Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Multimeter AT-200
BEDIENUNGSANLEITUNG
Digital Multimeter AT-200
OPERATING INSTRUCTIONS
Multimètre numérique
NOTICE D'EMLPOI
Best.-Nr. / Item no. /
N
0
de commande:
12 15 02
®
Seite 4 - 22
Page 23 - 41
Page 42 - 60
Version 08/12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT AT-200

  • Page 1 ® Digital Multimeter AT-200 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 22 Digital Multimeter AT-200 OPERATING INSTRUCTIONS Page 23 - 41 Multimètre numérique NOTICE D’EMLPOI Page 42 - 60 Best.-Nr. / Item no. / de commande: 12 15 02 Version 08/12...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach lesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Page 4: Einführung

    Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft ® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft ®...
  • Page 5: Table Des Matières

    Widrige Umgebungsbedingungen sind: - Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, - Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, - Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Pro- duktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschä- den übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- habung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
  • Page 7 In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmit- tel zu beachten. In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. Stellen Sie vor jeder Spannungsmessung sicher, dass sich das Messgerät nicht im Strommessbereich befindet.
  • Page 8: Produktbeschreibung

    Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr arbeitet und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen. Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird.
  • Page 9: Lieferumfang

    Lieferumfang Multimeter mit Gummischutzrahmen Blockbatterie 9V K-Typ- Thermofühler (bis max. 200°C) Mehrzweck-Stecker für K-Typ-Thermofühler Sicherheitsmessleitungen rot und schwarz Sicherheits-Krokoklemmen Induktiver Drehzahlabnehmer Bedienungsanleitung Display-Angaben und Symbole HOLD steht für Data-Hold; der Messwert wird festgehalten (z.B. zur Protokollierung) bis die "HOLD"-Taste erneut gedrückt oder das Multimeter ausgeschaltet wird.
  • Page 10: Durchführung Von Messungen

    Durchführung von Messungen Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangs- größen in der Überspannungskategorie III. Die Frequenz der Wech- selgrößen darf 400 Hz nicht überschreiten! Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 25 V ACrms oder 35 V DC anliegen können! Lebensgefahr! Kon- trollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Messleitungen auf Beschädigungen wie z.B.
  • Page 11 b) Widerstandsmessung, Diodentest, akustische Durch- gangsprüfung und Kapazitätsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbe- dingt Spannungslos und entladen sind. Zur Messung gehen Sie wie folgt vor: - Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM- Buchse (7) und die rote Messleitung mit der VΩ-Buchse (6) bis diese plan am Messgerät aufliegen.
  • Page 12 c) Frequenzmessung Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangs- größen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn Sie höhere Spannungen als 25 V ACrms oder 35 V DC darin messen. Zur Messung einer Frequenz gehen Sie wie folgt vor: - Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse (7) und die rote Messleitung mit der VΩ-Buchse (6) bis diese plan am Messgerät aufliegen, - Stellen Sie den Bereichswahlschalter (5) auf Position "Hz".
  • Page 13 e) Strommessung im µA- und mA- Bereich Im µA- Messbereich ist eine Strommessung bis 400µA und im mA- Messbereich ist diese bis 400 mA möglich. Beide Strommessbereiche sind abgesichert und somit gegen Überlastung geschützt. Zur Messung von Gleichströmen gehen Sie wie folgt vor: - Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM- Buchse (7) und die rote Messleitung mit der V-mA- Buchse (6).
  • Page 14 f) Strommessung im 10A- Bereich In diesem Bereich ist eine Strommessung bis 10 A DC/AC möglich. Der Stromme ss - bereich ist abgesichert und somit gegen Überlastung geschützt. Zur Messung von Gleichströmen gehen Sie wie folgt vor: - Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM- Buchse (7) und die rote Messleitung mit der 10A-Buch- se (8).
  • Page 15 g) Drehzahlmessung Die Drehzahlmessung kann an Benzin-Motoren mit und ohne Zündverteilern durch- geführt werden. Die Drehzahl wird induktiv an einem Zündkabel mittels Zangenab- nehmer abgegriffen. Verwenden Sie diese Funktion nur an Isolierten Leitern, um eine evtl. Berührung zu Vermeiden! Achten Sie beim Anschluss darauf, dass keine Leitungen oder Klei- dungsstücke, Haare etc.
  • Page 16: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen Auto-Power-OFF-Funktion Um die Lebensdauer der Batterie nicht unnötig zu verkürzen, ist eine automatische Abschaltung eingebaut. Das Messgerät wird abgeschaltet, wenn 35 Minuten lang keine Taste gedrückt oder der Drehschalter nicht betätigt wurde. Um das Messgerät wieder einzuschalten, schalten Sie das Messgerät erst aus und dann in den entsprechenden Messbereich wieder ein.
  • Page 17 Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbür- sten o.ä. Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der Messlei- tungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw. Bevor Sie das Gerät reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.
  • Page 18 Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus! Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbo- len gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
  • Page 19: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Mit dem Digitalmultimeter AT-200 haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können:...
  • Page 20: Technische Daten Und Messtoleranzen

    Technische Daten und Messtoleranzen Technische Daten Anzeige -stelliges LCD Messgeschwindigkeit : 2 Messungen / Sek. Eingangswiderstand : ca. 10MΩ Batteriewechselsymbol : <7,5V +/- 0,5V Akustisches Signal : bei jeder Tasteneingabe Erforderliche Batterie : 9V-Blockbatterie Typ NEDA 1604 oder 006P Arbeitstemperatur : 0°C bis 50°C Lagertemperatur : -20°C bis 60°C...
  • Page 21 400 mA +/-(1,8%+3dgt) 0,1mA +/-(2,5%+5dgt) 0,001 A 10 A +/-(2,5%+5dgt) 0,01 A Überlastschutz: µA/mA 0,5A 250V flinke Sicherung 10 A 10A 250 V flinke Sicherung Messdauer im 10-A-Bereich: 0 bis </=5 A Dauermessung, > 5A max.30 Sek. mit 15 Min. Pause AC Ampere 400 µA +/-(1,5%+3dgt)
  • Page 22 Temperatur -20°C bis +200°C +/-(3%+4dgt) 1°C -4°F bis +1400°F +/-(3%+4dgt) 1°F K-Typ-Thermofühler Angabe der Messgerätegenauigkeit ohne Fühler Drehzahl RPM 600 bis 4000 +/-(2%+4dgt) 1 RPM X10RPM 600 bis 12000 +/-(2%+4dgt) 10 RPM Drehzahl RPM DIS 300 bis 4000 +/-(2%+4dgt) 1 RPM X10RPM DIS 300 bis 6000 +/-(2,5%+5dgt) 10 RPM...
  • Page 23 We are certain: your start with Voltcraft will at the same time be the commencement of a long and profitable co-operation. We wish you much enjoyment with your new Voltcraft ®...
  • Page 24 Unfavourable ambient conditions are: - excessive dampness or humidity - dust or combustible gases, vapours or solvents - electrical storms or stormy conditions and strong electrostatic fields, etc. Use other than that described above will damage the product and may involve other risks, such as short circuit, fire and electric shock etc.
  • Page 25: Safety Instructions

    Safety Instructions Please read the complete instructions carefully before starting operation. The information contained is important for correct ope- ration. The warranty will lapse in case of damage caused by failure to comply with these operating instructions! We shall not be held lia- ble for any consequential damage or loss! We do not accept any liability for personal injury or damage to pro- perty caused by incorrect handling or non-observance of the safety...
  • Page 26 In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Lia- bility Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed. In schools, training centres, computer and self-help workshops, handling of measu- ring instruments must be supervised by trained personnel in a responsible manner. Always make sure before measuring voltages that the measuring instrument is not set to a current measuring range.
  • Page 27: Product Description

    It must be assumed that the safe operation is no longer possible, if: - the appliance is visibly damaged - it does not function any longer and - the appliance has been stored for long periods of time under unfavourable conditions - the appliance has been subject to considerable stress in transit.
  • Page 28: Scope Of Delivery

    Scope of Delivery Multimeter with protection rubber frame Compound 9V battery K-type thermosensor (up to max. 200°C) Multipurpose plug for the K-type thermosensor Safety measuring wires red and black Safety alligator clips Inductive speed meter Operating Instructions Display Indications and Symbols HOLD stands for data hold;...
  • Page 29: Carrying Out Measurements

    Carrying out Measurements In no event exceed the max. permitted input values within the over- voltage category III. The frequency of the alternating volumes may not exceed 400Hz! Do not contact circuits or parts of circuits if there could be higher voltages than 25V ACrms or 35V DC pending within them ! Danger! Before measuring, check the connected measuring lines for damage such as, for example, cuts, cracks or squeezing.
  • Page 30 b) Resistance measurement, diode test,acoustic continuity check and capacity measurement Make sure that all the circuit parts, switches and components and other objects to be measured are disconnected from the voltage and currentless at all times. Proceed as follows for the measurement: - Connect the black measuring line with the COM socket (7) and the red measuring line with the VΩ-socket (6) till they are plane at the measuring instrument.
  • Page 31 c) Frequency measurement In no event exceed the max. permitted input values. Do not contact circuits or parts of circuits if you measure voltages higher than 25V ACrms or 35V DC pending within them. Proceed as follows to measure the frequency: - Connect the black measuring line with the COM socket (7) and the red measuring line with the VΩ-socket (6) till they are plane at the measuring instrument.
  • Page 32 e) Current measurement in the µA- and mA ranges You can measure currents of up to 400µA in the µA range and currents of up to 400 mA in the mA range. Both current measuring ranges are provided with fuses and thus protected against overload.
  • Page 33 f) Current measurement in the 10A range In this range, currents of up to 10A DC/AC can be measured. The current meas - urement range is provided with a fuse and thus protected against overload. Proceed as follows to measure direct currents: - Connect the black measuring line with the COM socket (7) and the red measuring line with the 10A socket (8).
  • Page 34 g) Speed measurement The speed can be measured at petrol engines with and without ignition distributors. The speed is measured in an inductive manner at an ignition cable by means of a clamp-on meter. Use this function only for insulated cables to avoid possible contacts! When connecting make sure that wires or clothes, hair etc.
  • Page 35: Special Functions

    Special Functions Auto power OFF function In order to avoid that the operating life of the battery is shortened unnecessarily, an automatic switch-off function has been implemented. If a button has not been pres- sed or the rotary switch has not been activated for more than 35 minutes, the mea- suring instrument will be switched off.
  • Page 36 roded Moreover the vapours are detrimental to health and explosive. Nor should sharp-edged tools such as screwdrivers, metal brushes etc. be used for cleaning purposes. Periodically check the technical safety of the instrument and measuring lines, e.g. check for damage to the housing or squeezing etc. Always observe the following safety instructions before cleaning the device: Live components may be exposed if covers are opened or parts are removed (unless this can be done without tools).
  • Page 37 Disposal of flat batteries/accumulators! You as the ultimate consumer are legally obliged (Regulation on Spent Batteries) to return all dead batteries and accumulators. Disposal in the household waste is prohibited! Batteries/accumulators containing hazardous substances are marked by the opposite symbols. These symbols also indicate that it is prohi- bited to dispose of these batteries in the household waste.
  • Page 38: Troubleshooting

    Troubleshooting By purchasing the Digital Multimeter AT-200, you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable. Problems and malfunctions may, however, arise. For this reason, the following is a description of how you can eliminate possible mal- functions yourself.
  • Page 39: Technical Data And Measurement Tolerances

    Technical Data and Measurement Tolerances Technical data Display -digit LCD Speed of measurement : 2 measurements / sec. Input resistance : approx. 10MΩ Battery replacement symbol : <7.5V +/- 0,5V Acoustic signal : for each button activation Battery required : 9V compound battery, NEDA 1604 or 006P type Operating temperature : 0°C to 50°C Storage temperature...
  • Page 40 400 mA +/-(1.8%+3dgt) 0.1mA +/-(2.5%+5dgt) 0.001 A 10 A +/-(2.5%+5dgt) 0.01 A Overload protection: µA/mA 0.5A 250V quick-acting fuse 10 A 250 V quick-acting fuse Duration of measurement in the 10A range: 0 up to </=5 A permanent measurement > 5A max. 30 sec with a pause of 15 min AC ampere 400 µA +/-(1.5%+3dgt)
  • Page 41 Temperature -20°C to +200°C +/-(3%+4dgt) 1°C -4°F to +1400°F +/-(3%+4dgt) 1°F K-type thermosensor Specification of the measuring precision without sensor Speed RPM 600 to 4000 +/-(2%+4dgt) 1 RPM X10RPM 600 to 12000 +/-(2%+4dgt) 10 RPM Speed RPM DIS 300 to 4000 +/-(2%+4dgt) 1 RPM X10RPM DIS...
  • Page 42 Introduction Cher(e) client(e), Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® nous désirons vous en remercier. Vous avez acquis un produit de qualité d'une famille de marque qui se distingue par une compétence technique, une extraordinaire performance et une innovation per- manente dans le domaine de la métrologie, de la technique de charge et de réseau.
  • Page 43 Des conditions d'environnement non autorisées sont : - présence d'eau ou humidité atmosphérique élevée, - poussières et gaz, vapeurs ou solvants inflammables, - orages ou temps orageux tels que champs électrostatiques intenses, etc. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l'endommagement de ce produit.
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire intégralement le mode d’emploi avant de mettre le produit en service ; il contient des indications importantes pour son bon fonc- tionnement. Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instruc- tions a pour effet d’annuler la garantie ! Nous déclinons toute res- ponsabilité...
  • Page 45 Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas un jouet, ne pas les laisser à la portée des enfants. Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de sécurité et de prévention d’accidents relatives aux installations électriques et les moyens d’exploitation édictés par les syndicats professionnels.
  • Page 46: Description Du Produit

    Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il conviendra de mettre celui-ci hors service et de le protéger contre toute mise sous tension invo- lontaire. Un fonctionnement sans risques n'est pas assuré lorsque : - l'appareil est visiblement endommagé, - l'appareil ne fonctionne plus et - l'appareil a été...
  • Page 47: Etendue De La Livraison

    Etendue de la livraison Multimètre avec cadre de protection en caoutchouc Bloc-pile de 9V Sonde thermique de type K (jusqu'à 200°C max.) Fiche universelle pour sonde thermique de type K. Ligne de mesure de sûreté rouge et noire Pince crocodile de sécurité Réducteur de régime inductif Mode d’emploi Indications sur visualisateur et symboles...
  • Page 48: Réalisation De Mesures

    Réalisation de mesures Ne dépasser en aucun cas les grandeurs d'entrée maximales auto- risées dans la catégorie de surtension III. La fréquence des gran- deurs alternatives ne doit pas dépasser 400 Hz ! Ne toucher aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à...
  • Page 49 b) Mesure de résistance, essai de diodes, essai de conti- nuité acoustique et mesure de capacité Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et composants à mesurer, ainsi que d'autres objets de mesure sont bien hors tension. Pour la mesure, procédez comme suit : - Relier le câble de mesure noir à...
  • Page 50 c) Mesure de fréquence Ne dépasser en aucun cas les grandeurs d'entrée maximales auto- risées. Ne toucher aucun circuit ou élément de circuit lorsque vous y mesurez des tensions supérieures à 25 V ACrms ou à 35 V CD. Procédez comme suit pour mesurer une fréquence : - Relier le câble de mesure noir à...
  • Page 51 e) Mesure du courant dans les plages µA et mA Dans la plage de mesure en µA, une mesure du courant jusqu'à 400µA est possible, et dans la plage en mA, le courant peut être mesuré jusqu'à 400 mA. Les deux pla- ges de mesure du courant sont protégées par fusibles et disposent donc d'un dis- positif de sécurité...
  • Page 52 f) Mesure de courant dans la plage de 10A Une mesure du courant comprise de 10 A DC/AV max. est possible dans cette pla- ge. Cette plage est protégée par fusibles, elle dispose donc d'un dispositif de sécu- rité contre les surcharges. Procéder comme suit pour mesurer les courants continus : - Relier le câble de mesure noir à...
  • Page 53 g) Mesure de régime La mesure de régime peut être réalisée sur les moteurs essence avec et sans distri- buteur d'allumage. Le régime est prélever de manière inductive sur un câble d'allu- mage à l'aide d'un consommateur. N'utiliser cette fonction que sur des conducteurs isolés afin d'évi- ter un éventuel contact ! Lors du raccordement, veilller à...
  • Page 54: Maintenance, Mise Au Rebut, Pile Et Remplacement De Fusible

    Fonctions spéciales Fonction de mise hors service automatique (Auto-Power-OFF) Une coupure automatique est incorporée afin de ne pas réduire inutilement la durée de service de la pile. Le fonctionnement de l'appareil de mesure est coupé en cas de non-activation d'une touche ou du commutateur rotatif pendant 35 minutes. Pour allumer de nouveau l'appareil de mesure, éteindre tout d'abord l'appareil de mesure, puis l'allumer de nouveau dans la plage de mesure correspondante.
  • Page 55 l'appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour la santé. Ne pas utiliser d'outils à arêtes tranchantes, de tournevis ou de bros- ses métalliques, etc. pour nettoyer l'appareil. Contrôler régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles de mesure en vous assurant de l’absence d’endommagements au niveau du boîtier ou d'écra- sement.
  • Page 56 Elimination des piles et accumulateurs usagés ! Le consommateur final est légalement (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) tenu de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est inter- dit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles ci-contre, qui indiquent l'interdic- tion de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Page 57: Dépannage

    Dépannage Avec le multimètre numérique AT-200, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant :...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques Et Tolérances De Mesure

    Caractéristiques techniques et tolérances de mesure Caractéristiques techniques Ecran : 3 LCD à 3 chiffres Vitesse de mesure : 2 mesures / seconde. Résistance d'entrée : env. 10MΩ Symbole de remplacement des piles : < 7,5V +/- 0,5V Signal acoustique : par entrée sur le clavier Pile requise : bloc-pile de 9V, type NEDA 1604 ou 006P...
  • Page 59 DC ampères max. 400 µA +/-(1,0%+ 3 chf.) 0,1 µA 4000 µA +/-(1,5%+ 3 chf.) 1 µA 40 mA +/-(1,5%+ 3 chf.) 0,01 mA 400 mA +/-(1,8%+ 3 chf.) 0,1mA +/-(2,5%+5 chf.) 0,001 A 10 A +/-(2,5%+5 chf.) 0,01 A Protection : µA/mA 0,5A 250V fusible instantané...
  • Page 60 500 kHz +/-(1,5+4 chf.) 100 Hz 10 MHz +/-(2,0+5 chf.) 1 kHz Protection wattmétrique : 250 V Sensibilité de mesurage jusqu'à 1 MHz : 500 mV > 1 MHz 3V Température -20°C à +200°C +/-(3%+4 chf.) 1°C -4°F à +1400°F +/-(3%+4 chf.) 1°F Sonde thermique de type K...
  • Page 62 © Copyright 2012 by Voltcraft® Informations légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Table des Matières