Page 1
DIGITAL-MULTIMETER MIT SATFINDER ST-100 BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 3-24 DIGITAL MULTIMETER WITH SAT FINDER ST-100 OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 25-45 MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE AVEC POINTEUR SATELLITE ST-100 NOTICE D’EMPLOI PAGE 46-65 DIGITALE MULTIMETER MET SATELLIETZOEKER ST-100 GEBRUIKSAANWIJZING PAGE 66-89 Best.-Nr. / Item no. / N°...
Page 2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach lesen auf! Eine Aufl istung der Inhalte fi nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entspre- chenden Seitenzahlen auf Seite 5.
Page 46
fi able à un rapport qualité-prix ® avantageux. Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coo- pération effi cace de longue durée. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft...
Page 47
2. TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction ........................46 3. Utilisation conforme ......................48 4. Désignation des pièces constitutives ................49 Informations sur l’écran .....................49 5. Consignes de sécurité .......................50 6. Description du produit .......................53 7. Étendue de la livraison ......................53 8. Mise en service .........................54 9.
3. UTILISATION CONFORME - Mesure et affi chage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de mesure CAT III (jusqu’à 600 V max. par rapport au potentiel terrestre, conformément à la norme EN 61010-1) ou moins. Un fonctionnement avec la catégorie de mesure CAT IV (sur la source de l’installa- tion basse tension) est interdit.
4. DÉSIGNATION DES PIÈCES CONSTITUTIVES Voir volet rabattable Pièces constitutives du multimètre Bouton rotatif pour la confi guration des fonctions de mesure Écran (à cristaux liquides) avec affi chage des fonctions et des unités de mesure Touche MODE pour la commutation entre les fonctions de mesure Prise de mesure COM (point de mesure de référence, borne moins) Prise de mesure V/Ω...
5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant la mise en service de l’appareil, lisez l’intégralité du mode d’emploi. Il contient des remarques importantes en vue du bon fonctionnement du produit. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dom- mages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité...
Page 51
CAT II Catégorie de mesure II pour les mesures sur les appareils électriques et élec- troniques alimentés par l’intermédiaire d’une fi che d’alimentation. Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures telles que CAT I pour la mesure des tensions de signal et de commande.
Page 52
Avant chaque mesure, assurez-vous que ni votre instrument de mesure ni les câbles ne sont endommagés. N’effectuez jamais de mesures dans le cas où l’isolation de protection serait endommagée (déchirée, arrachée, etc.). Les lignes de mesure sont munies d’un indicateur d’usure.
6. DESCRIPTION DU PRODUIT Les valeurs mesurées s’affi chent sur le multimètre (appelé DMM par la suite) sur un écran nu- mérique. L’affi chage des valeurs mesurées par le DMM comprend 2 000 counts (count = valeur minimale pouvant être affi chée). Un pied support au dos permet un positionnement légèrement incliné...
8. MISE EN SERVICE Avant de pouvoir travailler avec l’instrument de mesure, vous devez insérer les piles fournies. Insérez les piles en procédant de la manière décrite dans le chapitre « Nettoyage et entretien ». Les fonctions de mesure individuelles peuvent être réglées via le commutateur rotatif. En posi- tion «...
a) Fonctions spéciales Le multimètre dispose de fonctions spéciales pouvant être utilisées individuellement pendant la mesure. Fonction HOLD La fonction HOLD fi ge la valeur mesurée actuellement affi chée sur l’écran afi n de pouvoir la relever et la consigner tranquillement. Pour activer la fonction HOLD, appuyez sur la touche «...
b) Mesure de la tension continue ou de la tension alternative Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées, même en cas de mesure de tensions continues superposées (par ex. tensions de ronfl ement). Pour la mesure des tensions, procédez de la manière suivante : - Allumez le DMM en actionnant le bouton rotatif (1) puis sélection- nez la plage de mesure «...
c) Mesure de la résistance Assurez-vous que tous les éléments du circuit, circuits et composants à me- surer ainsi que les autres composants à mesurer sont impérativement hors tension et déchargés. Pour la mesure de la résistance, procédez de la manière suivante : - Allumez le DMM en actionnant le bouton ro- tatif (1) puis sélectionnez la plage de mesure «...
d) Test des diodes Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et composants à mesurer, ainsi que les autres objets de mesure sont impérativement hors tension. Sélectionnez la plage de mesure - Le symbole des diodes s’affi che sur l’écran. - Assurez-vous de la continuité...
10. MODE DE MESURE DU POINTEUR SATELLITE Afi n de contrôler la réception du signal du satellite, vous devez employer une décodeur satellite comme source de tension et un câble de raccordement coaxial supplémentaire avec fi ches F. Observez les consignes de sécurité pour les travaux dangereux en hauteur. Le cas échéant, employez des dispositifs destinés à...
Raccordement du pointeur satellite Lors du raccordement du pointeur satellite, assurez-vous que le décodeur ou répartiteur satellite est éteint afi n d’éviter tout court-circuit. Il est recommandé de raccorder l’instrument de mesure à proximité de la parabole afi n de pouvoir régler le système de réception par satellite en fonction de l’affi chage. Durant le réglage, veillez à...
Répétez cette procédure jusqu’à ce qu’il ne soit plus possible d’améliorer davantage la qualité du signal. Fixez toutes les vis de réglage du système de réception. Après le réglage parfait, éteignez le système complet, débranchez le câble de raccordement et le pointeur satellite puis raccordez le câble du décodeur satellite à...
c) Mise en place et remplacement des piles Deux piles Micro (AAA) sont requises pour le fonctionnement du multimètre. Lors de la première mise en marche ou lorsque le symbole de remplacement des piles s’affi che sur l’écran, les piles usagées doivent être remplacées par des piles neuves. Le pointeur satellite fonctionne sans piles et est alimenté...
12. ÉLIMINATION Les appareils électroniques usagés sont des matières recyclables qui ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Si l’appareil arrive au terme de sa durée de vie, il conviendra de l’éliminer conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des centres de récupération de votre commune.
Si vous avez des questions à propos de la manipulation de l’instrument de mesure, l’équipe de notre support technique se tient à votre disposition au numéro suivant : Voltcraft®, D-92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tél. (+49) (0) 96 04 / 40 87 80 14.
Page 65
Tolérances de mesure du DMM Indication de la précision en ± (% de lecture + erreurs d’affi chage en counts ( = nombre des plus petits chiffres affi chés)). La précision est valable pendant un an avec une température de +23 °C ±...
Page 66
Pointeur satellite Gamme de fréquences 950 MHz à 2,3 GHz Sensibilité valeur de l’échelle env. 7 (avec amplifi cation LNB 55 dB) Indicateur gradué 0 à 10 Plage de service amplifi cation LNB max. 60 dB* *à partir de 60 dB, un atténuateur de min. 5 dB est requis. Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées.
Page 90
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0 96 04 / 40 87 80 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Er- fassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.