VOLTCRAFT VC-125 Notice D'emploi

VOLTCRAFT VC-125 Notice D'emploi

Multimètre numérique
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITAL-MULTIMETER VC-125
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITAL-MULTIMETER VC-125
G
OPERATING INSTRUCTIONS
MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE VC-125
F
NOTICE D'EMPLOI
DIGITALE MULTIMETER VC-125
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
1214405
SEITE 1 - 23
PAGE 24 - 44
PAGE 45 - 65
PAGINA 66 - 89
VERSION 09/16
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT VC-125

  • Page 1 DIGITAL-MULTIMETER VC-125 BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 1 - 23 DIGITAL-MULTIMETER VC-125 OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 24 - 44 MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE VC-125 NOTICE D’EMPLOI PAGE 45 - 65 DIGITALE MULTIMETER VC-125 GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 66 - 89 Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.:...
  • Page 45 TABLE DES MATIÈRES Page INTRODUCTION ............................... 46 UTILISATION CONFORME ..........................47 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ........................... 48 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON .......................... 48 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........................48 DESCRIPTION DU PRODUIT ........................... 51 INFORMATIONS ET SYMBOLES SUR L’ÉCRAN .................... 52 MODE DE MESURE ............................53 a) Mise en marche du multimètre ........................
  • Page 46: Introduction

    ® Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération efficace et durable. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft ®...
  • Page 47: Utilisation Conforme

    Les fonctions de mesure se sélectionnent à l’aide du bouton rotatif. Avec toutes les fonctions de mesure, la sélec- tion de la plage de mesure est automatique. Avec le multimètre VC-125, des valeurs moyennes sont affichées dans la plage de mesure de tension CA. Avec les mesures négatives, la polarité est automatiquement indiquée par un signe moins (-).
  • Page 48: Éléments De Commande

    8 Logement de la pile 9 Touche pour l’éclairage de l’écran 4. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON • Multimètre numérique VC-125 • Pile carrée 9 V • 2 lignes de mesure de sécurité avec capuchons CAT III amovibles • Mode d’emploi 5.
  • Page 49 Respectez les symboles suivants : Dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes à impérativement respecter. Le symbole de l’éclair dans le triangle met en garde contre un danger d’électrocution ou une atteinte à la sécurité...
  • Page 50 Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation ou modification arbitraire de l’appareil est interdite. Si vous avez des doutes à propos du principe de fonctionnement, de la sécurité ou du raccordement de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé. Les instruments de mesure de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, conservez-les donc hors de portée des enfants ! Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux...
  • Page 51: Description Du Produit

    Évitez toute exploitation à proximité immédiate de : - champs électromagnétiques ou magnétiques à forte intensité - antennes de transmission ou générateurs H.F. La valeur mesurée risquerait alors d’être faussée. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
  • Page 52: Informations Et Symboles Sur L'écran

    7. INFORMATIONS ET SYMBOLES SUR L’ÉCRAN Les symboles et informations ci-dessous sont apposés sur l’appareil ou s’affichent sur l’écran. Position « OFF » de l’interrupteur HOLD Activer / désactiver la fonction Data Hold. La fonction Data Hold est activée Indication d’un dépassement ; la plage de mesure a été dépassée Symbole de remplacement des piles.
  • Page 53: Mode De Mesure

    8. MODE DE MESURE Ne dépassez jamais les grandeurs d’entrée maximales admissibles. En présence de tensions supérieures à 33 V ACrms ou 70 V CC, ne touchez pas les circuits ni aucune partie des circuits ! Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence de détériorations comme par ex.
  • Page 54: Mesure De La Tension « V

    b) Mesure de la tension « V » Pour mesurer les tensions continues « V DC » (V ), procédez de la manière suivante : - Allumez le DMM puis sélectionnez la plage de mesure correspondante « V DC ». - Enfichez la ligne de mesure rouge dans la prise de mesure V (6) et la ligne noire dans la prise de mesure COM (5).
  • Page 55: Mesure Du Courant Continu « A Dc

    c) Mesure du courant continu « A DC » Dans les CAT II et CAT III, la tension maximale admissible par rapport au potentiel terrestre au sein du circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 600 V. La mesure de courant doit toujours être réalisée en série avec le consommateur. Avant le raccordement de l’instru- ment de mesure, le circuit électrique doit être déconnecté...
  • Page 56: Mesure Du Courant Continu « Ma/Μa Dc

    d) Mesure du courant continu « mA/µA DC » Dans les CAT II et CAT III, la tension maximale admissible par rapport au potentiel terrestre au sein du circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 600 V. La mesure de courant doit toujours être réalisée en série avec le consommateur. Avant le raccordement de l’instru- ment de mesure, le circuit électrique doit être déconnecté...
  • Page 57: Mesure De La Résistance

    e) Mesure de la résistance Assurez-vous que tous les éléments du circuit, circuits et composants à mesurer ainsi que les autres composants à mesurer sont impérativement hors tension et déchargés. Pour la mesure de la résistance, procédez de la manière suivante : - Allumez le DMM puis sélectionnez la plage de mesure correspondante «...
  • Page 58: Test Des Diodes

    g) Test des diodes Assurez-vous que tous les éléments du circuit, circuits et composants à mesurer ainsi que les autres composants à mesurer sont impérativement hors tension et déchargés. - Allumez le DMM puis sélectionnez la plage de mesure - Enfichez la ligne de mesure rouge dans la prise de mesure V (6) et la ligne noire dans la prise de mesure COM (5).
  • Page 59: Fonctions Supplémentaires

    9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES a) Fonction HOLD La fonction HOLD fige la valeur mesurée actuellement affichée sur l’écran afin de pouvoir la relever et la consigner tranquillement. Durant le contrôle des conducteurs sous tension, assurez-vous que cette fonction est désactivée au début du test. Le résultat de la mesure risquerait sinon d’être faussé ! Veuillez également vous assurer que la touche HOLD n’est pas enfoncée au début de la mesure (indication «...
  • Page 60: Nettoyage

    b) Nettoyage Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes : À moins que ces procédures ne puissent être effectuées à la main, l’ouverture des couvercles et le démontage de pièces peuvent mettre à nu des pièces sous tension. Avant tout nettoyage ou réparation, il convient de débrancher les lignes raccordées à...
  • Page 61: Remplacement Des Fusibles

    Une pile alcaline adéquate peut être commandée en précisant la référence : N° de commande 65 25 09 (commander 1 unité). Employez uniquement des piles alcalines car elles sont puissantes et durent plus longtemps. d) Remplacement des fusibles Les plages de mesure du courant sont protégées contre la surcharge par des fusibles à haut pouvoir de coupure. Lorsqu’il s’avère impossible d’effectuer des mesures dans la plage de mesure du courant, cela signifie que les fusibles sont probablement défectueux et qu’ils doivent être remplacés.
  • Page 62: Élimination

    11. ÉLIMINATION Les appareils électroniques usagés sont des matières recyclables et ils ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Si l’appareil arrive au terme de sa durée de vie, il conviendra de l’éliminer conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des centres de récupération de votre com- mune.
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Toutes les réparations autres que celles susmentionnées doivent impérativement être confiées à un technicien spécialisé. Si vous avez des questions à propos de la manipulation de l’instrument de mesure, notre assistance technique se tient à votre disposition. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Affichage ..........2 000 counts (caractères) Intervalle de mesure ......env.
  • Page 64 Tension alternative (V AC) Plage Précision (avec 50/60 Hz) Résolution 200 V 0,1 V ±(1,5% + 12) 600 V Gamme de fréquences 45 à 450 Hz ; protection contre la surcharge 600 V ; impédance : >1 MΩ Courant continu Plage Précision Résolution...
  • Page 65 Test des diodes Tension d’essai Résolution env. 2,8 V 1 mV Protection contre la surcharge : 250 V max. 15 s ; courant d’essai max. 1 mA Contrôle de continuité acoustique Protection contre la surcharge : 250 V max. 15 s ; tonalité continue < 30 Ω Ne dépassez jamais les grandeurs d’entrée maximales admissibles.
  • Page 88: F Information Légales

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

1214405

Table des Matières