Page 1
DIGITAL-MULTIMETER VC950 D B E DI EN UNGSANLEI T UNG SEITE 2 - 33 DIGITAL MULTIMETER VC950 G OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 34 - 64 MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE VC950 F MODE D’EMPLOI PAGE 65 - 95 DIGITALE MULTIMETER VC950 O GEBRUIKSAANWIJ ZI NG PAGINA 96 - 126 Best.-Nr.
Page 65
INTRODUCTION Cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant un produit Voltcraft et nous vous en remer- ® cions. Voltcraft Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, ® de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence technique, leur abilité, leur longévité et une innovation permanente. Que vous soyez un électronicien amateur ambitionné ou un utilisateur Voltcraft professionnel, les produits de la famille vous proposent toujours la solution optimale pour les tâches ® Voltcraft les plus exigeantes. Et notre particularité : la technique éprouvée et la fiabilité des produits sont dispo- ®...
Page 66
TABLE DES MATIÈRES Page Utilisation conforme ............................68 Contenu de la livraison ............................69 3. Consignes de sécurité ............................69 4. Éléments de commande ............................. 71 Description du produit ............................72 Maniement et mise en service ..........................72 a) Indications et symboles sur l’écran ....................... 72 b) Bouton rotatif (4) ............................74 7. Réalisation de mesures ............................
Page 67
h) Fonction Auto-Power-Off ..........................85 i) Éclairage de l’écran ............................85 j) Interface optique ............................86 10. Installation du logiciel ............................86 11. Préréglages (setup) ............................87 12. Maintenance et nettoyage ..........................89 a) Généralités ..............................89 b) Nettoyage ..............................89 c) Ouverture de l’appareil de mesure ....................... 89 d) Remplacement des fusibles .........................
- Contrôle de continuité (< 50 Ω, acoustique) - Test des diodes - Mesure des températures de -200 à +1 200 °C (avec sonde thermique de type K) - Mesure des tensions alternatives à filtre passe-bas (HFR) - Mémoire des valeurs mesurées pour 1 000 valeurs - Fonction de stockage des données pour 20 000 valeurs - Transmission des données par interface optique Les fonctions de mesure peuvent être sélectionnées à l’aide du bouton rotatif. La sélection de la plage de mesure est automatique avec toutes les fonctions de mesure. Un réglage manuel est possible à tout moment. Le multimètre VC950 affiche les valeurs mesurées réelles efficaces (True RMS), aussi bien dans la plage de mesure de la tension continue et de la tension alternative que dans la plage de mesure du courant. Pour les valeurs mesurées négatives, la polarité est automatiquement affichée avec un signe (-). Les deux entrées de mesure de courant sont protégées contre les surcharges par des fusibles HPC en céramique. La tension dans le circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 1 000 V dans la catégorie CAT III, respective- ment 600 V dans la catégorie CAT IV. Le multimètre fonctionne avec quatre piles Mignon (type AA) disponibles dans le commerce. L’appareil doit unique- ment être exploité avec le type de pile indiqué. Une coupure automatique empêche un épuisement prématuré de la pile lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant env. 30 minutes. Cette fonction est désactivée lorsque l’interface est active. Le multimètre ne doit pas être ouvert durant l’utilisation, le logement des piles ne doit alors pas non plus être ouvert et l’appareil ne doit pas être utilisé en l’absence du couvercle.
2. CONTENU DE LA LIVRAISON • Multimètre • 4 piles Mignon (type AA) • Câbles de mesure de sécurité • Pinces crocodile • Adaptateur enfichable du type K • Élément thermique du type K (wire palpeur -40 à +240 °C) • Câble pour l’interface optique USB • Cédérom avec guide d’installation • Mode d’emploi Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Page 70
CAT II C atégorie de surtension II pour les mesures réalisées sur les appareils électriques et électroniques qui sont alimentés en tension par une fiche de secteur. Cette catégorie comprend également toutes les caté- gories inférieures (telles que CAT I pour la mesure des tensions du signal et des tensions de commande). CAT III C atégorie de surtension III pour les mesures réalisées lors des installations à l’intérieur de bâtiments (par ex. prises de courant ou répartitions secondaires). Cette catégorie comprend également toutes les catégo- ries inférieures (par ex. CAT II pour les mesures réalisées sur les appareils électriques). CAT IV C atégorie de surtension IV pour les mesures effectuées à la source de l’installation basse tension (par ex. distributeur principal, point d’interconnexion des entreprises d’approvisionnement en électricité, etc.). Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures. Potentiel de terre Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications arbitraires de l’appareil sont interdites. Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou si vous avez des questions liées à la sécurité ou au raccordement de l’appareil. Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à la portée des enfants ! Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives en matière de prévention des accidents rela- tives aux installations et aux matériels électriques définies par les associations professionnelles. Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d’appareils de mesure doit être surveillée par des personnes spécialement formées à cet effet. Avant de mesurer la tension, assurez-vous que l’appareil de mesure ne se trouve pas dans la plage de mesure du courant. La tension entre les points de connexion de l’appareil de mesure et le potentiel terrestre ne doit pas dépasser 1 000 V (CC/CA) dans la CAT III et 600 V dans la CAT IV. Avant de changer de plage de mesure, éloignez les pointes de mesure de l’objet à mesurer.
Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : - l’appareil est visiblement endommagé, - l’appareil ne fonctionne plus et - l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - suite à de sévères contraintes liées au transport. N’allumez jamais l’appareil de mesure immédiatement après l’avoir transporté d’un local froid dans un local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil non branché ait atteint la température ambiante. Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Observez également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres. 4. ÉLÉMENTS DE COMMANDE 1 Cadre de protection en caoutchouc 2 Écran 3 Touches de fonction : RANGE : commutation manuelle des plages de mesure : touche pour la commutation des fonctions HFR : High Frequency Reject (rejet de haute fréquence), touche permettant d’activer le filtre passe-bas DIGIT : touche pour la commutation de l’affichage...
5. DESCRIPTION DU PRODUIT les valeurs mesurées sont affichées sur l’écran numérique du multimètre (ci-après nommé DMM). L’affichage des valeurs mesurées du DMM comprend 100 000 / 10 000 counts (commutable). La résolution de l’écran peut être commutée à une valeur inférieure. Ceci augmente la vitesse d’affichage. Si le DMM n’est pas utilisé pendant l’intervalle de temps prédéfini, l’appareil s’éteint automatiquement. Les piles sont ainsi préservées, ce qui permet de prolonger la durée d’autonomie. L’arrêt automatique peut être désactivé ou est désactivé lorsque l’interface est activée. L’appareil de mesure a aussi bien été conçu pour un usage amateur que pour un usage professionnel jusqu’à la CAT IV. Le pied d’appui au dos est idéal pour améliorer la lisibilité sur l’écran du DMM. Le compartiment à piles et fusible doit être ouvert uniquement si tous les câbles de mesure ont été débranchés de l’appareil de mesure. En cas de mauvais raccordement des câbles de mesure, un signal d’avertissement retentit et l’inscription « PrObE » s’affiche à l’écran. Raccordez correctement les câbles de mesure avant d’effectuer une mesure. 6. MANIEMENT ET MISE EN SERVICE a) Indications et symboles sur l’écran Les symboles et indications peuvent varier d’un modèle à l’autre. La liste ci-dessous est une liste de tous les sym- boles et indications des appareils.
Page 73
OL Overload = dépassement ; la plage de mesure a été dépassée Position « Arrêt » de l’interrupteur A ffichage du niveau de charge des piles ; les barres indiquent le niveau de charge des piles. Symbole pour le test des diodes Symbole pour le contrôleur acoustique de continuité Symbole pour courant alternatif Symbole pour courant continu Millivolt (exp.-3) Volt (unité de tension électrique) Ampère (unité de l’intensité électrique du courant) Milliampère (exp.-3) µA Microampère (exp.-6) Hz Hertz (unité de fréquence) Kilohertz (exp.3) MHz Mégahertz (exp.6) Affichage en pourcentage lors de la mesure Duty Cycle °C Degré Celsius...
b) Bouton rotatif (4) Un bouton rotatif permet de sélectionner les différentes fonctions de mesure. La sélection automatique de la plage « AUTO » est activée pour plusieurs fonctions de mesure. L’appareil sélectionne alors la plage de mesure la mieux adaptée. Lors de la mesure de courant, commen- cez toujours les mesures par la plus grande plage de mesure (10 A) puis réduisez, le cas échéant, la plage de mesure. Lorsque l’interrupteur se trouve en position « OFF », le multimètre est éteint. Éteignez toujours l’appareil de mesure lorsque vous ne l’utilisez pas. L’illustration montre la disposition des différentes fonctions de mesure.
b) Mesure de la tension « V » Pour mesurer les tensions continues « CC » (V ) et les tensions alternatives « CA » (V ), procédez de la manière suivante : Allumez le DMM puis sélectionnez la plage de mesure « V ». Sélectionnez la plage « mV » pour les petites tensions à concurrence de 100 mV. Veillez à ce que les valeurs maxi- males admissibles (voir également chapitre Caractéristiques techniques) ne soient pas dépassées durant l’opération de mesure. - E nfichez le câble de mesure rouge dans la prise de mesure V (7) et le câble noir dans la prise de mesure COM (8).
d) Mesure de la résistance Assurez-vous que tous les éléments du circuit, cir- cuits et composants à mesurer ainsi que les autres objets à mesurer soient impérativement hors tension et déchargés. Pour la mesure de la résistance, procédez de la manière suivante : - Allumez le DMM puis sélectionnez la plage de mesure « Ω ». - E nfichez le câble de mesure rouge dans la prise de mesure Ω (7) et le câble noir dans la prise de mesure COM (8).
f) Contrôle de continuité Assurez-vous que tous les éléments du circuit, circuits et composants à mesurer ainsi que les autres objets à mesurer soient impérativement hors tension et déchargés. - A llumez le DMM puis sélectionnez la plage de mesure Pour commuter la fonction de mesure, appuyez sur la touche . Le symbole du contrôle de continuité s’affiche sur l’écran. Une nouvelle pression sur la touche permet de sélec-tionner la fonction de mesure suivante, etc.
h) Mesure du courant « A » Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée max. autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25 V/CA efficaces ou à 35 V/CC ! Danger de mort ! La tension maximale admissible dans le circuit électrique ne doit pas dépasser 1000 V dans la CAT III ou 600 V dans la CAT IV.
i) Mesure de la fréquence / durée de période / rapport cyclique (facteur de durée) Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée max. autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25 V/CA efficaces ou à 35 V/CC ! Danger de mort ! La tension maximale admissible dans le circuit électrique ne doit pas dépasser 1000 V dans la CAT III ou 600 V dans la CAT IV.
j) Mesure de la température Durant la mesure de la température, seule la sonde de température doit être exposée à la tem- pérature à mesurer. Les limites inférieure et supé- rieure de la température de service de l’appareil de mesure ne doivent pas être dépassées, sans quoi les mesures risqueraient d’être faussées.
Une pression sur la touche « RANGE » permet d’activer cette fonction. L’indication « OFF » s’éteint. Pour désactiver cette fonction, maintenez la touche « RANGE » enfoncée pendant 2 s. L’indication « AUTO » s’affiche à nouveau sur l’écran (à condition que la fonction Autorange soit possible dans cette plage de mesure). b) DIGIT, commutation de l’affichage La touche DIGIT permet de décaler la résolution d’affichage d’un chiffre. Avec le multimètre numérique VC950, il est ainsi possible de basculer de 10 000 à 100 000 counts. Le taux de mesure est alors toutefois réduit : pour modifier la résolution d’affichage, appuyez sur la touche « DIGIT ». Une nouvelle pression sur cette touche rétablit le mode d’affichage initial. c) Filtre passe-bas (HFR = High Frequency Reject) Le DMM est équipé d’un filtre passe-bas à courant alternatif. Il s’agit ici d’une mesure de la tension alternative ache-...
9. SOUS-MENU ET FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES a) STORE, mémorisation des valeurs mesurées Le multimètre permet de mémoriser manuellement les différentes valeurs mesurées. Pour mémoriser une valeur mesurée, sélectionnez l’option « STORE » dans le sous-menu puis appuyez sur « ENTER ». Une plage de mémoire du programme est affectée à la valeur mesurée. Le numéro de cette plage s’affiche en alternance avec la valeur mesurée mémorisée sur l’écran du haut.
d) Affichage du niveau en dB, dBm Pendant la mesure de tensions alternatives, la fonction dB permet de convertir les valeurs en dB ou en dBm. Après activation de la fonction, la valeur convertie est affichée dans le petit écran du haut. La validation des fonctions « dB » ou « dBm » dans le sous-menu permet d’afficher la tension actuelle sur le grand écran et la valeur correspondante en dB sur le petit écran du haut. Le symbole cor- respondant « dB » ou « dBm » s’affiche sur l’écran.
f) LOG RATE, intervalle de mesure LOG RATE Afin de pouvoir utiliser le DMM pour les enregistrements longue durée, il est indispen- 0,5 s 180 s sable de définir l’intervalle d’enregistrement (Log Rate). Un intervalle de mesure de 0,5 240 s seconde est prédéfini comme réglage de base. Le tableau récapitule les options disponibles. 10 s 300 s Pour ce faire, sélectionnez la rubrique « LOG RATE » du sous-menu à l’aide des 30 s 360 s touches de navigation puis confirmez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ».
- Exemple d´une série de mesures possible avec 11 valeurs : - Après le point T2, le point de mesure suivant T3 retombe. L´indicateur définit T2 sur « Max » et T3 sur « Min ». - I l ny a aucun changement au point de mesure T4. Aucun indicateur n´est défini ici. À T5, il y a une augmentation à la valeur mesurée suivante. Le point de mesure T5 est alors défini comme « Min ». Après T6, la valeur diminue à nouveau. L´indicateur « Max » est à nouveau défini, etc. - Pour quitter cette fonction, appuyez sur la touche « CANCEL ». Pour effacer toutes les valeurs mesurées, procédez de la manière suivante : Éteignez alors l’appareil de mesure. Rallumez l’appareil de mesure tout en maintenant la touche « CANCEL » enfoncée. Toutes les valeurs mesurées mémorisées sont maintenant effacées. h) Fonction Auto-Power-Off Le DMM s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes si vous n’actionnez aucune touche et que vous n’appuyez sur aucun bouton rotatif. Cette fonction protège et économise la batterie et prolonge l’autonomie de fonctionnement. Le délai de désactivation peut être défini entre 1 et 60 minutes dans le SETUP (voir chapitre 10) ou cette fonction peut être désactivée. Pour rallumer le DMM suite à une désactivation automatique, actionnez le bouton rotatif ou appuyez sur une touche quelconque. La fonction Auto-Power-Off est désactivée lorsque l’interface est branchée afin de ne pas interrompre la transmission des données. La fonction reste inactive jusqu’à ce que l’interface soit à nouveau désactivée.
j) Interface optique Une interface optique isolée est intégrée à l’arrière de l’appareil de mesure. Elle permet de transmettre les valeurs mesurées à un ordinateur en vue de leur traitement ultérieur. La transmission des données peut être effectuée en raccordant le câble fourni sur un port USB libre de votre ordinateur. Pour ce faire, branchez le câble d’interface dans la prise de l’interface optique (10) sur le haut du boîtier. 10. INSTALLATION DU LOGICIEL 1. Insérer le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. 2. L ’installation s’exécutera automatiquement. Dans le cas contraire, sélectionnez le répertoire de votre CD-ROM et ouvrez le fichier d‘installation « autorun.exe ». 3. Sélectionner la langue de votre choix parmi allemand, anglais et français. 4. S uivez les instructions dans la boîte de dialogue, sélectionnez la destination de l‘installation et terminez l‘instal- lation. 5. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux consignes d‘utilisation sur le CD fourni. 6. L e logiciel ci-joint est la version standard de Voltsoft. Le modèle standard offre des fonctions standard et permet aussi bien l’évaluation que l’exportation des données. Aucune licence n’est nécessaire à cet effet. Le modèle professionnel (enregistreur de données Voltsoft, réf. : 101333) offre des fonctions avancées et peut être acquis séparément. Si vous achetez la version professionnelle, vous obtiendrez la clé du produit. Suivez les étapes...
11. PRÉRÉGLAGES (SETUP) Le menu Setup permet de prédéfinir différents paramètres. Pour ce faire, sélectionnez la rubrique « SETUP » du sous-menu à l’aide des touches de navigation puis confirmez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ». À l’aide des touches de navigation, sélectionnez maintenant l’une des options de réglage suivantes puis confirmez-la en appuyant sur « ENTER ». Pour quitter cette fonction, appuyez sur la touche « CANCEL ». Activation/désactivation du bip touches : Sélectionnez la fonction « bEEP » dans le menu Setup. Vous pouvez maintenant activer ou désactiver le bip touches à l’aide des touches de navigation. OFF = désactiver, On = allumer. Confirmez la sélection avec « ENTER ». Pour quitter cette fonction, appuyez sur la touche « CANCEL ». Réglage du délai pour la fonction Auto-Power-Off : Sélectionnez la fonction « APO » dans le menu Setup. Vous pouvez maintenant définir un délai compris entre 1 et 60 minutes ou désactiver cette fonction à l’aide des touches de navigation. (OFF) Confirmez le délai sélectionné à l’aide de la touche « ENTER ».
Page 88
Activation / désactivation du filtre de tension parasite Lorsque le filtre est activé, le filtre est automatiquement activé durant la mesure de tensions < 1 mV (tension alterna- tive ou continue) et les parasites sont éliminés. Pour ce faire, procédez de la manière suivante : 1. Sélectionnez la rubrique « NOISE » dans le menu de configuration « SETUP ». 2. Pour activer le filtre, sélectionnez « FILtr » puis validez le réglage en appuyant sur la touche « ENTER ». Pour désactiver le filtre, sélectionnez « PASS » puis validez le réglage en appuyant sur la touche « ENTER ». Si le signal d’entrée est inférieur à la limite et que la tension parasite est supérieure à la limite définie pour la tension parasite, l’écran à cristaux liquides affiche « 0 » lorsque le filtre de tension parasite est activé. Le cas contraire, il affiche la valeur du signal d’entrée. Veuillez ici observer le tableau ci-dessous : Plage Limite Limite de tension parasite CC 10 V 0,3 V 0,5 mV CC 100 V 0,3 V 5 mV CC 1000 V...
12. MAINTENANCE ET NETTOYAGE a) Généralités Afin de garantir la précision du multimètre pendant une période prolongée, il doit être calibré une fois par an. Hormis un nettoyage occasionnel et un remplacement de fusibles, l’appareil de mesure ne nécessite pas d’entretien. Le remplacement de la pile et du fusible est décrit plus bas. Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles de mesure en vous assu- rant de l’absence d’endommagements au niveau du boîtier ou d’écrasement, etc. b) Nettoyage Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif d’observer les consignes de sécurité suivantes : L’ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures manuellement.
d) Remplacement des fusibles Les plages de mesure du courant sont protégées par des fusibles HPC. S’il s’avère impossible d’effectuer une mesure dans cette plage, vous devez alors remplacer le fusible. Pour remplacer le fusible, procédez de la manière suivante : - D ébranchez les câbles de mesure raccordés au circuit et à votre appareil de mesure. Éteignez le DMM.
13. ÉLIMINATION a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord les piles insérées et éliminez-les séparément. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le...
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Affichage ........100 000 counts max. Intervalle de mesure ...... 3 mesures/seconde Longueur des câbles de mesure ..env. 90 cm chacun Impédance de mesure ....10 MΩ (plage V), <100 pF Tension de service ......4 piles Mignon (type AA) Autonomie ........max. 100 h (par jeu de piles) Conditions de service ....11 à 30 °C (h.r. < 80 %), >30 à 40 °C (h.r. < 75 %), >40 à 50 °C (h.r. < 45 %) Altitude de service ......
Page 93
Tension alternative Plage Précision 100,000 mV ± (1% + 50) avec 40Hz ~ 65Hz [1] ± (1,95% + 50) avec 66Hz ~ 1kHz [1] 1000,00 mV ± (3,9% + 50) avec 1.01kHz ~ 3kHz [2] 10,0000 V ± (1,3% + 50) avec 40Hz ~ 45Hz [1] 100,000 V ± (0,52% + 50) avec 46Hz ~ 65Hz [1] 1000,00 V ± (1,3% + 50) avec 66Hz ~ 1kHz [1] 10,0000 V ± (2,6% + 50) avec 1,01kHz ~ 10kHz [1] ± (3,9% + 50) avec 10,01kHz ~ 20kHz [2] 100,000 V ± (6,5% + 50) avec 20,01kHz ~ 50kHz [3] ± (13% + 50) avec 50,01kHz ~ 100kHz [3] [4] [1] Moins de 5% de la plage de mesure : +70 Coups [2] Moins de 5% de la plage de mesure : +150 Coups [3] Moins de 5% de la plage de mesure : +350 Coups [4] A 100,000 V, la précision est de ± (15% + 50) Type de mesure : True RMS, couplé CA, calibré à la forme d’on- de sinusoïdale. Pour les signaux de mesure non sinusoïdaux, il convient d’ajouter les erreurs de mesure suivantes : Facteur de crête 1,4 - 2,0 : +1,0% Facteur de crête 2,0 - 2,5 : +2,5%...
Page 94
Résistance Plage Précision 1000,00 Ω ± (0.07% + 30) 10,0000 kΩ ± (0.033% + 30) 100,000 kΩ 1000,00 kΩ ± (0.39% + 30) 10,0000 MΩ ± (1.3% + 30) 40,000 MΩ ± (1.95% + 30) Protection contre la surcharge 1000 V; tension de mesure: env. 2,5 V Courant d’essai : env. 0,1 mA. A partir de 1 MΩ, l’affichage peut atteindre une valeur <100 Coups Capacité...
Rapport cyclique (Duty Factor) Plage Précision 20.0% ~ 80.0% ± (0.13% + 10) Protection contre la surcharge 1000 V Sensibilité: 5 Vpp - 10 Vpp Signal : rectangulaire (5 Hz à 10 kHz) HFR (filtre passe-bas) Plage Précision Identique (1.3% + 8) avec 40Hz ~400Hz pour ACV Protection contre les surcharges 1000 V, Fréquence de coupure : 800 Hz (-3 dB) Température Plage Précision...
Page 128
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.