Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wichtiger Hinweis
UPGRADE
11/09
Voltcraft VC-2020 Analog-Multimeter
Best. Nr. 12 25 00
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
in der beiliegenden Anleitung ist die Abbildung
unter dem Abschnitt „f) Diodentest" falsch.
Bitte beachten sie die nebenstehende richtige
Abbildung.
U
R
Außerdem sind aufgrund technischer
Weiterentwicklung die Messeingänge mit
eingelöteten 600V Sicherungen zum Schutz
U
F
gegen Überlastung abgesichert.
Passende Ersatzsicherungen sind über den Conrad-
Ersatzteilservice ersatzteilservice@conrad.de oder telefonisch
unter 09622/30-5059 lieferbar.
RJS
5A-Flink 600V AC
RJS 0,5A-Flink 600V AC
Ihr Voltcraft-Team

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT VC-2020

  • Page 1 Wichtiger Hinweis UPGRADE 11/09 Voltcraft VC-2020 Analog-Multimeter Best. Nr. 12 25 00 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, in der beiliegenden Anleitung ist die Abbildung unter dem Abschnitt „f) Diodentest“ falsch. Bitte beachten sie die nebenstehende richtige Abbildung. Außerdem sind aufgrund technischer Weiterentwicklung die Messeingänge mit...
  • Page 2: Multimètre Analogique Vc-2020

    VOLTCRAFT ® Analog-Multimeter VC-2020 B E DI ENUNGSANL EIT UNG Seite 4 - 19 Analog Multimeter VC-2020 OPERATING INSTRUCTIONS Page 20 - 35 Multimètre analogique VC-2020 NOTICE D’EMPLOI Page 36 - 51 Analoge multimeter VC-2020 GEBRUIKSAANWIJ Z I NG Pagina 52 - 67 Best.-Nr.
  • Page 3 These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. © Copyright 2009 by Voltcraft ® Informations /légales dans nos modes d'emploi Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft ® , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
  • Page 4 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Page 6: Einführung

    Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außerge- wöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammen- arbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt! Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 7: Table Des Matières

    Einzelteilbezeichnung (Siehe Ausklappseite) 1 Analoge Anzeige mit Spiegelskala 2 Justierknopf für Skalenzeiger 3 0 Ω-Abgleichregler für Widerstandsmessung 4 Drehschalter für die Einstellung der Messfunktionen 5 Rückseitiger Aufstellbügel und integriertes Batteriefach 6 Abnehmbarer Gummiholster 7 5 A-Strommessbuchse 8 COM-Buchse (Bezugs-Messpunkt) 9 V/Ω-Buchse für verschiedene Messfunktionen Inhaltsverzeichnis Einführung ............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung......................4...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichti- ge Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
  • Page 9 Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
  • Page 10: Produktbeschreibung

    Das Multimeter ist sowohl im Hobby- als auch im professionellen Bereich einsetzbar. Zur Spannungsversorgung werden folgende Batterien verwendet: VC-2020 1 x 9V-Block + 2 x Mignon (Typ AA). Die Messleitungen sind im Lieferzustand mit Schutzhülsen versehen. Ziehen Sie bitte vor Gebrauch die Hülsen von den Sicherheitssteckern und den Messspitzen.
  • Page 11: Symbol- Und Zeichenerklärung

    Symbol- und Zeichenerklärung Überlauf; der Messbereich wurde überschritten Symbol für den Diodentest Wechselgröße für Spannung und Strom Gleichgröße für Spannung und Strom Millivolt (exp.–3) Volt (Einheit der el. Spannung) Ampere (Einheit des el. Stromes) Milliampere (exp.–3) µA Mikroampere (exp.–6) Ω Ohm (Einheit des el.
  • Page 12: Messbetrieb

    Messbetrieb Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 25 V ACrms oder 35 V DC anliegen können! Lebensgefahr! Kontrollieren Sie vor Messbe- ginn die angeschlossenen Messleitungen auf Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen.
  • Page 13: Widerstandsmessung

    Zur Messung von Wechselspannungen (AC) gehen Sie wie folgt vor: - Wählen Sie am Drehschalter den Messbereich V - Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse (8) und die rote Messleitung mit der V/Ω-Buchse (9). - Führen Sie einen Nullabgleich durch. - Kontaktieren Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Batterie, Schaltung usw.).
  • Page 14: Gleichstrommessung

    d) Gleichstrommessung Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen in den jewei- ligen Messbereichen. Strommessungen sind nur in Stromkreisen bis max. 500 V zulässig. Schalten Sie den Messkreis immer stromlos, bevor Sie das Messgerät anschließen, den Messbereich wechseln oder die Messung beenden. Zur Messung von Gleichströmen bis 5A (DC) gehen Sie wie folgt vor: - Wählen Sie am Drehschalter den Messbereich 5A - Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse (8) und...
  • Page 15: Wechselstrommessung

    (Batterie, Schaltung usw.). - Lesen Sie den Messwert an der Skala „ACA“ ab. f) Diodentest Beim Diodentest wird die Durchlassspannung einer Diode ermittelt. Das VC-2020 zeigt zudem den Betriebsstrom von Leuchtdioden an. Zu dieser Messung gehen sie wie folgt vor: - Wählen Sie am Drehschalter den Messbereich...
  • Page 16: Dämpfungsmessung In Dbm

    Dämpfungsmessung in dBm Das Multimeter VC-2020 ermöglicht die absolute „dB“-Messung in Schaltungen mit einer Impedanz von 600 Ohm. Die Messung erfolgt im „V~“-Bereich. 0dB = 1mW. Zur Messung gehen Sie wie folgt vor: - Wählen Sie am Drehschalter den Messbereich „10V “...
  • Page 17: Einsetzen Und Wechseln Der Batterien

    - Lösen Sie die beiden rückseitigen Gehäuseschrauben und ziehen den Deckel vorsichtig ab. - Setzen Sie neue Batterien in das Multimeter ein. Achten Sie auf die Polaritätsangabe im Batteriefach. VC-2020 9V-Block Batterie + 2 Mignon Batterien - Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.
  • Page 18: Sicherungswechsel

    Typs und Stromstärke (sieh Abbil- dung unter „Einsetzen und Wechseln der Batterien“) VC-2020 F 0,5A / 600V Flink 5 x 20 mm (für V/mA-Buchse) F 5A / 600V Flink 5 x 20 mm (für 5A-Buchse) - Verschließen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig.
  • Page 19: Entsorgung Von Gebrauchten Batterien/Akkus

    Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisier- ten Fachmann durchzuführen. Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser techn. Support unter folgender Telefonnummer zur Verfügung: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7.
  • Page 20: Technische Daten Und Messtoleranzen

    Technische Daten und Messtoleranzen Technische Daten Überspannungskategorie CAT III 600V gegen Erdpotential Max. Messspannung 500 V Analog-Anzeige Mit Spiegelskala, DC Klasse 3, AC Klasse 4 Eingangswiderstand DC 20kΩ/V AC 9kΩ/V Spannungsversorgung 9V Block + 2 AA Arbeits-Lagertemperatur -5°C bis +40°C Betriebshöhe max.
  • Page 21 Wechselstrombereich (40Hz - 400Hz) Bereich Genauigkeit ± 5% Spannungsabfall ≤ 0,15V Überlastschutz F 5A / 600V Widerstandsbereich, Überlastschutz 250V Bereich Genauigkeit x1 / x10 / x100 / x1k / x10k ± 3% Dezibel, Überlastschutz 500V Bereich Genauigkeit -10 bis +22 dBm nicht spezifiziert Dioden-/LED-Test Betriebsstrom...
  • Page 22: Intended Use

    Voltcraft® offers reliable technology with an exceptional cost-performance ration. Therefore, we are absolutely sure: starting to use Voltcraft will also be the beginning of a long, suc- cessful relationship. We hope you will enjoy using your new Voltcraft® product! Intended use - Measuring and displaying electric parameters in the range of excess voltage category III up to max.
  • Page 23: Description Of Individual Parts

    Description of individual parts (see fold-out page) 1 Analog display with mirror scale 2 Adjustment knob for scale pointer 3 0 Ω-Adjustment control for resistance measuring 4 Rotary switch for setting the measuring functions 5 Setup clamp on the back and integrated battery compartment 6 Detachable rubber holster 7 5 A current measuring socket 8 COM socket (reference measuring point)
  • Page 24: Safety Instructions

    Safety instructions Please read the entire operating instructions before using the product for the first time; they contain important information about the correct operation. The guarantee will be rendered null and void if damage is caused as a result of failure to observe the operating instructions.
  • Page 25 Contact an expert if you have doubts about the working mode, safety or connection of the device. Measuring instruments and accessories are not toys and have no place in the hands of children. On industrial sites the accident prevention regulations of the association of the industrial workers’ socie- ty for electrical equipment and utilities must be followed.
  • Page 26: Product Description

    The multimeter can be used for hobby or professional applications. The following batteries are used as voltage supply: VC-2020 1 x 9V block + 2 x mignon (type AA) On delivery, the measuring leads are covered with protective sleeves. Prior to use, pull the sleeves off the safety plugs and the measuring tips.
  • Page 27: Explanation Of Symbols And Signs

    Explanation of symbols and signs Overload, the measuring range was exceeded Symbol for the diode test Alternating magnitude for voltage and current Direct magnitude for voltage and current millivolt (exp.-3) Volt (unit of electric potential) ampere (unit of electric current) Milliampere (exp.-3) µA Microampere (exp.-6)
  • Page 28: Null Balancing

    Measuring Do not exceed the maximum permitted input values. Do not contact circuits or parts of circuits if there could be voltages higher than 25 V ACrms or 35 V DC present wit- hin them. Mortal danger! Before measuring, check the connected measuring lines for damage such as, for example, cuts, cracks or squeezing.
  • Page 29: Resistance Measurement

    To measure AC currents, proceed as follows: - Select the measuring range “V” on the rotary switch. - Connect the black measuring line with the COM socket (8) and the red measuring line with the V/Ω socket (9). - Now perform null balancing. - Connect the two measuring prods to the object to be measured (battery, switch etc.).
  • Page 30: Direct Current Measurement

    d) Direct current measurement In no event exceed the max. permitted input values in the respective measuring ran- ges. Current measuring operations are only admissible in circuits up to 500 V. Always disconnect the power from the measuring circuit before you connect the measuring device, change the measuring range or terminate the measuring operation.
  • Page 31: Measuring Alternate Current

    - Read off the measuring value on the scale “ACA”. f) Diode test The continuity voltage of a diode is determined with the diode test. The VC-2020 additionally displays the operating voltage of LEDs. For this measurement, proceed as follows: - Select the measuring range “x10Ω/15 mA”...
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    Attenuation measuring in dBm The multimeter VC-2020 enables absolute “dB” measuring in circuits with an impedance of 600 Ohm. Measuring takes place in the „V~“ range. 0dB = 1mW. Proceed as follows for the measurement: - Select the measuring range “10V”...
  • Page 33: Inserting/Changing The Batteries

    - Now place new batteries into the battery compartment. Observe the correct polarity indicated in the battery compartment. VC-2020 9V block battery + 2 mignon batteries - Now close the housing carefully again. Do not leave flat batteries in the device. Even batteries protected against leaking can corrode and thus release chemicals which may be detrimental to your health or destroy the battery compartment.
  • Page 34: Fuse Replacement

    Fuse replacement Always adhere carefully to the safety instructions, if you replace fuses! Make sure that only fuses of the type stated and of the rated current specified are used as a replacement. Do not use improper or repaired fuses and do not bypass the fuse holder - this could lead to fire or arc discharge .
  • Page 35: Troubleshooting

    Repairs other than those described above may only be carried out by an authorised specialist. If you have questions concerning use of the measuring device, our technical support service is available at the following telephone number: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-No. 0180 / 586,582 7.
  • Page 36: Technical Data And Measuring Tolerances

    Technical Data and Measuring Tolerances Technical data Over-voltage category CAT III 600V against ground potential Max. measuring voltage 500 V Analog display With mirror scale, DC class 3, AC class 4 Input resistance DC 20kΩ/V AC 9kΩ/V Voltage supply 9V block + 2 AA Work and storage temperature -5°C to +40°C Operating altitude...
  • Page 37 Alternate current range (40Hz - 400Hz) Range Accuracy ± 5% Voltage drop ≤ 0.15V Overload protection F 5A / 600V Resistance range, overload protection 250V Range Accuracy x1 / x10 / x100 / x1k / x10k ± 3% Decibel, overload protection 500V Range Accuracy -10 to +22 dBm...
  • Page 38: Utilisation Conforme

    Introduction Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous en remercions. Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique, son extraordinaire performance et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau.
  • Page 39: Désignation Des Pièces Détachées

    Désignation des pièces détachées (Voir le volet rabattable) 1 Affichage analogique avec échelle à miroir 2 Bouton d’ajustage pour l’aiguille du cadran 3 Régulateur de compensation 0 Ω pour mesure de résistance 4 Interrupteur rotatif pour régler les fonctions de mesure 5 Pied d’appui au dos et logement de piles intégré...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de mettre en service le produit, lire intégralement le mode d’emploi; il renfer- me des indications importantes pour le bon fonctionnement du produit. En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 41 Pour des raison de sécurité et d’homologation (CE) il est interdit de modifier ou transformer l’appareil soi-même. Adressez-vous à un spécialiste si vous avez des doute quant au fonctionnement, à la sécurité ou au branchement de l’appareil.Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à...
  • Page 42: Description Du Produit

    Ne laissez pas traîner l’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.Observez également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres. Description du produit Le multimètre analogique (nommé ci-après “multimètre”) a un appareil de mesure à aiguille amortisseur. L´échelle est équipée d´un miroir qui garantit en permanence la lecture précise des valeurs.
  • Page 43: Explication Des Symboles Et Des Signes

    Explication des symboles et des signes Dépassement; la plage de mesure a été dépassée Symbole pour l’essai de diodes grandeur alternative de la tension et du courant Grandeur continue de la tension et du courant millivolt (exp.-3) volt (unité de la tension électrique) ampère (unité...
  • Page 44: Mode De Mesure

    Mode de mesure Ne jamais dépasser les valeurs d’entrée max. admissibles. Ne touchez aucun circuit ni aucune partie de circuits présentant des tensions supérieures à 25 V CArms ou à 35 V CC ! Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absen- ce d’endommagements tels que des coupures, fissures ou pincements au niveau des câbles de mesure raccordés.
  • Page 45: Mesure Des Résistances

    Pour mesurer les tensions alternatives (AC), procédez comme suit : - Sélectionnez la plage de mesure sur le commutateur rotatif V - Reliez le câble de mesure noir à la douille COM (8) et le câble rouge à la douille V/Ω (9). - Effectuez la compensation à...
  • Page 46: Mesure De Courant Continu

    d) Mesure de courant continu Ne dépasser en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées dans les plages de mesure respectives. Les mesures de courant ne sont permises que dans les circuits de maximum 500 V. Mettez toujours le circuit de mesure hors courant avant de brancher l’appareil de mesure, de changer de plage de mesure ou de met- tre fin à...
  • Page 47: Mesure De Courant Alternatif

    - Relevez la valeur mesureée sur l´échelle “ACA”. f) Test de diodes L’essai de diodes permet de déterminer la tension de conduction d’une diode. Le VC-2020 affiche en plus le courant de fonctionnement des diodes électroluminescentes. Procédez comme suit pour cette mesure: - Sélectionnez la plage de mesure sur le bouton rotatif...
  • Page 48: Mesure D'amortissement En Dbm

    Mesure d’amortissement en dBm Le multimètre VC-2020 permet d´effectuer une mesure “dB” absolue dans les circuits d´une impédance de 600 ohms. Le mesure se fait dans la plage “V~”. 0dB = 1mW. Pour la mesure, procédez comme suit : - Sélectionnez la plage de mesure sur le commutateur rotatif “10V”...
  • Page 49: Nettoyage

    - Introduisez les piles neuves dans le multimètre. Veillez à l’indication de polarité indiquée dans le compartiment à piles. VC-2020 Pile bloc de 9 V + 2 piles Mignon - Refermez le boîtier avec précaution. Ne laissez pas les piles usagées dans l´instrument de mesure, car même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des substances chi-...
  • Page 50: Remplacement Des Fusibles

    Remplacement des fusibles Respectez impérativement les consignes de sécurité lors du remplacement des fusi- bles ! Veillez à utiliser uniquement des fusibles du type et de l’intensité du courant nominal spécifiés. L’utilisation de fusibles incorrects ou réparés ainsi que le pontage du por- te-fusible sont strictement interdits sous risque de provoquer un incendie ou un arc électrique.
  • Page 51: Dépannage

    Si vous deviez avoir des questions concernant la manipulation de l’appareil de mesu- re, notre support technique est à votre disposition par téléphone au numéro suivant : Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques Et Tolérances De Mesure

    Caractéristiques techniques et tolérances de mesure Caractéristiques techniques Catégorie de surtension CAT III 600V contre potentiel terrestre Tension de mesure maximale 500 V Affichage analogique Avec échelle à miroir, classe 3 DC, classe 4 AC Résistance d’entrée DC 20kΩ/V AC 9kΩ/V Alimentation électrique pile bloc 9V + 2 AA Température de fonctionnement/de stockage...
  • Page 53 Plage du courant alternatif (40Hz - 400Hz) Plage Précision ± 5% Chute de tension≤ 0,15V Protection de surcharge F 5A / 600V Plage de résistance, protection de surcharge 250V Plage Précision x1 / x10 / x100 / x1k / x10k ±...
  • Page 54: Voorgeschreven Gebruik

    Voltcraft® biedt u betrouwbare technologie tegen een buitengewoon voor- delige prijs-kwaliteitverhouding. Wij zijn ervan overtuigd: uw keuze voor Voltcraft is tegelijkertijd het begin van een langdurige en pret- tige samenwerking. Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft®-product!
  • Page 55: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen (zie uitklappagina) 1 Analoog display met spiegelschaal 2 Stelknop voor wijzer 3 0 Ω-instelling voor weerstandsmeting 4 Draaiknop voor het instellen van de meetfuncties 5 Standaard aan achterzijde en geïntegreerd battterijvak 6 Afneembaar rubberen holster 7 5 A-stroommeetbus 8 COM-bus (referentiemeetpunt) 9 V/Ω-bus voor diverse meetfuncties Inhoudsopgave...
  • Page 56: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees voor ingebruikneming de volledige gebruiksaanwijzing door; deze bevat belangrijke instructies voor het juiste gebruik. Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, ver- valt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aan- sprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In...
  • Page 57 Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het apparaat. Meetapparaten en accessoires zijn geen speelgoed; houd deze buiten bereik van kinderen! In industriële omgevingen dienen de Arbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen. In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold personeel voldoende toezicht worden gehouden op de bediening van meetapparaten.
  • Page 58: Productbeschrijving

    Het meetapparaat is bestemd voor hobbygebruik maar ook voor professionele toepassingen. Voor de voedingsspanning worden de volgende batterijen gebruikt: VC-2020 1 x 9V-blok + 2 x mignon (type AA). De meetsnoeren zijn bij levering voorzien van beschermdoppen. Trek voor gebruik de beschermdoppen van de veiligheidsstekkers en meetstiften.
  • Page 59: Verklaring Van Symbolen En Tekens

    Verklaring van symbolen en tekens Overloop; het meetbereik werd overschreden Symbool voor de diodetest Wisselspanningsgrootheid voor spanning en stroom Gelijkspanningsgrootheid voor spanning en stroom Millivolt (exp.-3) Volt (eenheid van elektrische spanning) Ampère (eenheid van el. stroom) Milliampère (exp.-3) µA Microampère (exp.-6) Ω...
  • Page 60: Meetfuncties

    Meetfuncties Zorg dat de max. toegestane ingangswaarden in geen geval worden overschreden. Raak schakelingen en schakeldelen niet aan als daarop een hogere spanning dan 25 V ACrms of 35 V DC kan staan! Levensgevaarlijk! Controleer voor aanvang van de meting de aangesloten meetsnoeren op beschadigingen, zoals sneden, scheuren of afknellingen.
  • Page 61: Weerstandsmeting

    Voor het meten van wisselspanningen (AC) gaat u als volgt te werk: - Kies met de draaischakelaar het meetbereik “V” - Sluit de zwarte meetdraad aan op de COM-bus (8) en de rode meetdraad op de VΩ-bus (9). - Voer een nulinstelling uit. - Maak nu met de beide meetstiften contact met het meetobject (batterij, schakeling, enz.).
  • Page 62: Gelijkstroommeting

    d) Gelijkstroommeting Zorg dat de max. toelaatbare ingangswaarden in geen geval worden overschreden. Stroommetingen zijn alleen toegestaan in stroomcircuits tot max. 500 V. Schakel het meetcircuit altijd stroomloos voordat u het meetapparaat aansluit, het meetbereik verandert of de meting beëindigt. Voor het meten van gelijkstromen tot 5A (DC) gaat u als volgt te werk: - Kies met de draaischakelaar het meetbereik 5A...
  • Page 63: Wisselstroommeting

    (batterij, schakeling, enz.). - Lees de meetwaarde af op de schaal “ACA”. f) Diodetest Bij de diodetest wordt de doorlaatspanning van een diode gemeten. De VC-2020 toont bovendien de bedrijfsstroom van lichtdiodes. Voor het meten daarvan gaat u als volgt te werk: - Kies met de draaischakelaar het meetbereik “x10Ω/15 mA”.
  • Page 64: Dempingsmeting In Dbm

    Dempingsmeting in dBm De multimeter VC-2020 maakt een absolute “dB”-meting mogelijk in schakelingen met een impedantie van 600 ohm. De meting gebeurt in het “V~”-bereik. 0dB = 1mW. Voor het meten gaat u als volgt te werk: - Kies met de draaischakelaar het meetbereik 10V - Sluit de zwarte meetdraad aan op de COM-bus (8) en de rode meet- draad op de V-bus (9).
  • Page 65: Plaatsen En Vervangen Van De Batterijen

    - Draai de beide schroeven aan de achterzijde van de behuizing los en neem het deksel voorzichtig af. - Plaats nieuwe batterijen in de multimeter. Let op de aangegeven polariteit in het batterijvak. VC-2020 9V-blok batterij + 2 mignon batterijen - Sluit de behuizing weer zorgvuldig.
  • Page 66: Vervangen Van Zekeringen

    (zie afbeelding onder “Plaatsen en vervangen van de batterijen”) VC-2020 F 0,5A / 600V snel 5 x 20 mm (voor de V/mA-bus) F 5A / 600V snel 5 x 20 mm (voor de 5A-bus) - Sluit het batterijvakdeksel weer zorgvuldig.
  • Page 67: Afvoer Van Lege Batterijen/Accu's

    Andere reparaties dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend door een erkende vakman worden uitgevoerd. Bij vragen over het gebruik van het meetapparaat staat onze technische helpdesk onder het volgende telefoonnummer ter beschikking: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.nr. +49 ( 0)180 / 586.582 7.
  • Page 68: Technische Gegevens En Meettoleranties

    Technische gegevens en meettoleranties Technische gegevens Overspanningscategorie CAT III 600V ten opzichte van aardpotentiaal Max. meetspanning 500 V Analoog display met spiegelschaal, DC klasse 3, AC klasse 4 Ingangsweerstand DC 20kΩ/V AC 9kΩ/V Voedingsspanning 9V blok + 2 AA Gebruiks- en opslagtemperatuur -5°C tot +40°C Gebruikshoogte max.
  • Page 69 Wisselstroombereik (40Hz - 400Hz) Bereik Nauwkeurigheid ± 5% spanningsval≤ 0,15V Overbelastingsbeveiliging F 5A / 600V Weerstandbereik, overbelastingsbeveiliging 250V Bereik Nauwkeurigheid x1 / x10 / x100 / x1k / x10k ± 3% Decibel, overbelastingsbeveiliging 500V Bereik Nauwkeurigheid -10 tot +22 dBm niet gespecificeerd Diode-/LED-test Bedrijfsstroom...

Ce manuel est également adapté pour:

12 25 00

Table des Matières