Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
Digitalmultimeter VC 820-1
OPERATING INSTRUCTIONS
Digital multimeter VC 820-1
NOTICE D'EMPLOI
Multimètre numérique VC 820-1
GEBRUIKSAANWIJZING
Digitale multimeter VC 820-1
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande:
Seite 4 - 21
Page 22 - 37
Page 38 - 53
Page 54 - 71
1090522
Version 03/14
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT VC 820-1

  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach lesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Page 3 – Abbildung ähnlich – – Illustration similar – – Illustration similaire à l’appareil – – Afbeelding kan afwijken –...
  • Page 37: Introduction

    Introduction Cher(e) client(e), Nous vous sommes reconnaissant de votre bonne décision d’achat de produit Voltcraft ®. Vous avez acquis un produit de qualité issu de marques qui se distinguent par leur compétence technique, leur extraordinaire performance et une innovation perma- nente dans le domaine de la métrologie, et de la technique de charge et de réseau.
  • Page 38: Organes De Réglage

    Organes de réglage Illustration (volet rabattable) 1. Affichage à cristaux liquide à 3 positions (= Liquid-Crystal-Display = LCD) et affichage des fonctions et des unités de mesure 2. Zone de boutons poussoir avec touches poussoirs de fonction 2 a „RANGE“ (sélection manuelle de plage), 2 b „Hz %“...
  • Page 39: Table Des Matières

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet d’annuler la garantie. Le constructeur n’est pas responsable des dommages indi- rects en résultant. De même, le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages maté- riels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifi- cations ou d’un non-respect des présentes instructions de sécurité.
  • Page 40: Manipulation, Mise En Service

    sion. Au terme de la mesure, couper la source de tension et débrancher les câbles de mesure au niveau des bornes de la source de tension. - Avant chaque mesure de tension, assurez vous qu’une autre fonction de mesure n’est pas active (mesure de résistance, test de diode etc.). - Eloigner les pointes de mesure ou l’adaptateur de l´objet de mesure avant chaque changement de plage de mesure.
  • Page 41 tous les autres symboles, désignant les différentes unités de mesure : Grandeur alternative = Grandeur continue = Millivolt (exp.-3) = Volt (unité de tension électrique) = Ampère (unité de courant électrique) = Milliampère (exp.-3) µA = Microampère (exp.-6 = Hertz = Kilohertz (exp.3) = Mégahertz (exp.6) kΩ...
  • Page 42 effectuer des mesures de résistance dans une plage de basse impédance sans devoir soustraire à chaque fois la résistivité des conduites de mesure. La mesure de valeur de référence n’est pas possible lors de la mesure de fréquence et de rapport cyclique.
  • Page 43: Réalisation De Mesures

    Réalisation de mesures Attention ! Faire impérativement attention aux grandeurs d’entrée maximum autorisées ! Observez les consignes de sécurité ! Mesures de tension Pour mesurer des tensions continues allant jusqu’à 600 VDC, procéder comme suit : a) L’appareil de mesure étant arrêté, relier les conduites de mesure en respectant la polarité.
  • Page 44 Normalement, la résistance des conduites de mesure est négligeable (env. 0,1 à 0,2 ohms). Toutefois, cette faible valeur peut déjà nuire à la précision des mesures dans des plages de mes ure de 400 ohms. C’est pourquoi il faut utiliser la fonction REL, afin de ne pas afficher en même temps la résistance des conduites de mesure.
  • Page 45 Mesure de capacité Attention ! Déchargez chaque condensateur avant de le connecter à l´appareil de mesure. Des décharges à haute énergie peuvent s´effectuer en court-circuitant les condensateurs. Ne touchez pas les raccords sur des condensateurs dont les tensions sont supérieures à 35 VDC ou 25 VAC. Attention, danger de mort ! N´effectuez aucune mesure sur les condensateurs intégrés dans les circuits ou les éléments de circuit.
  • Page 46 Attention ! Ne dépassez jamais les grandeurs d´entrée maximales ! En cas de tensions inférieures à env. 300 mVrms (mesurées à 1 KHz) allant jus- qu’à 1 MHz, et de tensions inférieures à 600 mVrms comprises entre > 1 MHz et <...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    Les sous-fonctions suivantes peuvent être réglées : Fixer la valeur de mesure „HOLD H“, mesure de valeur de référence „REL“ et sélection de plage manuelle „RANGE“. Remarque ! Il est facile de contrôler le fusible de 10A intégré : régler l’appareil de mesure sur contrôle de continuité...
  • Page 48 Attention ! Pour le nettoyage, ne pas utiliser de produits contenant des hydrocarbures, de l’essence, des alcools ou autres produits similaires. Ces produits attaquent la surface de l’appareil de mesure. C hangement de la pile Une pile bloc de 9 volts est indispensable au fonctionnement de l´appareil de mesu- re.
  • Page 49: Élimination

    Attention ! Après avoir remplacé les fusibles, refermer et revisser le boîtier en procédant dans l’ordre inverse avec précaution. L’appareil de mesure ne doit être remis en marche que lorsque le boîtier est correctement fermé et vissé. d Installation de l’appareil de mesure (position inclinée) L’appareil de mesure comporte un support rabattable sur le dos du boîtier.
  • Page 50: Caractéristiques Techniques Et Tolérances De Mesure

    Problème Cause éventuelle Pas de mesure possible Le contact des conduites de mesure dans les douilles de mesure est-il sûr ? Les fusibles sont-ils en bon état ? Aucun affichage avec La pile est-elle vide ? l’appareil en marche Pas de mesure La tension de mesure (amplitude) est-elle possible à...
  • Page 51 Mode de service Gamme de mesure Précision Résolution Tension 400 mV ±(1,0% + 5 ch) 0,1 mV continue ±(0,9% + 5 ch) 1 mV 40 V ±(0,9% + 5 ch) 10 mV 400 V ±(0,9% + 5 ch) 100 mV 600 V ±(1,4% + 5 ch) Protection de surcharge : 600 VDC pendant moins de 10 s...
  • Page 52 Fréquence 5 Hz ±(0,1%+3 ch) 0,001 Hz 50 Hz ±(0,1%+3 ch) 0,01 Hz 500 Hz ±(0,1%+3 ch) 0,1 Hz 5 kHz ±(0,1%+3 ch) 0,001kHz 50 kHz ±(0,1%+3 ch) 0,01kHz 500 kHz ±(0,1%+3 ch) 0,1kHz 5 MHz ±(0,1%+3 ch) 0,001MHz 10 MHz ±(0,1%+3 ch) 0,01MHz Sensibilité...
  • Page 74: Legal Notice

    Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Ce manuel est également adapté pour:

1090522

Table des Matières