1. INTRODUCTION Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft et nous désirons vous ® en remercier. Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique, son extraordinaire performance et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau.
2. UTILISATION CONFORME • Mesure dans le domaine de la catégorie de surtension CAT IV jusqu‘à 600V max. en utilisant les embouts sur les cordons pour mesure de résistance de terre, conformément à la norme EN 61010-1) ou moins et affichage des grandeurs électriques •...
3. DESCRIPTION DE L‘ARTICLE (voir le volet rabattable) Commutateur rotatif pour régler les fonctions de mesure Touche pour la fonction de lampe de poche Touche MODE pour commuter les fonctions de mesure Ecran (LCD) avec affichage des fonctions et des unités de mesure Indicateur de remplacement des piles Signe précédent les valeurs mesurées négatives C Indicateur de grandeur de la tension continue (DC) ou alternative (AC)
Page 58
Indications apparaissant à l’écran et symboles Grandeur alternative pour tension et courant Grandeur continue pour tension et courant Volt (unité de tension électrique) Millivolt (exp.-3) Milliampère (unité du courant électrique, exp.-3) µA Microampère (micro = exp.-6) Ω Ohm (unité de résistance électrique) kΩ...
4. EXPLICATION DES SYMBOLES Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des informations importantes à respecter impérativement. Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute compromission de la sécurité électrique de l’appareil. Le symbole de la «...
5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son bon fonctionnement. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! •...
Page 61
• Lorsque vous utilisez des lignes de mesure sans capuchons, les mesures entre l’appareil de mesure et la masse ne doivent pas être effectuées au-dessus de la catégorie de surtension CAT II. Pour les mesures des catégories de mesure CAT III et CAT IV, les capuchons doivent être enfichés sur les pointes de sonde pour éviter les courts-circuits accidentels pendant la mesure.
Page 62
• Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis en service par inadvertance. Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque : - l’appareil est visiblement endommagé, - l’appareil ne fonctionne plus et lorsque - l’appareil a été...
6. DESCRIPTION DU PRODUIT Les valeurs de mesure s’affichent sur le multimètre (appelé DMM par la suite) sur un écran numérique. L’affichage des valeurs mesurées du DMM comprend 4000 digits (digit = la plus petite valeur qui peut être affichée). Un sélecteur rotatif permet de sélectionner les plages de mesure individuelles où...
8. MISE EN SERVICE Avant de travailler avec l’appareil de mesure, vous devez d’abord insérer les piles fournies. Introduisez les piles comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien ». Sélecteur rotatif Les fonctions de mesure individuelles peuvent être réglées via le sélecteur rotatif.
9. MODE DE MESURE Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 33 V CArms ou à 70 V CC. Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence d’endommagements tels que des coupures, fissures ou pincement au niveau des cordons de mesure raccordés.
b) Mesure de fréquence Le DMM peut mesurer et afficher la fréquence d’une tension de signal. Procédez comme suit pour mesurer les fréquences : - Allumez le DMM avec le sélecteur rotatif (1) etchoisissez la plage de mesure « V Hz % ». Appuyez sur la touche « Hz % » (9) pour passer à...
d) Mesure de résistance Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et compo- sants à mesurer, ainsi que d’autres objets de mesure sont impérativement hors tension. Pour la mesure de résistance, procéder comme suit : - Allumez le DMM par le commuta-teur rotatif (1) et choisissez la plage de mesure «...
e) Essai de diodes Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et compo- sants à mesurer, ainsi que d’autres objets de mesure sont impérativement hors tension. Sélectionnez la plage de mesure Pour activer la fonction du contrôleur de continuité acoustique, appuyez sur la touche «...
f) Contrôle de continuité Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et compo- sants à mesurer, ainsi que d’autres objets de mesure sont impérativement hors tension. Sélectionnez la plage de mesure Pour activer la fonction du contrôleur de continuité acoustique, appuyez deux fois sur la touche «...
h) Détection de tension sans contact Un détecteur de tension sans contact est intégré dans l’appareil de mesure. Le détecteur fonctionne pour des tensions alternatives comprises entre 100 et 600 V / 50 - 60 Hz, même lorsque l’appareil de mesure est désactivé. Le capteur de tension (5) se trouvesur le dessus de l’appareil.
i) Mesure de courant CC/CA Le courant peut être mesuré dans deux plages. La première plage s’étend de 0 à 4000 µA et la deuxième de 0 à 200 mA. Les deux plages de mesure du courant sont protégées par fusibles et disposent donc d’un dispositif de sécurité...
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Généralités Afin de garantir la précision du multimètre pendant une période prolongée, il doit être calibré une fois par an. Vous trouverez le chapitre concernant le remplacement des piles ci-après. Coµntrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles de mesure en vous assurant de l’absence d’endommagements au niveau du boîtier ou d’écrasement, etc.
12. MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES L’alimentation électrique de l’appareil de mesure se fait par deux piles rondes (AAA). Lors de la première mise en marche ou lorsque le symbole de remplacement des piles (4A) apparaît à l’écran, il faut remplacer les piles usagées par des piles neuves. Pour la mise en place/le remplacement des piles, procédez comme suit : - Coupez votre appareil de mesure du circuit de mesure et éteignez-le.
13. ÉLIMINATION a) Généralités Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.
14. DÉPANNAGE Avec le DMM, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéfi- ciant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner facilement le cas échéant : Respectez impérativement les consignes de sécu rité...
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Affichage ..........4 000 digits Mise hors service auto ......Un bip sonore retentit après env. 15 minutes et une minute plus tard la désactivation a lieu. Longueur des cordons de mesure ..env. 75 cm chacun Résistance d’entrée ......>7,5 MΩ Tension de service ........3 V (2 x AAA) Température de service ......de 0 °C à...
Page 77
Tension alternative, protection contre la surcharge 600 V Gamme (50-60 Hz) Précision Résolution 1 mV ±(1,2% + à 8dgt) 40 V 10 mV 400 V 100 mV ±(2,3% + 10dgt) 600 V Courant continu, protection contre la surcharge 200 mA/600 V Gamme Précision Résolution...
Page 79
Duty-Cycle Gamme Précision Résolution 0,5 - 99% ±(2% +5 ch) 0,1% Contrôle de continuité acoustique <100 Ω Essai de diodes Tension de contrôle : Courant de contrôle 1,5 V : 1 mA Diode de protection contre les surcharges/ contrôleur de continuité : 600 V Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées.