capturer la scène d'instantané vidéo. Le caméscope capture la scène d'instantané vidéo pendant environ 4 secondes (le cadre bleu sert de barre de progression visuelle), puis change en mode de pause à la lecture. Vous pouvez changer la longueur des scènes d'instantanés vidéo que vous capturez avec le réglage 8 [Durée instantané...
  • Page 103 Capture de photos Vous pouvez capturer une seule photo ou une série de photos. La taille des photos capturées est [H 1920x1080] et ne peut pas être changée, mais vous pouvez choisir la qualité de la photo. Veuillez lire la section IMPORTANT (0 103) avant d'utiliser une carte Eye-fi.
  • Page 104: Division De Scènes

    NOTES • Le code de données des photos contiendra la date et l'heure de l'enregistrement de la scène originale. • Les photos capturées à partir d'une scène avec beaucoup de mouvements peuvent être floues. • b Les photos sont enregistrées sur la mémoire sélectionnée pour l'enregistrement des photos.
  • Page 105 6 Divisez la scène. [A Diviser] [Oui] • La séquence vidéo à partir du point de division jusqu'à la fin de la scène apparaîtra sous la forme d'une nouvelle scène dans l'écran d'index. NOTES • Pendant le saut d'image avant/arrière lors de la division de scènes, l'intervalle entre les images est d'environ 0,5 seconde.
  • Page 106: Lecture De Base

    Photos Reportez-vous à ce chapitre pour savoir comment prendre des photos (fonctions de prise de vue avancée), afficher des photos et les imprimer. Pour en savoir plus sur la prise de photos de base, reportez-vous à Mode double prise de vue (0 42). Lecture de base Affichage de photos Modes de fonctionnement :...
  • Page 107 A Mémoire en cours de lecture. B Écran d'index actuellement affiché. C Faites glisser votre doigt vers la gauche pour accéder à la page d'index suivante. D Faites glisser votre doigt vers la droite pour accéder à la page d'index précédente. E Sélectionnerz un autre écran d'index pour lire un contenu différent ou un écran d'index d'une mémoire différente (b uniquement) (0 54).
  • Page 108: Effacement Des Photos

    IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la fente de carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
  • Page 109 Effacement de photos à partir de l'écran d'index 1 Affichez l'écran d'index [Photos]. [Photos] 2 Touchez [a] pour afficher l'écran de sélection de photos. 3 Touchez les photos individuelles que vous souhaitez supprimer. • Une coche O apparaît sur les photos sélectionnées. Touchez de nouveau une photo sélectionnée pour faire disparaître la coche.
  • Page 110: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Prise de vue en mode y manuel Modes de fonctionnement : 1 Réglez le commutateur de mode sur y. 2 Mettez le caméscope sous tension. • b Par défaut, les photos sont enregistrées dans la mémoire intégrée. Vous pouvez sélectionner la mémoire qui sera utilisée pour l'enregistrement des photos (0 38).
  • Page 111 • Lors de l'enregistrement de photos sur une carte Eye-Fi, les photos seront automatiquement transférées si vous vous trouvez à l'intérieur de la zone d'un réseau configuré. Vérifiez toujours que les cartes Eye-Fi ont été autorisées dans le pays ou la région d'utilisation. Reportez-vous aussi à...
  • Page 112: Sélection De La Taille Et De La Qualité Des Photos

    Sélection de la taille et de la qualité des photos Les photos sont enregistrées sous la forme de fichiers JPG. En général, il est recommandé de sélectionner une taille de photo plus grande pour avoir une meilleure qualité. Sélectionnez la taille [K 2304x1296] pour les photos avec un rapport d'aspect de 16/9è.
  • Page 113: Flash

    Nombre approximatif de photos disponibles sur une carte mémoire de 1 Go  Valeur par défaut Carte mémoire Qualité des photos Taille de la photo   E [Super Fin] G [Normal] [Fin]  L 2100x1575 1.265 K 2304x1296 1.390 M 1600x1200 1.075 2.115...
  • Page 114 2 Appuyez sur d’abord jusqu’à mi-course pour mettre en service l’autofocus puis à fonde pour enregistrer la photo. En fonction du réglage sélectionné et des conditions de la prise de vue, le flash se déclenche.  Options Valeur par défaut) ...
  • Page 115: Mode D'acquisition : Prise De Vue En Rafale Et Bracketing De L'exposition

    • À propos de la lampe d'appoint pour la mise au point automatique (AF) : Quand j est maintenu pressé jusqu'à mi-course, si l'environnement du sujet et trop sombre, la mini torche vidéo peut s'allumer brièvement pour permettre au caméscope de faire une mise au point plus précise (lampe d'appoint pour la mise au point automatique (AF)).
  • Page 116 À VERIFIER • Sélectionnez un programme d'enregistrement autre que [M Feu d'artifice]. [FUNC.] [Motorisation] Option souhaitée  Options Valeur par défaut)  Vue par vue] Enregistre une seule photo. Bracketing auto] Le caméscope enregistre 3 photos avec 3 réglages différents de l’exposition (sombre, normal, lumineux avec un décalage de 1/2 IL), vous permettant de choisir la prise de vue la que vous aimez le mieux.
  • Page 117: Prise De Photos Pendant L'enregistrement D'une Séquence Vidéo (Enregistrement Simultané)

    Prise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo (enregistrement simultané) Vous pouvez enregistrer des photos même pendant que le caméscope est réglé en mode . De plus, vous pouvez capturer une photo en même temps que vous enregistrez une séquence vidéo. Les photos enregistrées avec l’enregistrement simultané...
  • Page 118: Mode De Mesure De La Lumière

    NOTES • La qualité de la photo sera meilleure si les photos sont enregistrées en mode ou en mode pendant une pause à l'enregistrement. • b Les photos sont enregistrées sur la mémoire sélectionnée pour l'enregistrement des photos. • Les photos ne peuvent pas être enregistrées simultanément pendant que le zoom numérique ou un effet numérique est activé.
  • Page 119: Diaporama

     Options Valeur par défaut)  [Q Évaluative] Convient aux prises de vue dans des conditions ordinaires, y compris les scènes en contre-jour. Le caméscope divise l’image en plusieurs zones et mesure la lumière dans chacune d’elles pour avoir la meilleure exposition possible du sujet.
  • Page 120: Agrandissement Des Photos Durant La Lecture

    Agrandissement des photos durant la lecture En mode d'affichage d'une seule photo, la photo peut être agrandie jusqu’à 5 fois. R apparaît pour les images qui ne peuvent pas être agrandies. Modes de fonctionnement : 1 Déplacez le levier de zoom vers P. •...
  • Page 121: Affichage De L'histogramme

    4 Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à tourner ou touchez [a]. Affichage de l’histogramme En mode d'affichage d'une seule photo, vous pouvez afficher l’histogramme et les icônes de toutes les fonctions utilisées au moment de l’enregistrement (panneau d'informations Exif).
  • Page 122: Protection De Photos

    Protection de photos Vous pouvez protéger des photos d’un effacement accidentel. Modes de fonctionnement : Protection de photos individuelles 1 En mode d'affichage d'une seule photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez protéger. 2 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture. 3 Protégez la photo.
  • Page 123 IMPORTANT • Initialiser la mémoire effacera de façon permanente tous les enregistrements, y compris les photos protégées. Fonctions utilisables lors d’une prise de vues Vous pouvez utiliser aussi les fonctions suivantes... Les fonctions et les caractéristiques suivantes du caméscope peuvent être utilisées pour enregistrer des séquences vidéo et prendre des photos.
  • Page 124: Impression De Photos

    PictBridge. Vous pouvez repérer en avance les photos à imprimer et définir le nombre de copies souhaité dans un ordre d'impression (0 126). Imprimantes Canon : les imprimantes SELPHY des séries CP, DS et ES et les imprimantes Inkjet portant le logo PictBridge.
  • Page 125: Réglages Du Papier

    NOTES • apparaît pour les photos qui ne peuvent pas être imprimées. • Nous recommandons d’alimenter le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. • Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’imprimante. • Pour de meilleures performances lors de la connexion du caméscope à une imprimante compatible PictBridge, nous recommandons de ne pas garder plus de 100 photos en mémoire.
  • Page 126: Ordres D'impression

    [Arrêter], puis redémarrez l’impression à partir du début. • Autres imprimantes ou si l’erreur persiste avec une imprimante Canon : si l’impression ne reprend pas automatiquement, déconnectez le câble USB et mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, remettez le caméscope sous tension et rétablissez la connexion USB.
  • Page 127 3 Marquez la photo avec un ordre d'impression. [Éditer] [Ordres impr.] ] ou [ ] pour régler le nombre de copies [Réglage] • Le nombre total de copies de l'ordre d'impression DPOF apparaît à côté de l'icône H. • Pour annuler l’ordre d’impression, réglez le nombre de copies sur 0. 4 Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à...
  • Page 128 NOTES • b Pour définir les ordres d'impression des photos enregistrées dans la mémoire intégrée, copiez à l'avance les photos sur la carte mémoire.  Photos...
  • Page 129: Connexions Extérieures

    Connexions extérieures Ce chapitre explique comment connecter votre caméscope à un appareil extérieur tel qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un ordinateur. Prises sur le caméscope 1Prise COMPONENT OUT* Accès : ouvrez le couvre-prises arrière. La prise vidéo composante est uniquement conçue pour la vidéo.
  • Page 130: Schémas De Connexion

    Schémas de connexion Dans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prises sur le caméscope et le côté droit montre (comme référence uniquement) un exemple de prises sur un appareil connecté. Connexion A HDMI Type : numérique Qualité : haute définition Sortie uniquement Connexion à...
  • Page 131 Connexion B Vidéo en composantes Type : analogique Qualité : haute définition Sortie uniquement Connexion à un téléviseur haute définition (TV HD) muni de prises d'entrée vidéo en composantes. Changez les réglages suivants sur le caméscope : [AV/Casque] sur [H Audio-vidéo] Rouge Bleu Câble composante CTC-100/S...
  • Page 132: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Connexion c Vidéo composite (Péritel) A tous les égards, exactement la même connexion que la connexion C. Connectez a un téléviseur standard ou a un magnétoscope muni d'une prise d'entrée Péritel. Nécessite un adaptateur Péritel (disponible dans le commerce). Rouge Blanc Jaune Câble vidéo stéréo STV-250N...
  • Page 133 3 Mettez le téléviseur connecté sous tension. Sur le téléviseur, sélectionnez en tant qu’entrée vidéo, le même terminal auquel vous avez connecté le caméscope. Reportez-vous au manuel d’instructions du téléviseur connecté. 4 Mettez le caméscope sous tension et réglez-le sur le mode Lisez les séquences vidéo ou les photos.
  • Page 134: Sauvegarde Et Partage De Vos Enregistrements

    Sauvegarde et partage de vos enregistrements b Copie des enregistrements sur une carte mémoire Vous pouvez copier vos enregistrement dans un seul sens : à partir de la mémoire intégrée sur la carte mémoire. Les scènes et les photos sont copiées à partir de l'écran d'index que vous avez sélectionné sur l'écran d'index correspondant de la carte mémoire.
  • Page 135 Copie d'une seule photo Modes de fonctionnement : 1 En mode d'affichage d'une seule photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez copier. Assurez-vous que vous avez affiché des photos enregistrées sur la mémoire intégrée. (f apparaît à côté du numéro de photo) 2 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture.
  • Page 136: Sauvegarde D'enregistrements Sur Un Ordinateur

    IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la fente de carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
  • Page 137 Sauvegardes de séquences vidéo Avec le logiciel fourni ImageMixer 3 SE vous pouvez sauvegarder des scènes sur votre ordinateur. Si nécessaire, les fichiers vidéo précédemment sauvegardés sur un ordinateur peuvent être transférés à nouveau sur une carte mémoire connectée à l'ordinateur. Le logiciel offre aussi beaucoup d'options pour organiser votre vidéothèque, éditer vos vidéos, créer des disques, etc.
  • Page 138 Utilisation du logiciel 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Réglez le caméscope sur le mode , en mode d'affichage d'une seule photo. 3 Connectez le caméscope à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni. Connexion D. Reportez-vous à Schémas de connexion (0 132). 4 Sauvegardez les photos sur l'ordinateur.
  • Page 139: 139 B Sauvegarde De Séquences Vidéo Sur Des Disques De Définition Standard (Dvd)

    NOTES • Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’ordinateur. • Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista, Windows XP et Mac OS X : votre caméscope est muni du protocole PTP (Picture Transfer Protocol) permettant de transférer des photos (JPEG uniquement) en connectant simplement le caméscope à...
  • Page 140 Modes de fonctionnement : Conversion de scènes en définition standard 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Assurez-vous qu'il y a une carte mémoire dans le caméscope avec un espace libre suffisant. 3 Affichez l'écran d'index [Original] [Montage] ou [Instant. vidéo] ...
  • Page 141 Pour incruster la date et l'heure d'enregistrement La date et l'heure d'enregistrement seront toujours affichées sur la scène convertie. [Intégrer date/heure] [On] Pour sélectionner le taux de transfert Plus le taux de transfert est élevé plus la qualité vidéo des scènes converties sera élevée.
  • Page 142: Copie D'enregistrements Sur Un Enregistreur Vidéo Extérieur

    3 Connectez le caméscope à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni. • Connexion D. Reportez-vous à Schémas de connexion ( 132). • Sur l'ordinateur, ImageMixer 3 SE démarre automatiquement et l'écran de démarrage (Lanceur d’ImageMixer 3) apparaît. 4 Cliquez sur [Gravure du disque] et continuez les opérations sur l'ordinateur en suivant les indications du logiciel.
  • Page 143 Modes de fonctionnement : Connexion Connectez le caméscope au magnétoscope en utilisant la connexion C ou c. Reportez-vous à Schémas de connexion (0 131). Enregistrement 1 Appareil extérieur : insérez une cassette ou un disque vierge et réglez l’appareil sur le mode de pause à l’enregistrement. 2 Mettez le caméscope sous tension et réglez-le sur le mode Vérifiez que 6 [AV/Casque] est réglé...
  • Page 144: 144 B Transfert De Séquences Vidéo Sur Des Sites De Partage Vidéo En Ligne

    b Transfert de séquences vidéo sur des sites de partage vidéo en ligne Vous pouvez convertir vos enregistrements vidéo haute définition en définition standard afin de les transférer sur votre site Web de partage vidéo préféré. Si vous utilisez une carte Eye-Fi, après avoir converti vos enregistrements vidéo en scènes de définition standard vous pouvez les transférer sans fil directement à...
  • Page 145 4 Touchez [a] pour afficher l'écran de sélection de scènes. Quand vous convertissez des scènes à partir de l'écran d'index [Montage] (y compris le montage des scènes d'instantané vidéo), vous ne pouvez pas sélectionner des scènes individuelles et tout le montage sera converti.
  • Page 146 Pour sélectionner le taux de transfert Utiliser un taux de transfert plus élevé vous permettra d'obtenir une meilleure qualité vidéo pour les scènes converties, alors qu'un taux de transfert moins élevé vous permettra d'obtenir des fichiers de plus petite taille pouvant être transférés plus rapidement. [Déb.
  • Page 147 Connexion à un ordinateur et transfert de vos séquences vidéo Si vous connectez le caméscope à l'ordinateur immédiatement après la conversion décrite dans la section précédente, démarrez cette procédure à partir de l'étape 3 ci-dessous. Sinon, démarrez cette procédure à partir du début. 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact.
  • Page 148 Transfert de vos séquences vidéo sans fil Si vous utilisez une carte Eye-Fi, vous pouvez transférer automatiquement les séquences vidéo à partir de l'écran d'index [Transfert Web] sur votre site Web de partage vidéo préféré. Vous devez pour ça avoir installé le logiciel fourni avec votre carte Eye-Fi et terminé...
  • Page 149 • N'utilisez pas la carte Eye-Fi dans un avion et dans tout autre endroit où les communications sans fil sont interdites. Retirez d'abord la carte Eye- Fi du caméscope. NOTES • En fonction de la quantité de données à transférer et des conditions de connexion sans fil du réseau, le transfert des fichiers vidéo peut prendre un certain temps.
  • Page 150: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Ce chapitre contient des conseils de dépannage, les messages sur l’écran, des conseils de manipulation et entretient, ainsi que d’autres informations. Appendice : listes des options de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour savoir comment sélectionner une option, reportez-vous à...
  • Page 151 4 3 0 Touche de Options de réglage/fonction commande  [c Niveau micro] [z Auto], [y Manuel] – [Indicateur niveau audio] : bascule entre l'état en service (x) ou hors service (w)  [S Flash] [U Auto], [V Yeux rouges], –...
  • Page 152 Menus de configuration Panneau [Éditer] - Mode 1: scènes originales s: scènes du montage (y compris le montage uniquement des scènes d'instantané vidéo) Z: scènes d'instantané vidéo originales u: scènes SD sur la carte mémoire (f uniquement) 1 s Z u 0 Touche de Scènes cibles/Fonction commande...
  • Page 153 Panneau [Éditer] - Mode Affichage d'une Touche de commande Écran d’index seule photo  [Photos sélectionnées], [Copie [ [Toutes les photos]  [Effacer]  [Protéger]  [Ordres impr.]  [Rotation] –  Informations additionnelles...
  • Page 154: Menus De Configuration

    –  [A On V], [B Off] [Atténuateur – – microphone]  [Surround Mic [z Surround], [w Zoom], [x Canon] – – Direction.]*   [Marques sur l'écran] [B Off], [e Niveau (blanc)], – [f Niveau (gris)], [g Grille (blanc)], [h Grille (gris)] ...
  • Page 155 [Zoom numérique] : détermine le Zoom optique Zoom numérique fonctionnement du zoom numérique. La couleur de l’indicateur indique le zoom. • Quand ils est mis en service, le caméscope commute automatiquement sur le zoom Blanc Bleu Bleu numérique quand vous utilisez clair foncé...
  • Page 156 • Quand la priorité à la mise au point est en service, si la détection de visages (0 69) est aussi en service, le caméscope fait la mise au point sur le visage du sujet principal (cadre de détection de visage blanc) quand un visage est détecté.
  • Page 157: Enregistrement & Connexions

    Plus le sujet sur l'écran apparaît grand, plus le son sera fort. [x Canon] : enregistre des séquences audio monophoniques avec un réglage directionnel accentué qui permet à l'appareil d'être plus sensible au son provenant directement face au caméscope/microphone.
  • Page 158 Élément de menu Options de réglage  [Vitesse séquentielle] [w 50i (standard)], – – – – [D PF25]    – [P] (mémoire intégrée), [Support pour [g] (carte mémoire) photos]  [Enregistrement [X Off], [K 2304x1296], – – – simultané] [S 848x480] [E Super fin], [F Fin],...
  • Page 159 [Vitesse séquentielle] : permet de choisir la vitesse séquentielle a utiliser lors d'un enregistrement. [D PF25] : 25 images par secondes, progressive. Utiliser cette vitesse séquentielle donnera à vos enregistrements un air cinéma. En combinant avec le programme d'enregistrement [D Mode cinéma] (0 65), l'air cinématique est accentué.
  • Page 160 [Numérotation images] : sélectionnez la méthode définissant la numérotation des photos à utiliser sur une nouvelle carte mémoire. Un numéro de photo consécutif compris entre 0101 et 9900 est affecté automatiquement aux photos et elles sont stockées dans des dossiers contenant 100 photos maximum.
  • Page 161: Configuration Du Système

    [Format TV] : Lorsque vous raccordez le caméscope au téléviseur en utilisant le câble vidéo stéréo STV-250N fourni, sélectionnez le réglage en fonction du type de téléviseur afin d'afficher l'image dans son intégralité et dans le rapport d'aspect approprié. TV standard] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 4:3. TV écran large] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 16:9.
  • Page 162 Élément de menu Options de réglage     [Mode éco] [Mise hors tension automatique] : – [A On], [B Off] [Démarrage rapide (veille)] : [B Off], [f 10 min], [g 20 min], [h 30 min]    ...
  • Page 163 Élément de menu Options de réglage     [Tout réinitialiser] [Oui], [Non] –  [Firmware] – – – – –     [Communication [O Auto], [B Off] Eye-Fi] Option non disponible sur l'écran d'index [Montage]. Option non disponible quand le caméscope est connecté à un téléviseur HD en utilisant un câble HDMI.
  • Page 164 [Mode éco] : commande les réglages de mise hors tension automatique du caméscope. [Mise hors tension automatique] : afin d’économiser l’énergie quand le caméscope est alimenté par une batterie d’alimentation, le caméscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes.
  • Page 165 • Un fonctionnement correct de la fonction HDMI-CEC ne peut pas être garanti même lors de la connexion du caméscope à un téléviseur compatible. Si vous ne pouvez pas utiliser la télécommande du téléviseur, réglez [Commande pour HDMI] sur [B Off] et utilisez la télécommande du caméscope.
  • Page 166: Appendice : Icônes Et Affichages Sur L'écran

    Appendice : icônes et affichages sur l'écran Enregistrement de séquences vidéo (en mode de double prise de vue) 7 Zoom (0 46) 1 Mode Smart AUTO (0 43) 8 Mode d’enregistrement (0 61) 2 Commandes de zoom sur l'écran 9 Touche de commande : démarrage/ (0 47) arrête d'un enregistrement vidéo 3 Mode de fonctionnement (0 28)
  • Page 167 Enregistrement de séquences vidéo (en mode manuel) S g x.v.Colour (0 159) A s Touche de commande : ouvrez le S h Détection de visages (0 69) menu FUNC. (0 30) S j Qualité/taille de photo A d Programme d’enregistrement (enregistrement simultané) (0 117) (0 62, 65, 74) A f R Instant AF (0 155),...
  • Page 168 Enregistrement de photos (en mode manuel) F g Qualité/taille de photo (0 112) D k Mode de motorisation (0 115) F h Touche de commande : commutez D l Mode de mesure de la lumière sur l'enregistrement de séquences (0 118) vidéo (0 60) F q Touche de commande : dernière F j Cadre AF (0 155)
  • Page 169 Lecture de séquences vidéo (pendant la lecture) G s Code de données (0 98, 160) G q Touches de commande de la lecture G d Volume (0 50) (0 50) G a Numéro de scène  Informations additionnelles...
  • Page 170 Affichage de photos Panneau d'informations Exif H s Touche de commande : ouvrez le G f Touche de commande : ouvrez les panneau Éditer (0 153) menus de configuration (0 154) H d Touche de commande : commutez G g Marque de photo protégée (0 122) sur l'écran d'index [Photos] G h Photo actuelle / Nombre total de (0 106)
  • Page 171 5 Utilisation de la mémoire N Enregistrement, M Pause à l'enregistrement, A Lecture, C Pause à la lecture, I Lecture rapide avant, J Lecture rapide arrière, G Lecture au ralenti avant, H Lecture au ralenti arrière,E Lecture image par image avant, F Lecture image par image arrière.
  • Page 172 F f Nombre de photos disponibles m en rouge : Il n'y a pas de carte mémoire dans le caméscope. g en vert : 6 photos ou plus U en jaune : 1 à 5 photos U en rouge : aucune photo supplémentaire ne peut être enregistrée.
  • Page 173: Dépannage

    être résolu de la façon la plus simple - veuillez lire “À VÉRIFIER EN PREMIER” avant de passer à la section détaillée des problèmes et des solutions. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. À VÉRIFIER EN PREMIER Alimentation •...
  • Page 174 Impossible de charger la batterie d’alimentation. - Assurez-vous que le caméscope est hors service de façon que la charge puisse commencer. - La température de la batterie d'alimentation est en dehors de la plage de charge. Si la température de la batterie d'alimentation est au-dessous de 0 °C, chauffez-la avant de la charger ;...
  • Page 175 ; ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Si le caméscope devient inhabituellement chaud ou s'il devient chaud après l'avoir utilisé pendant une court instant, cela peut peut-être indiquer un problème avec le caméscope. Consultez un centre de service après vente Canon. Lecture Impossible d’ajouter des scènes au montage.
  • Page 176 Impossible de supprimer une photo. - La photo est protégée. Retirez la protection (0 122). Impossible de capturer une scène d'instantané vidéo à partir d'une séquence vidéo. - Vous ne pouvez pas saisir des scènes d'instantanés vidéo au départ de scènes enregistrées ou éditées à...
  • Page 177 0,5 seconde). - Le chargement s’est arrêté car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service après vente Canon. L'indicateur rouge ON/OFF (CHG) clignote très lentement ( clignotement par intervalle de 2 seconde).
  • Page 178 Image et son L'écran apparaît trop sombre. - L'écran LCD a été assombri. Maintenez pressée h pendant 2 secondes pour rétablir la luminosité précédente de l'écran LCD. Les affichages à l’écran apparaissent et disparaissent répétitivement. - La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation. - Retirez la batterie et réattachez-la correctement.
  • Page 179 Carte mémoire et accessoires Impossible d’insérer la carte mémoire. - La carte mémoire n’est pas insérée dans le bon sens. Retournez la carte mémoire et insérez- Impossible d’enregistrer sur la carte mémoire. - La carte mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (0 58, 108) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire.
  • Page 180 Aucun son ne sort du téléviseur. - Lorsque vous connectez le caméscope à un téléviseur HD en utilisant le câble composant CTC-100/S, veuillez également à brancher les connexions audio en utilisant les connecteurs blancs et rouges du câble vidéo stéréo STV-250N. Le caméscope est connecté...
  • Page 181: Liste Des Messages

    Impossible de sauvegarder les photos sur votre ordinateur. - Si la mémoire contient trop de photos (Windows – 2.500 photos ou plus, Macintosh – 1.000 photos ou plus), il se peut que vous ne puissiez pas transférer les photos sur l'ordinateur. Essayez d'utiliser un lecteur de carte pour transférer les photos qui se trouvent sur la carte mémoire.
  • Page 182: Copie Impossible

    Cette carte mémoire contient des scènes. Supprimer toutes les scènes pour utiliser le relais d'enregistrement. - Sauvegardez vos séquences vidéo (0 136) si nécessaire, et effacez toutes les séquences vidéo de la carte mémoire (0 58). Cette photo ne peut pas être affichée - Il est possible que vous ne puissiez afficher des photos prises avec d'autres dispositifs ni des fichiers d'images créés ou édités sur un ordinateur, puis transférés vers une carte mémoire connectée à...
  • Page 183 [Non]. b Erreur relative a la mémoire intégrée - La mémoire intégrée ne peut pas être lue. Contactez un centre de service après vente Canon. b Espace disponible insuffisant - Supprimez certains enregistrements sur la carte mémoire (0 58, 108) ou sélectionnez le débit binaire [3Mbps] pour la conversion en SD.
  • Page 184 (0 100). Impossible de communiquer avec la batterie Continuer d'utiliser cette batterie? - Vous avez attaché une batterie d’alimentation qui n’est pas recommandée par Canon pour ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie d'alimentation recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu'il y ait un problème avec le caméscope ou la batterie.
  • Page 185 Le couvercle d'objectif n'est pas complètement ouvert. Mettez le caméscope hors tension puis sous tension. - Le couvercle d'objectif ne s'est pas ouvert complètement. Mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension. Si cela ne résout pas le problème, consultez un centre de service Canon.  Informations additionnelles...
  • Page 186 - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Sauvegardez vos enregistrements (0 136) et initialisez la mémoire intégrée en utilisant l'option [Initialisation totale] (0 40). Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Lecture impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire.
  • Page 187 Pas de scènes - Il n’y a aucune scène dans la mémoire sélectionnée. Amusez-vous à enregistrer certaines séquences vidéo (0 42). - Après avoir sélectionné [Scènes avec visages] pour limiter les scènes affichées sur l'écran d'index : aucune scène ne contient des visages de personnes ou n'a été enregistrée en utilisant la fonction de détection de visages.
  • Page 188 Absorbeur d'encre plein - Touchez [Continuer] pour reprendre l’impression. Contactez l’un des centres de service après-vente Canon (liste fournie avec l’imprimante) pour remplacer l’absorbeur d’encre. Bourrage de papier - Un bourrage de papier s’est produit pendant l’impression. Touchez [Arrêter] pour annuler l’impression.
  • Page 189 USB. Vérifiez l’état de l’imprimante. Erreur relative a l'imprimante - Un mauvais fonctionnement s’est produit qui nécessite des réparations. (Imprimantes Canon Inkjet : le témoin d’alimentation vert de l’imprimante et le témoin d’erreur orange clignotent alternativement.) - Déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 190 - Aucune tête d’impression n’est installée dans l’imprimante ou la tête d’impression est défectueuse. NOTES À propos des imprimantes Canon Inkjet/SELPHY DS : si l’indicateur d’erreur de l’imprimante clignote ou si un message d’erreur apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante, reportez-vous au manuel d’instruction de l’imprimante.
  • Page 191: Précautions De Manipulation

    Cette opération permettra de protéger vos enregistrements importants en cas d’endommagement et de libérer davantage d’espace sur la mémoire. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes de données. • Ne portez pas le caméscope en le tenant par l'écran LCD. Faites attention quand vous fermez l’écran LCD.
  • Page 192 • Ne démontez pas le caméscope. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez un personnel de service qualifié. • Manipulez le caméscope avec précaution. Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou à des vibrations car cela pourrait l’endommager.
  • Page 193 À propos de l’utilisation des batteries d’alimentation non Canon • Les batteries d’alimentation qui ne sont pas d’origine Canon ne seront pas chargées même si vous les attachez à ce caméscope ou au chargeur de batterie optionnel CG-800E.
  • Page 194 • N’utilisez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à un fort champ magnétique. • Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humidité ou à de hautes températures. • Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber et ne soumettez pas les cartes mémoire à...
  • Page 195 Pile bouton au lithium AVERTISSEMENT ! • La pile utilisée dans cet appareil peut entraîner un danger d’incendie ou de brûlure si elle n’est pas manipulée correctement. • Ne démontez pas, ne modifiez pas, ne mettez pas dans l’eau et ne chauffez pas au-dessus de 100 °C et n’incinérez pas la pile.
  • Page 196: Maintenance/Divers

    Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais des chiffons traités chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants à peinture. Objectif et capteur Instant AF • Si la surface de l’objectif ou le capteur Instant AF est sale, la fonction de mise au point automatique ne fonctionnera pas correctement.
  • Page 197: Utilisation Du Caméscope À L'étranger

    100 et 240 V AC, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à...
  • Page 198: Accessoires

    Informations générales Accessoires (la disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) D Imprimantes compatibles PictBridge Lecteur/ enregistreur de carte Ordinateur Téléviseur/TV HD Magnétoscope/ enregistreur de Adaptateur Péritel Les accessoires en option qui n'apparaissent pas dans la liste ci- dessous sont décrit plus en détail aux pages suivantes. Bandoulière SS-600/SS-650 Câble USB IFC-300PCU Dragonne WS-20...
  • Page 199: Accessoires En Option

    Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais...
  • Page 200: En Utilisant La Mémoire Intégrée

    5 Chargeur de batterie CG-800E Utilisez le chargeur de batterie pour charger les batteries d’alimentation. Durées de charge Les durées de charge données dans le tableau suivant sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge et de la charge initiale de la batterie d’alimentation.
  • Page 201 Mode d’enregistrement Batterie Durée d'utilisation d’alimentation Enregistrement 210 min. 210 min. 215 min. 220 min. 220 min. (maximum) BP-819 Enregistrement 135 min. 135 min. 135 min. 140 min. 140 min. (typique)* Lecture 335 min. 340 min. 340 min. 350 min. 350 min. Enregistrement 320 min.
  • Page 202 7 TL-H37 Convertisseur télé Ce convertisseur télé augmente la distance focale de l’objectif du caméscope d’un facteur de 1,5. • Le stabilisateur d’image n’est pas aussi efficace quand le convertisseur télé est installé sur le caméscope. • La distance focale minimum en position téléobjectif maximale avec le TL-H37 est de 2,3 m.
  • Page 203 Utilisez le son Surround 5.1 pour ajouter un effet de présence à vos films. Vous pouvez relier le son Surround à la position du zoom ou utiliser le microphone comme micro-canon directionnel accentué (monophonique). A s Microphone stéréo directionnel DM-100 Ce microphone super directionnel de très grande sensibilité...
  • Page 204 Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque.  Informations additionnelles...
  • Page 205: Caractéristiques

    Caractéristiques LEGRIA HF M36 / LEGRIA HF M307 Système • Système d’enregistrement Séquences vidéo : AVCHD Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 ; Compression audio : Dolby Digital 2ch ; Dolby Digital 5,1ch* * Uniquement lors de l'utilisation du microphone optionnel Surround SM-V1.
  • Page 206 • Microphone : Microphone stéréo électret à capacité • Objectif f=4,1-61,5 mm, F/1,8-3,2, zoom optique 15x Équivalent 35 mm : Séquences vidéo : Stabilisateur [Dynamique] : 39,5 – 711 mm Autres modes de stabilisation : 39,5 – 592,5 mm Photos : 39,5 –...
  • Page 207 • Prise HDMI OUT Connecteur HDMI mini, sortie uniquement, compatible avec HDMI-CEC et x.v.Colour Alimentation/Autres • Alimentation (nominale) 7,4 V CC (batterie), 8,4 V CC (adaptateur secteur compact) • Consommation électrique : 3,3 W (mode SP, AF en service, luminosité normale de l'écran LCD) •...
  • Page 208: Adaptateur Secteur Compact Ca

    Adaptateur secteur compact CA-570 • Alimentation : 100 – 240 V CA, 50/60 Hz • Sortie nominale / consommation : 8,4 V CC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V) • Températures de fonctionnement : 0 –...
  • Page 209: Sur La Mémoire Intégrée

    Longueur minimum : 1 seconde Extension du fichier : WAV Les données musicales sont sauvegardées dans la mémoire avec la structure de dossiers suivante. b Sur la mémoire intégrée : CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV à MUSIC_99.WAV Sur la carte mémoire : CANON...
  • Page 210: Index

    Index Connexions à des appareils ....130 extérieurs Contrôle de photos À l’étranger, utilisation du ....159 .
  • Page 211 ..90 Enregistrement Microphone extérieur ....42, 110 Photos Mini griffe porte accessoire ..42, 60 .
  • Page 212 ..122 ....79 Protection des photos Touch AF Transfert de séquences vidéo sur des .
  • Page 213 • Pour le support technique concernant les logiciels PIXELA fournis, veuillez appeler le service clientèle de PIXELA (les details se trouvent dans le Guide d'installation 'PIXELA Applications').
  • Page 214 CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com © 2010 CANON INC. PUB. DIF-0100-000 Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Legria hf m307

Table des Matières