Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual
Inst struction Manual
Manuel d'instruction
Manual de Instrucciones
PUB. DIM-0949-000
HD Camcorder
HD Camcorder
Caméscope HD
Videocámara HD
English
Français
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon VIXIA HF S20

  • Page 1 PUB. DIM-0949-000 HD Camcorder HD Camcorder English Inst struction Manual Instruction Manual Caméscope HD Français Manuel d'instruction Videocámara HD Español Manual de Instrucciones...
  • Page 2: Consignes Relatives À L'utilisation

    Introduction Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT ! POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT ! POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
  • Page 3 Mises en garde importantes CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU COUVERCLE ARRIERE). AUCUNE DES PIECES INTERIEURES N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. L’éclair terminé...
  • Page 4: Instructions De Securité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chauffage, un poêle, ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
  • Page 5 Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil près d’eau — par exemple, près d’une baignoire, d’un évier, d’une piscine, dans une buanderie ou un soussol humide, etc. Installation et déplacement — Ne pas poser cet appareil sur un chariot, une étagère, un trépied, une table ou un support instable car, outre qu’il serait sérieusement endommagé, il pourrait blesser des personnes en tombant.
  • Page 6 Si vous avez besoin de remplacer l’adaptateur secteur compact, veuillez le retourner au centre de service après vente Canon le plus proche et le remplacer par le même numéro de type CA-570. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Page 7 Marques de commerce et marques déposées • Le logo SD est une marque de commerce. Le logo SDHC est une marque de commerce. • Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays. •...
  • Page 8: Caractéristiques Intéressantes Et Nouvelles Fonctions

    (0 41). “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1.080 pixels verticaux (lignes de balayage). Les séquences vidéo sont enregistrées à cette résolution uniquement quand le mode d'enregistrement est réglé...
  • Page 9: Instantané Vidéo

    Smart AUTO Smart AUTO choisit automatiquement le meilleure mode de scène en fonction de la scène que vous souhaitez enregistrer. Vous obtenez ainsi chaque fois des enregistrements spectaculaires sans avoir à vous soucier des réglages. Cadrez simplement et le caméscope choisira automatiquement les meilleures réglages pour votre sujet Instantané...
  • Page 10: Lecture De Vos Enregistrements Sur D'autres Appareils

    Lecture de vos enregistrements sur d'autres appareils Disques AVCHD DVD Photo Connectez le caméscope au graveur de DVD optionnel Connectez le caméscope à DW-100 (0 147, 151) un téléviseur HD (0 139) TV HD et enregistreurs numériques compatibles AVCHD Lisez des séquences vidéo et munis d'une fente pour carte directement à...
  • Page 12: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Caractéristiques intéressantes et nouvelles fonctions À propos de ce manuel Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Noms des éléments Préparatifs Démarrage Charge de la batterie d’alimentation Préparation des accessoires Ajustement de l'écran LCD et (b uniquement) utilisation du viseur Opérations de base du caméscope Utilisation de l'écran tactile...
  • Page 13 Mode double prise de vue Enregistrement de base Enregistrement de séquences vidéo et de photos en mode de double prise de vue À propos du mode Smart AUTO Utilisation du zoom Fonction Démarrage rapide Vidéo Lecture de base Lecture de la vidéo L'écran de sélection d'index : sélection du contenu de la lecture Défilement 3D...
  • Page 14 Retardateur Niveau d’enregistrement audio Utilisation d’un casque d’écoute Utilisation de la mini griffe porte-accessoire avancée Utilisation d’un microphone extérieur Utilisation de la touche et de la bague personnalisées Utilisation d’une télécommande de zoom Sélection du point de départ de la lecture Lecture de scènes réglées avec de la musique de fond Affichage sur l’écran et code de données 106 Opérations relatives au montage et aux scènes...
  • Page 15 Connexions extérieures 136 Prises sur le caméscope Schémas de connexion 139 Lecture sur l’écran d’un téléviseur 141 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Copie des enregistrements sur une carte mémoire Sauvegarde d'enregistrements sur un ordinateur Sauvegarde de séquences vidéo sur des disques haute définition (AVCHD/Blu-ray) Sauvegarde de séquences vidéo sur des disques de définition standard (DVD)
  • Page 16: Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Merci d'avoir acheté le Canon VIXIA HF S21 / VIXIA HF S20 / VIXIA HF S200. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à...
  • Page 17 indique qu’une fonction est disponible Les crochets [ ] font référence aux dans le mode de fonctionnement indiqué et touches de commande et aux options indique que la fonction n’est pas de menu que vous touchez à l'écran et disponible. Pour en savoir plus, reportez- aux autres messages et affichages sur vous à...
  • Page 18: Accessoires Et Cd-Rom Fournis

    Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d'alimentation) Batterie d’alimentation BP-808 Télécommande sans fil WL-D89 (incluant un pile-bouton au lithium CR2025) Câble vidéo stéréo STV-250N Fiches Jaune •...
  • Page 19 Les CD-ROM et les logiciels suivants sont fournis avec le caméscope : • CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* et Guide d'installation ‘PIXELA Applications’ - ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Logiciel permettant de sauvegarder et de transférer des séquences vidéo et des fichiers musicaux que vous pouvez utiliser comme musique de fond.
  • Page 20: Noms Des Éléments

    Noms des éléments Vue latérale gauche 1 Microphone stéréo (L) (0 91) 2 Haut-parleur (0 56) 3 Touche 2 (caméra/lecture) (0 32) 4 Touche VIDEO SNAP (instantané vidéo) (0 74) 5 Touche DISP. (affichage sur l’écran) (0 105)/ Touche BATT.INFO (info batterie) (0 188) 6 Couvercle de la double fente de carte mémoire...
  • Page 21 Vue arrière S g Mini griffe porte-accessoire avancée (0 94) S h Levier de zoom (0 50) S j Touche PHOTO (0 45, 117) S k Indicateur ACCESS (0 45, 64, 117) S l Flash (0 120) et mini torche vidéo (0 89) intégrés D q Touche POWER D a Indicateur ON/OFF (CHG) (charge) :...
  • Page 22 Vue de dessous F q Filetage pour trépied (0 210) F a Commutateur BATTERY RELEASE (0 24) F s Levier d'ajustement dioptrique* (0 29) * b uniquement. Télécommande sans fil WL-D89 1 Touche START/STOP (0 45, 64) 2 Touche b (sélection d'index) (0 58) Maintenez cette touche pressée pendant plus de 2 secondes pour...
  • Page 23: Préparatifs

    Préparatifs Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que l'utilisation du panneau tactile, la navigation dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître votre caméscope. Démarrage Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par un adaptateur secteur compact.
  • Page 24 5 La charge démarre quand le Indicateur ON/OFF (CHG) caméscope est mis hors tension. • Si le caméscope était sous tension, l'indicateur vert ON/OFF (CHG) s'éteint quand vous mettez le caméscope hors tension. Après un moment, l'indicateur ON/OFF (CHG) commence à clignoter en rouge (charge de la batterie d'alimentation).
  • Page 25 • Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ni à l’adaptateur secteur compact n’importe quel appareil électrique non expressément recommandé pour être utilisé avec ce caméscope. • Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à...
  • Page 26: Préparation Des Accessoires

    Préparation des accessoires Télécommande sans fil D’abord, insérez la pile bouton au lithium CR2025 dans la télécommande sans fil. 1 Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez le porte- pile. 2 Placez la pile bouton au lithium avec la face + dirigée vers le haut.
  • Page 27: Ajustement De L'écran Lcd Et (B Uniquement) Utilisation Du Viseur

    Sangle de poignée et courroies Attachez la sangle de poignée. Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche g avec votre pouce. Pour attacher la bandoulière en option Faites passer l’extrémité...
  • Page 28 - pour vous inclure sur l’image lors d’un enregistrement en utilisant le retardateur. - pour permettre au caméscope d’être commandé avec la télécommande sans fil à partir de devant. 180° 180° Le sujet peut voir l'écran LCD 90° (b vous pouvez utiliser le viseur en même temps) NOTES •...
  • Page 29: Utilisation Du Viseur

    NOTES • Le rétroéclairage de l'écran LCD n’affecte pas la luminosité des enregistrements. • L’utilisation du réglage lumineux réduira la durée d’utilisation de la batterie. • Vous pouvez aussi ajuster la luminosité de l'écran LCD avec le réglage [Luminosité LCD] ou l'assombrir pour l'utiliser dans des endroits où...
  • Page 30: Opérations De Base Du Caméscope

    Opérations de base du caméscope Utilisation de l'écran tactile Les touches de commande et les éléments de menu qui apparaissent sur l'écran LCD changent dynamiquement en fonction du mode de fonctionnement et de la tâche que vous effectuez. Avec l'interface intuitive de l'écran tactile, vous avez les commandes qu'il faut au bout de vos doigts.
  • Page 31: Modes De Fonctionnement

    - fixer un écran protecteur ou un film adhésif en vente dans le commerce sur la surface de l'écran tactile. • Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'écran tactile, reportez-vous à Précautions de manipulation (0 209), Nettoyage (0 214). Modes de fonctionnement Enregistrement Lors de l'enregistrement de séquences vidéo ou de photos, le mode de...
  • Page 32: Utilisation Des Menus

    Lecture Appuyez sur la touche caméra/lecture S pour commuter le caméscope entre le mode caméra (enregistrement) et le mode de lecture. Le mode de lecture sur lequel vous commutez dépend du mode d'enregistrement initial. Vous pouvez appuyer sur S quand le caméscope est hors tension pour le mettre directement sous tension en mode de lecture.
  • Page 33 Le menu FUNC. et le panneau d'édition En mode , le menu FUNC. affiche une vue d'ensemble pratique des fonctions de prise vue utilisées fréquemment. Touchez [FUNC.] pour afficher le menu FUNC. puis touchez la fonction que vous souhaitez régler ou ajuster. Vous aurez peut-être besoin de faire glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas sur la barre de défilement pour trouver la touche de commande de la fonction souhaitée.
  • Page 34 Les menus de configuration 1 Mode uniquement: Touchez [FUNC.]. 2 Touchez [MENU] pour afficher les menus de configuration. Vous pouvez aussi appuyer sur u sur la télécommande pour afficher les menus de configuration. 3 Touchez l'onglet du menu souhaité. 4 Faites glisser votre doigt vers le haut et le bas sur la barre de défilement pour que le réglage souhaité...
  • Page 35: Premiers Réglages

    Premiers réglages Réglage de la date et de l’heure Vous devez régler la date et l’heure du caméscope avant de pouvoir commencer à l’utiliser. L’écran [Date/ Time] (écran de réglage de la date et de l’heure) apparaît automatiquement si l’horloge du caméscope n’est pas réglée.
  • Page 36: Changement De La Langue

    [FUNC.]* [MENU] [Date/heure] * Uniquement lorsque la procédure est réalisée en mode d'enregistrement. Changement de la langue La langue par défaut du caméscope est l'anglais. Vous pouvez choisir une des 22 autres langues. Modes de fonctionnement : [Language a]** [FUNC.]* [MENU] Langue souhaitée [OK]...
  • Page 37 2 Touchez [S] pour régler le fuseau horaire de votre domicile ou [V] pour régler le fuseau horaire de votre destination quand vous voyagez. 3 Touchez [Z] ou [O] pour régler le fuseau horaire souhaité. Si nécessaire, touchez [U] pour régler l'heure d'été. 4 Touchez [a] pour fermer le menu.
  • Page 38: Utilisation D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Cartes mémoire compatibles et pouvant être utilisées avec le caméscope Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SDHC (SD high capacity) et des cartes mémoire SD en vente dans le commerce avec ce caméscope. Toutefois, en fonction de la carte mémoire, il se peut que vous ne soyez pas en mesure d'enregistrer des séquences vidéo.
  • Page 39: Insertion Et Retrait D'une Carte Mémoire

    Cartes Eye-Fi La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n'est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément.
  • Page 40: Sélection De La Mémoire Pour Les Enregistrements

    Pour retirer la carte mémoire Poussez une fois la carte mémoire pour la débloquer. Quand la carte mémoire est éjectée retirez-la complètement de la fente. IMPORTANT • Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables.
  • Page 41: Relais D'enregistrement Des Séquences Vidéo

    NOTES • Choisissez d'enregistrer des séquences vidéo dans la mémoire intégrée (c uniquement) ou dans la carte mémoire X si vous voulez convertir des séquences vidéo en définition standard ultérieurement afin de les télécharger sur le Web ou de créer des DVD standard. Relais d'enregistrement des séquences vidéo Vous pouvez mettre en service la fonction de relais d'enregistrement de façon que si la mémoire que vous utilisez devient pleine pendant...
  • Page 42: Initialisation De La Mémoire Intégrée (C Uniquement) Ou De La Carte Mémoire

    NOTES • c Vous ne pouvez pas utiliser le relais d'enregistrement à partir de la mémoire intégrée sur la carte mémoire Y. Lors de l'utilisation d'une seule carte mémoire, assurez-vous de l'insérer dans la fente de carte mémoire X. • Les actions suivantes mettent la fonction de relais d'enregistrement hors service.
  • Page 43 [Initialiser f/g] [FUNC.]* [MENU] [f Mém. intégrée], [4 Carte mem. A] ou [7 Carte mem. [Initialiser] [Initialisation totale]* [Oui]** [OK] [Initialiser g] [FUNC.]* [MENU] [4 Carte mem. A] ou [7 Carte mem. B] [Initialiser] [Initialisation totale]* [Oui]** [OK] * Touchez cette option si vous souhaitez effacer physiquement toutes les données au lieu de simplement effacer la table d'allocation des fichiers de la mémoire.
  • Page 44: L'initialisation De La Mémoire Intégrée En Utilisant L'option

    • Au moment de l'achat, les cartes Eye-Fi contiennent le logiciel nécessaire de configuration du réseau. Assurez-vous d'installer le logiciel et d'effectuer la configuration requise avant d'initialiser la carte Eye-Fi et de l'utiliser avec ce caméscope. • c L'initialisation de la mémoire intégrée en utilisant l'option [Initialisation totale] peut prendre un certain temps (environ 1,5 heures).
  • Page 45: Mode Double Prise De Vue

    Mode double prise de vue Ce chapitre explique comment enregistrer facilement des séquences vidéo et des photos en mode de double prise de vue automatique et explique aussi comment utiliser les fonctions de prise de vue de base telles que le zoom et le démarrage rapide.
  • Page 46 Pour enregistrer une séquence vidéo Appuyez sur pour démarrer l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur pour mettre l'enregistrement en pause. Pour prendre une photo 1 Appuyez à mi-course sur Une fois que la mise au point a été faite automatiquement, h devient vert et un ou plusieurs cadres de mise au point apparaissent.
  • Page 47: Propos Du Mode Smart Auto

    À propos de la double prise de vue • Seules les fonctions suivantes sont disponibles en mode - Zoom (0 50). - Démarrage rapide (0 52). - Instantané vidéo (0 74). - Modes de stabilisation d'image avancés (0 69) pour enregistrer des séquences vidéo tout en marchant ou pour stabiliser une prise de vue lors d'un zoom sur un sujet éloigné...
  • Page 48: Icônes Smart Auto

    Icônes Smart AUTO Arrière plan → Couleurs Couché de Lumineux Ciel bleu (couleur de l'icône) vives soleil (gris) (bleu clair) (vert/rouge) (orange) Sujet ↓ Personne (stationnaire) — Personne (en mouvement) — Sujets autres que des personnes, tels que les paysages Objets proches —...
  • Page 49 • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (0 141), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données. • Lors de l'enregistrement de photos sur une carte Eye-Fi dans la fente de la carte mémoire Y, les photos seront automatiquement transférées...
  • Page 50: Utilisation Du Zoom

    • En mode , les menus ne peuvent pas être affichés mais les réglages suivants peuvent être changés en avance, avant de régler le commutateur de mode sur 5. - Menu 7/8 : [Mode AF], [Obturateur lent auto], [Touche POWERED IS]. - Menu 8 : [Durée instantané...
  • Page 51 Utilisation des commandes de zoom sur l'écran tactile 1 Affichez les commandes de zoom sur l'écran tactile. [FUNC.]* [ZOOM] * N'est pas nécessaire en mode • Les commandes de zoom apparaissent sur le côté gauche de l'écran. 2 Touchez les commandes de zoom pour utiliser le zoom.
  • Page 52: Fonction Démarrage Rapide

    Fonction Démarrage rapide Quand vous fermez l’écran LCD alors que le caméscope est sous tension, le caméscope entre en mode de veille. En mode de veille, le caméscope consomme uniquement environ le tiers de l’énergie utilisée pendant l’enregistrement, vous permettant d’économiser l’énergie quand vous utilisez une batterie d’alimentation.
  • Page 53 • À propos du mode de veille et de la mise hors tension automatique : - Le caméscope se met automatiquement hors tension s'il est laissé en mode de veille pendant 10 minutes. Appuyez sur x pour mettre le caméscope sous tension. - Vous pouvez sélectionner la longueur de temps avant que l'appareil se mette hors tension ou mettre la fonction de démarrage rapide hors service avec le réglage...
  • Page 54: Vidéo

    Vidéo Ce chapitre couvre les fonctions associées à l'enregistrement des séquences vidéo, y compris la lecture, la prise de vue avancée, les fonctions avancées et les opérations relatives au montage et aux scènes. Pour en savoir plus sur la prise de vue de base d'une séquence vidéo, reportez-vous à...
  • Page 55 A Mémoire en cours de lecture. B Écran d'index actuellement affiché. C Faites glisser votre doigt vers la gauche pour accéder à la page d'index suivante*. D Faites glisser votre doigt vers la droite pour accéder à la page d'index précédente*. E Sélectionnez un autre écran d'index pour lire un contenu différent ou un écran d'index d'une mémoire différente (0 58).
  • Page 56 A Arrêtez la lecture. B Sautez au début de la scène. Double-tapez pour sauter à la scène précédente. C Mettez la lecture en pause. D Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite sur la barre de volume pour régler le volume. E Touchez n'importe où...
  • Page 57 Pendant une pause à la lecture : A Reprise de la lecture. B Lecture au ralenti vers l'arrière*. C Lecture au ralenti vers l'avant*. * Touchez plusieurs fois pour augmenter la vitesse de lecture à 1/8è → 1/4è de la vitesse normale. Pendant la lecture au ralenti, touchez n'importe où...
  • Page 58: Écran De Sélection D'index : Sélection Du Contenu De La Lecture

    L'écran de sélection d'index : sélection du contenu de la lecture Sur l'écran de sélection d'index vous pouvez sélectionner le contenu que vous souhaitez lire (scènes originales, montage ou photos, par exemple). Vous pouvez aussi sélectionner la mémoire à partir de laquelle vous souhaitez lire vos enregistrements.
  • Page 59: Défilement 3D

    Options [Original] Séquences vidéo originales comme vous les avez enregistrées. [Montage] [Liste lecture]/ Scènes qui ont été ajoutées au montage (0 106) et qui on pu être réarrangées comme vous le souhaitez. [Défilement 3D] Reportez-vous à la section suivante (0 59). [Photos] Affiche l'écran d'index des photos.
  • Page 60: Limitation Des Scènes Affichées Sur L'écran D'index

    A Faites glisser votre doigt vers le haut/le bas pour parcourir les scènes enregistrées à la date affichée. B Faites glisser votre doigt vers la gauche pour aller à la date suivante des enregistrements. C Touchez la scène à l'avant pour la lire. D Date d'enregistrement actuellement sélectionnée.
  • Page 61 1 Affichez l'écran d'index [Original], s'il n'est pas affiché. [Original] 2 Limitez les scènes affichées. [y Tts scènes] [o Scènes avec visages] • [o Visage] apparaît à la place de [Tts scènes]. Pour afficher de nouveau toutes les scènes, touchez [y o Visage] puis [Tts scènes].
  • Page 62: Effacement De Scènes

    NOTES • Vous pouvez changer le jour de la semaine démarrant la semaine pour l'affichage du calendrier avec le réglage 6 [1er jour du calendrier]. Effacement de scènes Vous pouvez effacer les scènes que vous ne souhaitez pas garder. Effacer des scènes vous permet également de libérer de l’espace sur la mémoire.
  • Page 63 IMPORTANT • Faites attention lors de l’effacement d’enregistrements originaux. Une fois effacées, les scènes originales ne peuvent plus être récupérées. • Sauvegardez des copies des scènes importantes avant de les effacer (0 144). • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à...
  • Page 64: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Enregistrement de séquences vidéo en mode y manuel Quand le commutateur de mode est réglé sur y (mode manuel), vous pouvez avoir un accès complet aux menus et régler manuellement l'exposition, la mise au point, la balance des blancs et bien d'autres réglages encore selon vos préférences.
  • Page 65: Sélection De La Qualité Vidéo (Mode D'enregistrement)

    - ne changez pas le mode de fonctionnement du caméscope. • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (0 141), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données. NOTES •...
  • Page 66: Programmes D'enregistrement De Scène Spéciale

    Durée d’enregistrement approximative Valeur par défaut Mode → d’enregistrement Mémoire ↓ Carte mémoire 20 min. 30 min. 40 min. 1 hr. 1 hr. 10 min. 30 min. de 4 Go Carte mémoire 40 min. 1 hr. 1 hr. 2 hr. 3 hr.
  • Page 67 Options ( Valeur par défaut) Portrait] Le caméscope utilise une grande ouverture pour obtenir une mise au point plus nette sur le sujet tout en rendant le fond flou. Sport] Pour enregistrer des scènes de sport telles que le tennis ou le golf. Scène de nuit] Pour enregistrer des paysages de nuit avec moins de bruit.
  • Page 68: Mode Cinéma : Attribution D'un Air Cinéma À Vos Enregistrements

    Feu d'artifice] Pour enregistrer des feux d'artifice. NOTES • [F Portrait]/[G Sport]/[I Neige]/[J Plage] : l’image peut ne pas apparaître lisse lors de la lecture. • [F Portrait] : l’effet de flou du fond augmente au fur et à mesure que le zoom approche la position (P).
  • Page 69: Stabilisation De L'image Avancée

    Pour régler le programme d’enregistrement [D Mode cinéma] [FUNC.] [Progr. Enregistr.] [D Mode cinéma] Modes de fonctionnement : Pour changer la vitesse séquentielle [FUNC.] [MENU] [Vitesse séquentielle] [E PF24] ou [ 24F] NOTES • Les séquences vidéo enregistrées avec une vitesse séquentielle de [z 24F] ne peuvent pas être converties à...
  • Page 70 Options ( Valeur par défaut en mode Dynamique] (mode uniquement) Compense un degré important de bougé du caméscope, comme lors d'une prise de vue en marchant, et est plus efficace quand le zoom est en position grand-angle. Standard], [ Compense un faible degré de bougé du caméscope, comme lors d'une prise de vue fixe, et convient aux prises de vue de scènes d'apparence naturelle.
  • Page 71: Pré-Enregistrement

    • Powered IS n'est pas disponible en mode • Pour des plans panoramiques ou de suivi, quand vous faites un panoramique avec le caméscope d'un côté à l'autre ou de haut en bas, nous recommandons de régler le mode de stabilisation d’image sur [P Dynamique] ou [Q Standard].
  • Page 72: Détection De Visages

    • Quelqu'une des actions suivantes met la fonction de pré- enregistrement hors service. - laisser le caméscope sans opération pendant 5 minutes. - appuyer sur S ou z. - changer la position du commutateur de mode. - changer le mode de fonctionnement du caméscope. - régler le caméscope en mode de veille.
  • Page 73: Fonction Touch & Track

    Touchez un visage différent sur l'écran tactile pour optimiser les réglages du caméscope pour cette personne. Sujet principal NOTES • Le caméscope peut détecter par erreur les visages de sujets non humains. Dans ce cas, mettez la détection de visages hors service. •...
  • Page 74: Instantané Vidéo

    2 Pointez le caméscope sur un sujet en déplacement et touchez le sujet sur l'écran tactile. • Un double cadre blanc apparaît autour du sujet et le suit quand il bouge. • Touchez [Annuler z] pour retirer le cadre et annuler la fonction Touch &...
  • Page 75: Effets Numériques

    Enregistrement de scènes d'instantané vidéo Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur z. • Un bord bleu apparaît sur l'écran. • Appuyez de nouveau sur z pour retourner au mode d'enregistrement vidéo normal. 2 Appuyez sur • Par défaut, le caméscope enregistre pendant environ 4 secondes (le cadre bleu sert de barre de progression visuelle), puis retourne automatiquement en mode de pause à...
  • Page 76: Réglage Manuel De La Vitesse D'obturation Et De L'ouverture

    Pour commencer ou terminer par un fondu Appuyez sur g en mode de pause à l'enregistrement (M) pour démarrer l'enregistrement par un fondu. Appuyez sur g pendant l'enregistrement ( ) pour sortir en fondu et mettre en pause à l'enregistrement. Options ( Valeur par défaut) Off]...
  • Page 77 Modes de fonctionnement : [FUNC.] [Prog. Enregistr.] [B Priorité vitesse] ou [C Priorité ouverture] Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite sur la molette pour régler la vitesse d'obturation (B) ou la valeur d'ouverture (C) souhaitée Options ( Valeur par défaut) A Prog.
  • Page 78 - enregistrement de séquences vidéo sous un éclairage fluorescent : si l’écran clignote, sélectionnez [B Priorité vitesse] et réglez la vitesse d’obturation sur 1/100è. • [C Priorité ouverture] : la gamme des valeurs disponibles à la sélection varie en fonction de la position initiale du zoom. •...
  • Page 79 Guides des vitesses d'obturation et des ouvertures Avec une vitesse d'obturation lente, vous pouvez ajouter un joli flou de bougé et donner une sensation de mouvement. Avec une vitesse d'obturation plus rapide, vous pouvez “geler l'action” pour obtenir des images puissantes de sujets en mouvement.
  • Page 80: Réglage Manuel De L'exposition

    Réglage manuel de l’exposition Parfois, les sujets éclairés par-derrière apparaissent trop sombres (sous-exposés) ou les sujets soumis à une lumière très forte apparaissent trop clairs ou brillants (surexposés). Pour corriger ce problème, vous pouvez ajuster l'exposition manuellement ou utiliser la fonction Touch AE pour régler automatiquement la meilleure exposition pour le sujet que vous avez sélectionné.
  • Page 81 4 Touchez [a] pour verrouiller l'exposition sur la valeur sélectionnée. Pendant le verrouillage de l'exposition, e et la valeur choisie pour le réglage de l'exposition apparaissent sur l'écran. Pour régler la fonction Touch AE pour les hautes lumières (Highlight AE) Certains sujets, tels que les nuages ou les objets blancs, sont facilement surexposés et peuvent finalement apparaître comme des zones lumineuses où...
  • Page 82: Limite De Commande Automatique Du Gain (Agc)

    Utilisation du motif de zébrures Vous pouvez utiliser le motif de zébrures pour identifier les zones qui risquent d'être surexposées, et ainsi corriger l'exposition en fonction. Le caméscope offre deux niveaux de motifs de zébrures : avec 100%] seules les zones qui perdront leurs détails dans les zones lumineuses sont identifiées, tandis que [ 70%] permet aussi d'identifier les zones qui sont proches de perdre leurs détails.
  • Page 83: Mise Au Point Manuelle

    NOTES • Cette fonction peut aussi être affectée à la touche/bague personnalisée (0 96). Mise au point manuelle La mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement.
  • Page 84: Mise Au Point

    • Le centre de l'écran est agrandi pour vous aider à faire la mise au point plus facilement. Vous pouvez aussi mettre cette fonction hors service avec le réglage 7 [Aide à la Mise au point]. • La distance focale affichée changera à mesure que vous ajusterez la mise au point.
  • Page 85: Balance Des Blancs

    Pour faire apparaître l'image en noir et blanc lors de l'utilisation de la fonction peaking [On] Pour sélectionner la couleur des contours de la fonction peaking [Rouge], [Bleu] ou [Jaune] NOTES • Utiliser la fonction peaking n'affectera pas vos enregistrements. Balance des blancs La fonction de balance des blancs vous aide à...
  • Page 86 Lorsque l’ajustement est terminé, s’arrête de clignoter et disparaît. Le caméscope retient le réglage de balance des blancs personnalisé même si vous le mettez hors tension. Options ( Valeur par défaut) Automatique] Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs pour fournir des couleurs plus naturelles. Lumière du jour] Pour enregistrer à...
  • Page 87: Convertisseur Télé Numérique

    • En fonction du type d’éclairage fluorescent, il se peut qu’une balance des couleurs optimale ne puisse pas être obtenue avec [e Lumière fluo] ou [f Lumière fluo H]. Si les couleurs ne paraissent pas naturelles, sélectionnez le réglage [Y Automatique] ou [g B.blanc pers.]. Convertisseur télé...
  • Page 88 À VERIFIER • Sélectionnez un programme d’enregistrement autre que les programmes d’enregistrement de scène spéciale. [FUNC.] [MENU] [Effets d'image] Option souhaitée* * Quand vous sélectionnez [Z Effet personnalisé], réglez l’effet d’image personnalisé avec la procédure suivante avant de toucher [a]. Pour régler l’effet d’image personnalisé...
  • Page 89: Mini Torche Vidéo

    Mini torche vidéo Vous pouvez allumer la mini torche vidéo pour enregistrer des séquences vidéo ou prendre des photos dans des endroits sombres. Modes de fonctionnement : [FUNC.] [Y Torche vidéo] [A On] • La mini torche vidéo surgit et s'allume et Y apparaît sur l'écran. •...
  • Page 90: Retardateur

    NOTES • Quand une torche vidéo optionnelle est attachée à la mini griffe porte- accessoire avancée, la mini torche vidéo intégrée ne peut pas être utilisée. Pour utiliser la mini torche vidéo intégrée, mettez hors service la torche vidéo optionnelle. Retardateur Modes de fonctionnement : [FUNC.]...
  • Page 91: Niveau D'enregistrement Audio

    - régler le caméscope en mode de veille. Niveau d’enregistrement audio Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement audio du microphone intégré ou d’un microphone extérieur. Vous pouvez afficher l’indicateur de niveau audio pendant l’enregistrement. Modes de fonctionnement : Réglage manuel du niveau d’enregistrement audio 1 Affichez l'écran de réglage manuel du niveau d'enregistrement audio.
  • Page 92: Utilisation D'un Casque D'écoute

    Pour afficher l’indicateur de niveau audio Habituellement, l’indicateur de niveau audio est affiché uniquement après avoir mis en service le réglage manuel du niveau d’enregistrement audio. Vous pouvez choisir de l’afficher aussi quand le niveau audio est ajusté automatiquement. [FUNC.] [c Niveau micro] [z Auto] [Indicateur...
  • Page 93 [FUNC.]* [MENU] [AV/Casque] [Casque] Pour fermer le menu : Pour continuer de régler le volume : [Volume] Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite sur la barre de volume * Uniquement lorsque la procédure est réalisée en mode • J apparaît. Pour régler le volume pendant la lecture En mode et en mode...
  • Page 94: Utilisation De La Mini Griffe Porte-Accessoire Avancée

    Utilisation de la mini griffe porte-accessoire avancée En utilisant la mini griffe porte-accessoire avancée, vous pouvez installer sur le caméscope une variété d'accessoires optionnels pour étendre ses fonctions. Pour en savoir plus sur les accessoires optionnels disponibles avec votre caméscope, reportez-vous à Accessoires (0 216).
  • Page 95 Utilisation du microphone Surround SM-V1 ou du microphone stéréo directionnel DM-100 En utilisant le SM-V1, vous pouvez ajouter un effet de profondeur et de présence à vos enregistrements avec un son Surround 5,1ch. En utilisant le DM-100, vous pouvez enregistrer de façon précise le son provenant directement de la direction que vous enregistrez.
  • Page 96: Utilisation De La Touche Et De La Bague Personnalisées

    NOTES • Lecture des enregistrements réalisés avec le microphone optionnel Surround SM-V1 : vous pouvez profiter de la lecture du son Surround 5,1 sur les téléviseurs HD compatibles avec le son Surround 5,1 raccordés au caméscope à l'aide d'un câble HDMI. La sortie audio de la prise AV OUT/X (y compris la sortie casque d'écoute) sera convertit en stéréo à...
  • Page 97: Appuyez Sur F Pour Mettre En/Hors

    Pour sélectionner la fonction de la touche personnalisée en utilisant la touche personnalisée 1 Maintenez pressée f pendant environ 2 secondes. Les icônes des fonctions qui peuvent être affectées à la touche personnalisée apparaissent en colonne. 2 Tournez la bague personnalisée pour sélectionner la fonction souhaitée et appuyez sur f.
  • Page 98: Utilisation D'une Télécommande De Zoom

    Utilisation d’une télécommande de zoom Vous pouvez attacher la télécommande de zoom optionnel ZR-2000 ou ZR-1000 au caméscope pour utiliser certaines fonctions sans avoir à toucher le caméscope alors que vous regardez l'image sur un moniteur extérieur. C'est particulièrement pratique quand le caméscope est monté...
  • Page 99: Sélection Du Point De Départ De La Lecture

    Sélection du point de départ de la lecture Si vous avez une scène très longue, vous pouvez souhaiter démarrer la lecture de la scène à partir d'un certain point. Vous pouvez utiliser la frise chronologique des séquences vidéo pour couper la scène en segments à...
  • Page 100 A Touchez deux fois pour retourner à l’écran d’index. B Scène précédente/suivante. C Faites glisser votre doigt vers la gauche sur la frise pour afficher les 5 images suivantes. DScène actuelle / Nombre total de scènes. E Mode d'enregistrement et durée de la scène. F Date et heure d’enregistrement G Faites glisser votre doigt vers la droite sur la frise pour afficher les 5 images précédentes.
  • Page 101: Lecture De Scènes Réglées Avec De La Musique De Fond

    Lecture de scènes réglées avec de la musique de fond Vous pouvez lire des scènes d'instantanés vidéo, des scènes dans le montage et des diaporamas de photos avec un accompagnement de musique de fond (à la place du son d'origine). Vous pouvez utiliser une des plages musicales fournies ou raccorder un lecteur audio extérieur pour utiliser vos morceaux préférés comme musique de fond.
  • Page 102 A Sélectionnez la plage musicale souhaitée. B Lisez avec le son original (aucune musique de fond). C Supprimez la plage musicale sélectionnée. D Écoutez la plage musicale sélectionnée. Touchez de nouveau (B) pour arrêter la lecture. 3 De retour sur l'écran d'index, touchez une scène pour démarrer la lecture accompagnée de la plage musicale sélectionnée.
  • Page 103 2 Mettez en service l'entrée audio extérieure. y / z [MENU] [Entrée audio externe] [A On 3 Connectez le lecteur extérieur à la prise MIC du caméscope. 4 Ajustez l'entrée audio si nécessaire. • Démarrez la lecture de musique sur le lecteur extérieur et ajustez son volume en fonction des indications sur l'écran.
  • Page 104 IMPORTANT • Si vous utilisez des chansons et des plages musicales protégées par des droits d'auteur, n'oubliez pas que la musique sous droit d'auteur ne peut pas être utilisée sans la permission du propriétaire des droits sauf dans les cas autorisés par la loi, comme pour un usage personnel. Assurez-vous de suivre les lois en vigueur lors de l'utilisation des fichiers musicaux.
  • Page 105: Affichage Sur L'écran Et Code De Données

    Affichage sur l’écran et code de données Vous pouvez mettre en ou hors service la plupart des affichages. Modes de fonctionnement : Appuyez à plusieurs reprises sur h pour activer/désactiver les affichages à l’écran comme suit : Mode • Tous les affichages activés •...
  • Page 106: Opérations Relatives Au Montage Et Aux Scènes

    Opérations relatives au montage et aux scènes Édition d'un montage : ajout, suppression, déplacement et lecture Créez un montage pour lire uniquement les scènes que vous préférez et dans l’ordre de votre choix. Vous pouvez lire les scènes du montage en utilisant votre morceau préféré...
  • Page 107 • Les scènes qui ont été éditées avec le logiciel fourni ImageMixer 3 SE et retransférées sur le caméscope ne peuvent pas être ajoutées au montage. • Vous pouvez copier des scènes à partir de la mémoire intégrée (c uniquement) ou à partir de la carte mémoire X sur une carte mémoire Y (0 141) pour inclure dans ce montage de la carte mémoire aussi les scènes qui ont été...
  • Page 108: Capture D'une Photo Ou D'un Instantané Vidéo À Partir D'une Séquence Vidéo

    3 Déplacez la scène. [Éditer] [Déplacer] Touchez une case vide sur l'écran pour choisir la position désirée. [Exécuter] [Oui] A Icône de destination. B Déplacez la scène à la position indiquée par l'icône de destination. C Touchez une case vide pour la choisir comme destination.
  • Page 109 2 Lisez la scène souhaitée. 3 Appuyez sur pour capturer la scène d'instantané vidéo. Le caméscope capture la scène d'instantané vidéo pendant environ 4 secondes (le cadre bleu sert de barre de progression visuelle), puis change en mode de pause à la lecture. Vous pouvez changer la longueur des scènes d'instantanés vidéo que vous capturez avec le réglage 8 [Durée instantané...
  • Page 110 Capture de photos Vous pouvez capturer une seule photo ou une série de photos. La taille des photos capturées est [H 1920x1080] et ne peut pas être changée, mais vous pouvez choisir la qualité de la photo. Veuillez lire la section IMPORTANT (0 111) avant d'utiliser une carte Eye-fi.
  • Page 111: Division De Scènes

    IMPORTANT • Lors de la capture de photos sur une carte Eye-Fi dans la fente de la carte mémoire Y, les photos seront automatiquement transférées si vous vous trouvez à l'intérieur de la zone d'un réseau configuré. Vérifiez toujours que les cartes Eye-Fi ont été autorisées dans le pays ou la région d'utilisation.
  • Page 112 4 Affichez l'écran de division de scène. [Éditer] [Diviser] 5 Amenez la scène à un point précis, si nécessaire. • Pendant la pause à la lecture : touchez [A] pour lire la scène. Touchez [F] ou [E] pour sauter une image vers l'arrière/l'avant. •...
  • Page 113: Lecture De Base

    Photos Reportez-vous à ce chapitre pour savoir comment prendre des photos (fonctions de prise de vue avancée), afficher des photos et les imprimer. Pour en savoir plus sur la prise de photos de base, reportez-vous à Mode double prise de vue (0 45). Lecture de base Affichage de photos Modes de fonctionnement :...
  • Page 114 A Mémoire en cours de lecture. B Écran d'index actuellement affiché. C Faites glisser votre doigt vers la gauche pour accéder à la page d'index suivante. D Faites glisser votre doigt vers la droite pour accéder à la page d'index précédente. E Sélectionnerz un autre écran d'index pour lire un contenu différent ou un écran d'index d'une mémoire différente (0 58).
  • Page 115: Effacement Des Photos

    Fonction de consultation de photos Si vous avez enregistré un grand nombre de photos, vous pouvez facilement les parcourir en utilisant la barre de défilement. 1 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture. 2 Faites défiler les photos en utilisant la barre de défilement. Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite sur la barre de défilement IMPORTANT...
  • Page 116 3 Effacez la photo. [Éditer] [Effacer] [d Procéder] [Oui] 4 Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à effacer ou touchez [a]. Effacement de photos à partir de l'écran d'index 1 Affichez l'écran d'index [Photos]. [Photos] 2 Touchez [a] pour afficher l'écran de sélection de photos.
  • Page 117: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Prise de vue en mode y manuel Modes de fonctionnement : 1 Réglez le commutateur de mode sur y. 2 Mettez le caméscope sous tension. • Par défaut, les photos sont enregistrées dans la mémoire intégrée (c uniquement) ou sur la carte mémoire X (d).
  • Page 118: Sélection De La Taille Et De La Qualité Des Photos

    • Lors de l'enregistrement de photos sur une carte Eye-Fi dans la fente de la carte mémoire Y, les photos seront automatiquement transférées si vous vous trouvez à l'intérieur de la zone d'un réseau configuré. Vérifiez toujours que les cartes Eye-Fi ont été autorisées dans le pays ou la région d'utilisation.
  • Page 119 [FUNC.] [MENU] [Qualité/taille photo] Qualité souhaitée de la photo* (ligne du haut) Qualité souhaitée de la photo* (ligne du bas) * Le numéro affiché dans l’angle de droite indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées avec le réglage actuel de qualité/de taille. Options Les cartes vidéo de grande capacité, telles que celles utilisées pour les enregistrement vidéo, peuvent contenir un très grand nombre de...
  • Page 120: Flash

    • Lors de l'impression de photos, utilisez les conseils suivants comme référence pour sélectionner la taille d'impression. - L 3264x2456 : pour imprimer des photos jusqu'à la taille A3 (29,7 x 42 cm). - M 1920x1440 : pour imprimer des photos jusqu'à la taille L (9 x 13 cm) ou la taille carte postale (10 x 14,8 cm).
  • Page 121 Options ( Valeur par défaut) Auto] Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité du sujet. Yeux rouges] Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité du sujet. La lampe d'appoint s'allume pour réduire l'effet des yeux rouges. Flash On] Le flash se déclenche toujours.
  • Page 122: Mode D'acquisition : Prise De Vue En Rafale Et Bracketing De L'exposition

    - Le caméscope peut ne pas être capable de faire la mise au point même si la lampe d'appoint pour la mise au point automatique (AF) est en service. • La portée du flash est d'environ 1 à 2 m. La portée du flash quand la VFL-2 est installée sur le caméscope est d'environ 1 à...
  • Page 123: Prise De Photos Pendant L'enregistrement D'une Séquence Vidéo (Enregistrement Simultané)

    Options ( Valeur par défaut) Vue par vue] Enregistre une seule photo. Bracketing auto] Le caméscope enregistre 3 photos avec 3 réglages différents de l’exposition (sombre, normal, lumineux avec un décalage de 1/2 IL), vous permettant de choisir la prise de vue la que vous aimez le mieux.
  • Page 124 Veuillez lire la section IMPORTANT avant d'utiliser une carte Eye-fi. Modes de fonctionnement : [FUNC.] [MENU] [Enregistrement simultané] Qualité souhaitée de la photo* (ligne du haut)** Taille souhaitée de la photo* (ligne du bas) * Le numéro affiché dans l’angle de droite indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées avec le réglage actuel de qualité/de taille.
  • Page 125: Mode De Mesure De La Lumière

    • Les photos ne peuvent pas être enregistrées simultanément à la taille [K 3264x1840] pendant que le convertisseur télé numérique (0 87) est en service. • Pendant un enregistrement de séquences vidéo, si des photos sont enregistrées simultanément à la taille [K 3264x1840], vous pouvez noter un court arrêt pendant la lecture de la vidéo à...
  • Page 126: Diaporama

    Diaporama Vous pouvez lire un diaporama de toutes les photos et même y ajouter de la musique. Modes de fonctionnement : 1 Affichez l'écran d'index [Photos]. 2 Sélectionnez la musique de fond à utiliser lors de la lecture d'un diaporama de photos (0 101). Diaporama avec une plage musicale 3 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture, puis touchez [A] pour lire le diaporama avec la plage musicale...
  • Page 127: Agrandissement Des Photos Durant La Lecture

    Agrandissement des photos durant la lecture En mode d'affichage d'une seule photo, la photo peut être agrandie jusqu’à 5 fois. R apparaît pour les images qui ne peuvent pas être agrandies. Modes de fonctionnement : 1 Déplacez le levier de zoom vers P. •...
  • Page 128: Affichage De L'histogramme

    4 Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à tourner ou touchez [a]. Affichage de l’histogramme En mode d'affichage d'une seule photo, vous pouvez afficher l’histogramme et les icônes de toutes les fonctions utilisées au moment de l’enregistrement (panneau d'informations Exif).
  • Page 129 Protection de photos individuelles 1 En mode d'affichage d'une seule photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez protéger. 2 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture. 3 Protégez la photo. [Éditer] [Protéger] • A apparaît et la photo ne peut pas être effacée. Touchez de nouveau [B] pour annuler la protection.
  • Page 130 Fonctions utilisables lors d’une prise de vues Vous pouvez utiliser aussi les fonctions suivantes... Les fonctions et les caractéristiques suivantes du caméscope peuvent être utilisées pour enregistrer des séquences vidéo et prendre des photos. La façon de les régler et de les utiliser a déjà été expliquée en détail, alors reportez-vous à...
  • Page 131: Impression De Photos

    PictBridge. Vous pouvez repérer en avance les photos à imprimer et définir le nombre de copies souhaité dans un ordre d'impression (0 133). Imprimantes Canon : les imprimantes SELPHY des séries CP, DS et ES et les imprimantes PIXMA portant le logo PictBridge.
  • Page 132: Dw-100, Vous Pouvez Régler

    NOTES • apparaît pour les photos qui ne peuvent pas être imprimées. • Nous recommandons d’alimenter le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. • Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’imprimante. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le graveur de DVD optionnel DW-100, vous pouvez régler 8 [Type de connexion USB] sur [NPC/imprimante] de façon que l’écran de sélection n’apparaisse pas...
  • Page 133: Ordres D'impression

    [Arrêter], puis redémarrez l’impression à partir du début. • Autres imprimantes ou si l’erreur persiste avec une imprimante Canon : si l’impression ne reprend pas automatiquement, déconnectez le câble USB et mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, remettez le caméscope sous tension et rétablissez la connexion USB.
  • Page 134 3 Marquez la photo avec un ordre d'impression. [Éditer] [Ordres impr.] ] ou [ ] pour régler le nombre de copies [Réglage] • Le nombre total de copies de l'ordre d'impression DPOF apparaît à côté de l'icône H. • Pour annuler l’ordre d’impression, réglez le nombre de copies sur 0. 4 Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à...
  • Page 135 Options [Une copie de chaque] Règle un ordre d'impression d'une copie de chaque photo sélectionnée. [Annuler les ordres d'impression] Supprime tous les ordres d'impression des photos sélectionnées. NOTES • c Pour définir les ordres d'impression des photos enregistrées dans la mémoire integrée, copiez à l'avance les photos sur la carte mémoire Y.
  • Page 136: Connexions Extérieures

    Connexions extérieures Ce chapitre explique comment connecter votre caméscope à un appareil extérieur tel qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un ordinateur. Prises sur le caméscope 1Prise USB Accès : ouvrez le cache-prises latéral. 2Prise HDMI OUT* Accès : ouvrez le cache-prises latéral. La prise HDMI OUT offre la grande qualité...
  • Page 137: Schémas De Connexion

    Schémas de connexion Dans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prises sur le caméscope et le côté droit montre (comme référence uniquement) un exemple de prises sur un appareil connecté. Connexion A HDMI Type : numérique Qualité : haute définition Sortie uniquement Connexion à...
  • Page 138 Connexion B Vidéo en composantes Type : analogique Qualité : haute définition Sortie uniquement Connexion à un téléviseur haute définition (TV HD) muni de prises d'entrée vidéo en composantes. Changez les réglages suivants sur le caméscope : [AV/Casque] sur [H Audio-vidéo] Rouge Bleu Câble composante CTC-100/S...
  • Page 139: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Connexion D Type : connexion de données numériques Connectez à un ordinateur pour sauvegarder vos enregistrements, au graveur de DVD optionnel DW-100 pour créer des disques DVD à partir des enregistrements, ou à une imprimante pour imprimer des photos. Câble USB (fourni) NOTES •...
  • Page 140 4 Mettez le caméscope sous tension et réglez-le sur le mode Lisez les séquences vidéo ou les photos. NOTES • Pour lire correctement les séquences vidéo enregistrées avec x.v.Color (0 175) sur un téléviseur HD compatible, des réglages supplémentaires sont nécessaires sur le téléviseur HD connecté. Reportez-vous aussi au manuel d’instructions du téléviseur.
  • Page 141: Sauvegarde Et Partage De Vos Enregistrements

    Sauvegarde et partage de vos enregistrements Copie des enregistrements sur une carte mémoire Vous pouvez copier vos enregistrements dans un seul sens : à partir de la mémoire intégrée ou à partir de la carte mémoire X sur la carte mémoire Y.
  • Page 142 • Pour sélectionner toutes les scènes en une fois : touchez [Tout sélect.] à la place de toucher les scènes individuellement. (Retirez d'abord toutes les coches des scènes que vous avez sélectionnées individuellement.) 4 Copiez les scènes. [Éditer] [Copie [ ]] (c uniquement) ou [Copie [ [Oui]*...
  • Page 143 2 Touchez [a] pour afficher l'écran de sélection de photos. 3 Touchez les photos individuelles que vous souhaitez copier. • Une coche O apparaît sur les photos sélectionnées. Touchez de nouveau une photo sélectionnée pour faire disparaître la coche. • Pour sélectionner toutes les photos en une fois : touchez [Tout sélect.] à...
  • Page 144: Sauvegarde D'enregistrements Sur Un Ordinateur

    • Les scènes qui ont été éditées avec le logiciel fourni ImageMixer 3 SE et retransférées sur le caméscope ne peuvent pas être copiées sur la carte mémoire. • S'il n'y a pas suffisamment d'espace sur la carte mémoire Y, autant de photos que possible seront copiées avant que l'opération s'arrête.
  • Page 145 Installez le logiciel fourni Application Photo en suivant les instructions dans le manuel d'instruction du logiciel. r Reportez-vous à Installation de l’Application Photo. Première connexion à un ordinateur utilisant Windows Utilisateurs Windows uniquement : la première fois que vous connectez le caméscope sur l’ordinateur, vous devez sélectionner le réglage de démarrage automatique de CameraWindow.
  • Page 146 • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la double fente de carte mémoire.
  • Page 147: Sauvegarde De Séquences Vidéo Sur Des Disques Haute Définition (Avchd/Blu-Ray)

    Sauvegarde de séquences vidéo sur des disques haute définition (AVCHD/Blu-ray) Vous pouvez sauvegarder vos enregistrements vidéo en haute définition en créant des disques AVCHD ou Blu-ray sur votre ordinateur en utilisant le logiciel fourni ImageMixer 3 SE. Installation Reportez-vous au Guide d'installation ‘PIXELA Applications’. Utilisation du logiciel Reportez-vous au ‘Guide du logiciel ImageMixer 3 SE’...
  • Page 148 [MENU] [Ajouter au DVD] [Toutes les scènes] ou [Scènes restantes] Connexion au graveur de DVD DW-100 et création de disques AVCHD 1 Mettez le graveur de DVD sous tension. Reportez-vous à Création de DVD. 2 Connectez le caméscope au graveur de DVD en utilisant le câble USB fourni.
  • Page 149 Quand les données nécessitent plusieurs disques Après que le disque est finalisé, il est éjecté automatiquement et un message apparaît. Insérez le disque suivant et fermez le plateau à disque. Pour créer une copie supplémentaire d’un même disque Une fois l'opération terminée, insérez un disque vierge, fermez le plateau à...
  • Page 150 Lecture de disques AVCHD créés avec le graveur de DVD DW-100 Lecteurs de DVD Lecteurs de DVD, lecteurs non compatibles de disque Blu-ray DW-100 avec AVCHD* compatibles AVCHD Disque AVCHD créé avec le DW-100 (pas de scènes MXP) * N'insérez pas un disque dans un appareil non compatible, car il se peut que vous ne puissiez pas éjecter le disque.
  • Page 151: Sauvegarde De Séquences Vidéo Sur Des Disques De Définition Standard (Dvd)

    • Une fois que le disque a été reconnu, le contenu du disque est affiché sur un écran d’index. 6 Sélectionnez la scène que vous souhaitez lire et touchez-la pour démarrer sa lecture. IMPORTANT • Pendant que le caméscope est connecté au graveur de DVD, n’ouvrez pas le couvercle de la double fente de la carte mémoire ni ne retirez les cartes mémoire.
  • Page 152 Même sans ordinateur vous pouvez convertir vos enregistrements vidéo en définition standard et créer des DVD à l'aide du graveur de DVD optionnel DW-100. Reportez-vous à cette section en même temps que les sections concernées du manuel d’instructions du DW-100. Modes de fonctionnement : Conversion de scènes en définition standard 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact.
  • Page 153 • Touchez [5] pour changer les réglages de conversion comme décrit ci-dessous. 7 Touchez [Oui] [Exécuter]. Touchez [B] pour interrompre l'opération pendant qu'elle est en cours. Pour incruster la date et l'heure d'enregistrement La date et l'heure d'enregistrement seront toujours affichées sur la scène convertie.
  • Page 154 Connexion à l'ordinateur et création de disques DVD 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Affichez l'écran d'index [Gravure de DVD] sur la carte mémoire Y. [Scènes SD] [Pour DVD (VIDÉO SD)] 3 Connectez le caméscope à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni.
  • Page 155 2 Affichez l'écran d'index [Gravure de DVD] sur la carte mémoire Y. [Scènes SD] [Pour DVD (VIDÉO SD)] 3 En mode : choisissez d'ajouter au disque toutes les scènes ou seulement les scènes que vous n'avez pas ajoutées auparavant au disque. [MENU] [Ajouter au DVD] [Toutes les...
  • Page 156: Sauvegarde De Photos Sur Des Dvd Photo

    Sauvegarde de photos sur des DVD photo En utilisant le graveur DVD optionnel DW-100, vous pourrez sauvegarder vos photos sur un DVD photo. Le DVD Photo contiendra toutes vos photos sous la forme de fichiers JPG de même qu'un diaporama de toutes les photos, chacune affichée pendant 3 secondes et accompagnée de la musique de fond sélectionnée (0 101).
  • Page 157: Copie D'enregistrements Sur Un Enregistreur Vidéo Extérieur

    Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur En haute définition Connectez le caméscope à un enregistreur vidéo numérique compatible AVCHD pour faire des copies parfaites de vos séquences vidéo en haute définition. Si l'enregistreur vidéo numérique extérieur possède une fente de carte mémoire SD, vous pouvez utiliser la carte mémoire pour copier vos séquences vidéo, sans connecter le caméscope.
  • Page 158: Transfert De Séquences Vidéo Sur Des Sites De Partage Vidéo En Ligne

    5 Appareil extérieur : démarrez l'enregistrement quand la scène que vous souhaitez copier apparaît ; arrêtez l'enregistrement quand elle est terminée. 6 Caméscope : arrêtez la lecture. NOTES • Nous recommandons d’alimenter le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. Transfert de séquences vidéo sur des sites de partage vidéo en ligne Vous pouvez convertir vos enregistrements vidéo haute définition en définition standard afin de les transférer sur votre site Web de partage...
  • Page 159 3 Affichez l'écran d'index [Original] [Montage] ou [Instant. vidéo] → [Original]/[Liste lecture]. • Sélectionnez l'onglet f pour convertir les scènes à partir de la mémoire intégrée (c uniquement) ou l'onglet 4 pour convertir les scènes à partir de la carte mémoire X. •...
  • Page 160 Pour incruster la date et l'heure d'enregistrement La date et l'heure d'enregistrement seront toujours affichées sur la scène convertie. [Intégrer date/heure] [On] Pour sélectionner le taux de transfert Utiliser un taux de transfert plus élevé vous permettra d'obtenir une meilleure qualité vidéo pour les scènes converties, alors qu'un taux de transfert moins élevé...
  • Page 161 • Le temps requis pour la conversion des scènes est approximativement égal à la durée totale de lecture des scènes converties. Dans la plupart des cas, cela reste plus rapide que de convertir les scènes sur l'ordinateur et c'est pourquoi nous recommandons de le faire dans l'ordinateur.
  • Page 162 - ne déconnectez pas le câble USB. - ne déconnectez pas l'adaptateur secteur compact et ne mettez pas le caméscope ni l'ordinateur hors tension. Transfert de vos séquences vidéo sans fil Si vous utilisez une carte Eye-Fi, vous pouvez transférer automatiquement les séquences vidéo à...
  • Page 163 IMPORTANT Utilisation d'une carte Eye-Fi • La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n'est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément.
  • Page 164 • Si le commutateur LOCK sur la carte Eye-Fi est positionné pour empêcher l'écriture, vous ne pourrez pas désactiver la communication sans fil et l'icône changera en o. Pour utiliser la communication sans fil, assurez-vous que le commutateur sur la carte Eye-Fi n'est pas positionné...
  • Page 165: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Ce chapitre contient des conseils de dépannage, les messages sur l’écran, des conseils de manipulation et entretient, ainsi que d’autres informations. Appendice : listes des options de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour savoir comment sélectionner une option, reportez-vous à...
  • Page 166 Touche de 4 3 0 Options de réglage/fonction commande [S Flash] [U Auto], [V Yeux rouges], – [S Flash On], [W Flash Off] [X Mise au point] [2] (mise au point manuelle) : bascule entre l'état en service (x) ou hors service (w), Cadre Touch AF, [d] (peaking) : bascule entre l'état en service (x) ou hors service (w) [5] (réglages peaking) :...
  • Page 167 Touche de 4 3 0 Options de réglage/fonction commande [O Effets num.] [N Off], [2 Noir et blanc], [3 Sépia], – [0 Démar. fondu/Une fois], [6 Démar. fondu/Toujours], [1 Volet/Une fois], [7 Volet/Toujours] [N Off], [2 Noir et blanc], [3 Sépia] –...
  • Page 168: Panneau [Éditer] - Mode

    Touche de 1 s Z u 0 Scènes cibles/Fonction commande [Effacer] [Scènes sélectionnées] – – [Toutes les scènes] [Cette scène] (à partir de l'écran – Chronologie ou lors d'une pause à la lecture) [Aj. liste lecture] [Scènes sélectionnées], – – [Toutes les scènes] [Cette scène] (à...
  • Page 169: Menus De Configuration

    [Anti-vent] – – [O Auto], [A On V] [Atténuateur – – microphone] [Surround Mic [z Surround], [w Zoom], [x Canon] – – Direction.]* [A On V], [B Off] [Atténuateur Mic – – Surround]* [Marques sur l'écran] [B Off], [e Niveau (blanc)], –...
  • Page 170 4 3 0 Élément de menu Options de réglage [Touche/bague [B Off], [X Mise au point], – perso.] [e Exposition], [o Tv / Av], [c Niveau micro], [P Limite AGC] [B Off], [X Mise au point], – [e Exposition], [o Tv / Av] [Touche [x Pression longue], –...
  • Page 171 [U Zones AiAF] : un ou plusieurs cadres de mise au point parmi les 9 disponibles sont automatiquement choisis et la mise au point est réalisée. [W Zone centrale] : un seul cadre de mise au point apparaît au centre de l’écran et la mise au point est fixée automatiquement sur lui.
  • Page 172 Plus le sujet sur l'écran apparaît grand, plus le son sera fort. [x Canon] : enregistre des séquences audio monophoniques avec un réglage directionnel accentué qui permet à l'appareil d'être plus sensible au son provenant directement face au caméscope/microphone.
  • Page 173: Enregistrement & Connexions

    8 Enregistrement & Connexions Élément de menu Options de réglage [A On n], [B Off] [Retardateur] – – [Durée instantané [i 2 sec], [j 4 sec], – – vidéo] [l 8 sec] [Support pour film] [P]* (mémoire intégrée), – – –...
  • Page 174 Élément de menu Options de réglage [Qualité/taille photo] [K 3264x1840], – – – [L 3264x2456], [M 1920x1440], [N 640x480] [E Super fin], [F Fin], [G Normal] [Capture photo de [A Une photo], – – – vidéos] [B Prise de vue rafale] [Qualité...
  • Page 175 [Vitesse séquentielle] : permet de choisir la vitesse séquentielle a utiliser lors d'un enregistrement. [o PF30] : 30 images par seconde, progressive. Utilisez cette vitesse séquentielle pour éditer facilement vos enregistrements pour, par exemple, pouvoir les poster sur le Web. [E PF24]: 24 images par secondes, progressive.
  • Page 176 [Barres coul. et tonalité test] : utilisez les barres de couleur pour étalonner les couleurs sur un téléviseur ou un moniteur extérieur. [Barres de couleur] : affiche une mire de barres de couleurs SMPTE standard. [Bar. coul. / tonalité] : en plus de la mire de barres de couleurs, une tonalité...
  • Page 177 PC/imprimante] : pour connecter à un ordinateur, une imprimante ou à un périphérique USB similaire. [V Connexion/réglage] : pour faire la sélection à partir d’un écran qui apparaît au moment de la connexion de l’appareil extérieur. y / z Configuration de la lecture Élément de menu Options de réglage [Sélection de...
  • Page 178: Configuration Du Système

    6 Configuration du système Élément de menu Options de réglage [Taille de police] [A Grande], [B Petite] – [Sortir affichages [A On], [B Off] – écran] [Langue a] ], [Deutsch], [ [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Polski], [Português], ], [Türkçe], [ ], [ ], [...
  • Page 179 Élément de menu Options de réglage [P Mém. intégrée], [Initialiser f/g] [4 Carte mem. A], [7 Carte mem. B] [Initialisation totale] : bascule entre l'état en service (x) ou hors service (w) [4 Carte mem. A], [Initialiser g] [7 Carte mem. B] [Initialisation totale] : bascule entre l'état en service (x) ou hors service (w)
  • Page 180 Élément de menu Options de réglage [Firmware] – – – – – [Communication [O Auto], [B Off] Eye-Fi] Option non disponible à partir de l'écran d'index [Montage]. Option non disponible quand le caméscope est connecté à un téléviseur HD en utilisant un câble HDMI.
  • Page 181 [Mode éco] : commande les réglages de mise hors tension automatique du caméscope. [Mise hors tension automatique] : afin d’économiser l’énergie quand le caméscope est alimenté par une batterie d’alimentation, le caméscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes.
  • Page 182 • Un fonctionnement correct de la fonction HDMI-CEC ne peut pas être garanti même lors de la connexion du caméscope à un téléviseur compatible. Si vous ne pouvez pas utiliser la télécommande du téléviseur, réglez [Commande pour HDMI] sur [B Off] et utilisez la télécommande du caméscope.
  • Page 183: Appendice : Icônes Et Affichages Sur L'écran

    Appendice : icônes et affichages sur l'écran Enregistrement de séquences vidéo (en mode de double prise de vue) 7 Zoom (0 50) 1 Mode Smart AUTO (0 47) 8 Mode d’enregistrement (0 65) 2 Commandes de zoom sur l'écran 9 Touche de commande : démarrage/ (0 51) arrête d'un enregistrement vidéo 3 Mode de fonctionnement (0 31)
  • Page 184 Enregistrement de séquences vidéo (en mode manuel) S j Durée d’enregistrement restante A s Touche de commande : ouvrez le 4, 7 Sur la carte mémoire X ou Y menu FUNC. (0 33) Sur la mémoire intégrée* A d Programme d’enregistrement *, 5Relais d'enregistrement (0 66, 68, 76) (0 41)
  • Page 185 Enregistrement de photos (en mode manuel) F l Qualité/taille de photo (0 118) F s Mode de motorisation (0 122) G q Touche de commande : commutez F d Mode de mesure de la lumière sur l'enregistrement de séquences (0 125) vidéo (0 64) F f Touche de commande : dernière G a Cadre AF (0 170)
  • Page 186 Lecture de séquences vidéo (pendant la lecture) G h Numéro de scène G f Touches de commande de la lecture G j Code de données (0 105, 177) (0 54) G k Volume (0 54) G g Entrée audio extérieure (0 102) Informations additionnelles...
  • Page 187 Affichage de photos Panneau d'informations Exif H j Touche de commande : ouvrez le G l Touche de commande : ouvrez les panneau Éditer (0 168) menus de configuration (0 169) H k Touche de commande : commutez H q Marque de photo protégée (0 128) sur l'écran d'index [Photos] H a Photo actuelle / Nombre total de (0 113)
  • Page 188: Utilisation De La Mémoire

    5 Utilisation de la mémoire N Enregistrement, M Pause à l'enregistrement, A Lecture, C Pause à la lecture, I Lecture rapide avant, J Lecture rapide arrière, G Lecture au ralenti avant, H Lecture au ralenti arrière,E Lecture image par image avant, F Lecture image par image arrière.
  • Page 189: Dépannage

    être résolu de la façon la plus simple - veuillez lire “À VÉRIFIER EN PREMIER” avant de passer à la section détaillée des problèmes et des solutions. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. À VÉRIFIER EN PREMIER Alimentation •...
  • Page 190 - La température de la batterie d'alimentation est en dehors de la plage de charge. Si la température de la batterie d'alimentation est au-dessous de 0 °C, chauffez-la avant de la charger ; si elle est au dessus de 40 °C, laissez la batterie refroidir avant de la charger. - Chargez la batterie d'alimentation à...
  • Page 191 ; ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Si le caméscope devient inhabituellement chaud ou s'il devient chaud après l'avoir utilisé pendant une court instant, cela peut peut-être indiquer un problème avec le caméscope. Consultez un centre de service après vente Canon. Lecture Impossible d’ajouter des scènes au montage.
  • Page 192 La suppression de scènes prend plus longtemps que d’habitude. - Lorsque la mémoire contient un grand nombre de scènes, certaines opérations peuvent prendre plus longtemps que d’ordinaire. Sauvegardez vos enregistrements (0 144) et initialisez la mémoire (0 42). Impossible de supprimer une photo. - La photo est protégée.
  • Page 193 0,5 seconde). - Le chargement s’est arrêté car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service après vente Canon. L'indicateur rouge ON/OFF (CHG) clignote très lentement ( clignotement par intervalle de 2 seconde).
  • Page 194 Image et son L'écran apparaît trop sombre. - L'écran LCD a été assombri. Maintenez pressée h pendant 2 secondes pour rétablir la luminosité précédente de l'écran LCD. Les affichages à l’écran apparaissent et disparaissent répétitivement. - La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation. - Retirez la batterie et réattachez-la correctement.
  • Page 195 - La prise AV est réglé sur la sortie du casque d'écoute. Réglez [AV/Casque] sur [Audio-vidéo]. Carte mémoire et accessoires Impossible d’insérer la carte mémoire. - La carte mémoire n’est pas insérée dans le bon sens. Retournez la carte mémoire et insérez- Impossible d’enregistrer sur la carte mémoire.
  • Page 196 Connexions avec des appareils extérieurs Du bruit apparaît sur l’écran du téléviseur. - Lors de l’utilisation du caméscope dans une pièce où se trouve un téléviseur, tenez l’adaptateur secteur compact éloigné des câbles d’alimentation ou d’antenne du téléviseur. La lecture semble correcte sur le caméscope mais il n’y a pas d’image sur l’écran du téléviseur.
  • Page 197: Liste Des Messages

    - Déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante hors tension. Après un court instant, remettez-le sous tension et rétablissez la connexion. - Impossible de connecter le caméscope à une imprimante compatible PictBridge si la mémoire contient 2.500 photos ou plus. Après avoir connecté...
  • Page 198 Carte mem. Impossible de reconnaître les données - La carte mémoire contient des scènes enregistrées dans un format de télévision différent (PAL ou SECAM). Lisez les enregistrements de la carte mémoire avec l'appareil qui a été utilisé pour les enregistrer. Carte mem.
  • Page 199 Enregistrement impossible Impossible accéder a la mémoire intégrée - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Sauvegardez vos enregistrements (0 144) et initialisez la mémoire intégrée en utilisant l'option [Initialisation totale] (0 42). Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Informations additionnelles...
  • Page 200: Erreur Relative A La Mémoire Intégrée

    [Non]. c Erreur relative a la mémoire intégrée - La mémoire intégrée ne peut pas être lue. Contactez un centre de service après vente Canon. Espace disponible insuffisant - Supprimez certains enregistrements sur la carte mémoire (0 62, 115) ou sélectionnez le débit binaire [3Mbps] pour la conversion en SD.
  • Page 201 Impossible de diviser la scène. Initialiser uniquement en utilisant le caméscope. - La scène ne peut pas être divisée parce que le journal interne de traitement des scènes du caméscope est plein. Sauvegardez vos enregistrements (0 141) et initialisez la mémoire (0 42).
  • Page 202: La Mémoire Intégrée Est Pleine

    Lecture impossible Impossible accéder a la mémoire intégrée - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Sauvegardez vos enregistrements (0 144) et initialisez la mémoire intégrée en utilisant l'option [Initialisation totale] (0 42). Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Informations additionnelles...
  • Page 203 Lecture impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire. Sauvegardez vos enregistrements (0 144) et initialisez la carte mémoire en utilisant l'option [Initialisation totale] (0 42). Si le problème persiste, utilisez une carte mémoire différente. Mémoire tampon surchargée.
  • Page 204 Pas de scènes - Il n’y a aucune scène dans la mémoire sélectionnée. Amusez-vous à enregistrer certaines séquences vidéo (0 45). - Après avoir sélectionné [Scènes avec visages] pour limiter les scènes affichées sur l'écran d'index : aucune scène ne contient des visages de personnes ou n'a été enregistrée en utilisant la fonction de détection de visages.
  • Page 205 Trop de photos. Déconnectez le câble USB. - Déconnectez le câble USB. Essayez d'utiliser un lecteur de carte mémoire ou de diminuer le nombre de photos sur la carte mémoire à moins de 2.500 photos (imprimante, ordinateurs Windows) ou 1.000 photos (ordinateurs Macintosh). - Si une boîte de dialogue apparaît sur l'écran de l'ordinateur, fermez-la.
  • Page 206: Messages Relatifs À L'impression Directe

    Absorbeur d'encre plein - Touchez [Continuer] pour reprendre l’impression. Contactez l’un des centres de service après-vente Canon (liste fournie avec l’imprimante) pour remplacer l’absorbeur d’encre. Bourrage de papier - Un bourrage de papier s’est produit pendant l’impression. Touchez [Arrêter] pour annuler l’impression.
  • Page 207 USB. Vérifiez l’état de l’imprimante. Erreur relative a l'imprimante - Un mauvais fonctionnement s’est produit qui nécessite des réparations. (Imprimantes Canon PIXMA : le témoin d’alimentation vert de l’imprimante et le témoin d’erreur orange clignotent alternativement.) - Déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 208 - Aucune tête d’impression n’est installée dans l’imprimante ou la tête d’impression est défectueuse. NOTES À propos des imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS : si l’indicateur d’erreur de l’imprimante clignote ou si un message d’erreur apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante, reportez-vous au manuel d’instruction de l’imprimante.
  • Page 209: Précautions De Manipulation

    Cette opération permettra de protéger vos enregistrements importants en cas d’endommagement et de libérer davantage d’espace sur la mémoire. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes de données. • Ne portez pas le caméscope en le tenant par l'écran LCD ou le viseur (b uniquement).
  • Page 210 • Faites attention à l’émission de chaleur des appareils d’éclairage. • Ne démontez pas le caméscope. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez un personnel de service qualifié. • Manipulez le caméscope avec précaution. Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou à des vibrations car cela pourrait l’endommager.
  • Page 211 À propos de l’utilisation des batteries d’alimentation non Canon • Les batteries d’alimentation qui ne sont pas d’origine Canon ne seront pas chargées même si vous les attachez à ce caméscope ou au chargeur de batterie optionnel CG-800.
  • Page 212 • N’utilisez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à un fort champ magnétique. • Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humidité ou à de hautes températures. • Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber et ne soumettez pas les cartes mémoire à...
  • Page 213 Pile bouton au lithium AVERTISSEMENT ! • La pile utilisée dans cet appareil peut entraîner un danger d’incendie ou de brûlure si elle n’est pas manipulée correctement. • Ne démontez pas, ne modifiez pas, ne mettez pas dans l’eau et ne chauffez pas au-dessus de 100 °C et n’incinérez pas la pile.
  • Page 214: Maintenance/Divers

    Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais des chiffons traités chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants à peinture. Objectif, viseur (b uniquement) et capteur Instant AF •...
  • Page 215: Utilisation Du Caméscope À L'étranger

    100 et 240 V AC, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à...
  • Page 216: Accessoires

    Informations générales Accessoires (la disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) Disques AVCHD/ DVD Photo D Imprimantes compatibles Lecteur/ PictBridge enregistreur de carte Ordinateur Téléviseur/TV HD Magnétoscope/ enregistreur de Les accessoires en option qui n'apparaissent pas dans la liste ci- dessous sont décrit plus en détail aux pages suivantes. Bandoulière SS-600/SS-650 Câble connecteur D DTC-100 Dragonne WS-20...
  • Page 217: Accessoires En Option

    Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais...
  • Page 218: Chargeur De Batterie Cg

    5 Chargeur de batterie CG-800 Utilisez le chargeur de batterie pour charger les batteries d’alimentation. Il se branche directement sur une prise secteur murale sans câble. Durées de charge, d'enregistrement et de lecture Les durées de charge données dans le tableau suivant sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge et de la charge initiale de la batterie d’alimentation.
  • Page 219 Enregistrement Enregistrement Batterie Mode Lecture (maximum) (typique)* d’alimen- d’enregis- tation trement Viseur** Viseur** 165 min. 190 min. 105 min. 120 min. 265 min. 165 min. 190 min. 105 min. 120 min. 265 min. BP-819 165 min. 195 min. 105 min. 120 min.
  • Page 220: Tl-H58 Convertisseur Télé

    Enregistrement Enregistrement Batterie Mode Lecture (maximum) (typique)* d’alimen- d’enregis- tation trement Viseur** Viseur** 265 min. 295 min. 170 min. 190 min. 390 min. 265 min. 300 min. 175 min. 190 min. 400 min. BP-827 275 min. 305 min. 175 min. 195 min.
  • Page 221 Utilisez le son Surround 5.1 pour ajouter un effet de présence à vos films. Vous pouvez relier le son Surround à la position du zoom ou utiliser le microphone comme micro-canon directionnel accentué (monophonique). A d Microphone stéréo directionnel DM-100 Ce microphone super directionnel de très grande sensibilité...
  • Page 222: A K Câble Hdmi Htc

    Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque. Informations additionnelles...
  • Page 223: Caractéristiques

    Caractéristiques VIXIA HF S21 / VIXIA HF S20 / VIXIA HF S200 — Les valeurs données sont des chiffres approximatifs. Système • Système d’enregistrement Séquences vidéo : AVCHD Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 ; Compression audio : Dolby Digital 2ch ; Dolby Digital 5,1ch* * Uniquement lors de l'utilisation du microphone Surround optionnel SM-V1.
  • Page 224 • b Viseur : TFT en couleur, 0,27 pouces, écran large, 123.000 points • Microphone : Microphone stéréo électret à capacité • Objectif f=6,4-64 mm, F/1,8-3,0, zoom optique 10x, ouverture iris équivalent 35 mm : Séquences vidéo : 43,5 – 435 mm Photos (L, M, S) : 39,9 –...
  • Page 225 • Prise HDMI OUT Connecteur HDMI mini, sortie uniquement, compatible avec HDMI-CEC et x.v.Color • Prise MIC Mini fiche stéréo ∅ 3,5 mm –57 dBV (avec microphone de 600 Ω) / 5 kΩ ou plus • Prise REMOTE Mini fiche stéréo ∅ 2,5 mm Alimentation/Autres •...
  • Page 226: Batterie D'alimentation Bp

    Batterie d’alimentation BP-808 • Type de batterie Batterie rechargeable au ions de lithium, compatible avec Intelligent System Tension nominale : • 7,4 V CC Températures de fonctionnement : • 0 – 40 °C Capacité de la batterie : • 890 mAh Dimensions : •...
  • Page 227: Sur La Mémoire Intégrée

    Longueur minimum : 1 seconde Extension du fichier : WAV Les données musicales sont sauvegardées dans la mémoire avec la structure de dossiers suivante. c Sur la mémoire intégrée : CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV à MUSIC_99.WAV Sur la carte mémoire : CANON...
  • Page 228: Index

    Index ....214 Condensation Connexions à des appareils ....137 extérieurs À...
  • Page 229 ... . . 75 ..34, 169 Effets numériques Menus de configuration ... 197 Enregistrement Messages d’erreur .
  • Page 230 ..136, 137 Prise HDMI OUT ....95 Prise MIC ... . . 118 Taille des photos .
  • Page 231: Équipement Vidéo Digital Grand Public De Canon Garantie Limitée

    Faire parvenir l’Équipement dans sa boîte originale ou un emballage équivalent, convenablement emballé et entièrement assuré, frais d’expédition payés d’avance avec une copie de la facture ou d’une autre preuve d’achat, une copie de la présente carte de garantie et la description du problème, à l’un des bureaux de service Canon au Canada.
  • Page 232 AVIS AU CONSOMMATEUR Si vous prévoyez de faire des vidéos importantes ou si le produit n’a pas été utilisé depuis longtemps, veuillez vérifier toutes les fonctions au moyen du manuel d’emploi avant de vous en servir.
  • Page 233 CANON CANADA INC. MONTREAL 8801 Route Transcanadienne, Saint-Laurent, QC H4S 1Z6 ❖ If you have any questions, call the Canon Canada Information Center toll free (in Canada only) at 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666). ❖ Si vous avez des questions, veuillez téléphoner 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666, sans frais au Canada seulement).

Ce manuel est également adapté pour:

Vixia hf s21Vixia hf s200

Table des Matières