Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITAL-MULTIMETER VC930/950
BEDIENUNGSANLEIT UNG
DIGITAL MULTIMETER VC930/950
OPERATING INSTRUCTIONS
MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE VC930/950
NOTICE D'EMPLOI
DIGITALE MULTIMETER VC930/950
GEBRUIKSAANWIJ ZI NG
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
12 47 03 VC930
12 47 05 VC950
®
SEITE 4 - 32
PAGE 33 - 61
PAGE 62 - 90
PAGINA 91 - 119
°
VERSION 03/12
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT VC930

  • Page 1 MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE VC930/950 NOTICE D’EMPLOI PAGE 62 - 90 DIGITALE MULTIMETER VC930/950 GEBRUIKSAANWIJ ZI NG PAGINA 91 - 119 Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 12 47 03 VC930 12 47 05 VC950 ° VERSION 03/12...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzah- len auf Seite 5.
  • Page 62 INTRODUCTION Cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant un produit Voltcraft et nous vous en remer- ® cions. Voltcraft – Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, ®...
  • Page 63 TABLE DES MATIÈRES 1. Utilisation conforme ............... .64 2.
  • Page 64: Utilisation Conforme

    Un réglage manuel est possible à tout moment. Les multimètres VC930 et VC950 affichent les valeurs mesurées réelles efficaces (True RMS), aussi bien dans la plage de mesure de la tension continue et de la tension alternative que dans la plage de mesure du courant.
  • Page 65: Contenu De La Livraison

    Les mesures ne doivent pas être effectuées dans les locaux humides ni en présence de conditions ambiantes défa- vorables. Les conditions ambiantes défavorables sont les suivantes : présence d’eau ou d’humidité atmosphérique élevée, poussière et gaz inflammables, vapeurs ou solvants, orages ou conditions orageuses telles que les champs électrostatiques de forte intensité, etc.
  • Page 66 Cet appareil est homologué CE et satisfait aux directives européennes en vigueur. ° Classe de protection 2 (double isolation ou isolation renforcée) CAT II Catégorie de surtension II pour les mesures réalisées sur les appareils électriques et électroniques qui sont alimentés en tension par une fiche de secteur. Cette catégorie comprend également toutes les caté- gories inférieures (telles que CAT I pour la mesure des tensions du signal et des tensions de commande).
  • Page 67: Éléments De Commande

    Évitez de faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate de ce qui suit : - champs électromagnétiques ou magnétiques à forte intensité - antennes émettrices ou générateurs HF. Les valeurs mesurées risqueraient alors d’être faussées. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
  • Page 68: Description Du Produit

    5. DESCRIPTION DU PRODUIT Les valeurs mesurées sont affichées sur l’écran numérique du multimètre (ci-après nommé DMM). L’affichage des valeurs mesurées du DMM comprend VC930 40 000 / 4 000 counts (commutable) VC950 100 000 / 10 000 counts (commutable) La résolution de l’écran peut être commutée à...
  • Page 69 Plage de mémoire DIGIT Précision de l’affichage (décimales) Overload = dépassement ; la plage de mesure a été dépassée Position « Arrêt » de l’interrupteur Symbole de remplacement des piles ; prière de rapidement remplacer les piles afin d’éviter les erreurs de mesure ! Symbole pour le test des diodes Symbole pour le contrôleur acoustique de continuité...
  • Page 70: Bouton Rotatif (4)

    b) Bouton rotatif (4) Un bouton rotatif permet de sélectionner les différentes fonctions de mesure. La sélection automatique de la plage « AUTO » est activée pour plusieurs fonctions de mesure. L’appareil sélectionne alors la plage de mesure la mieux adaptée. Lors de la mesure de courant, commencez toujours les mesures par la plus grande plage de mesure (10 A) puis réduisez, le cas échéant, la plage de mesure.
  • Page 71: Mesure De La Tension « V

    b) Mesure de la tension « V » Pour mesurer les tensions continues « CC » (V ) et les tensions alternatives « CA » (V ), procédez de la maniè- re suivante : Allumez le DMM puis sélectionnez la plage de mesure « V ». Sélectionnez la plage «...
  • Page 72: Mesure De La Résistance

    d) Mesure de la résistance Assurez-vous que tous les éléments du circuit, cir- cuits et composants à mesurer ainsi que les autres objets à mesurer soient impérativement hors tension et déchargés. Pour la mesure de la résistance, procédez de la manière suivante : - Allumez le DMM puis sélectionnez la plage de mesure «...
  • Page 73: Contrôle De Continuité

    - Après avoir effectué la mesure, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer puis éteignez le DMM. f) Contrôle de continuité Assurez-vous que tous les éléments du circuit, cir- cuits et composants à mesurer ainsi que les autres objets à mesurer soient impérativement hors tension et déchargés.
  • Page 74: Mesure Du Courant « A

    h) Mesure du courant « A » Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée max. autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25 V CA efficaces ou à 35 V CC ! Danger de mort ! La tension max.
  • Page 75 i) Mesure de la fréquence / durée de période / rapport cyclique (facteur de durée) Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée max. autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25 V CA efficaces ou à 35 V CC ! Danger de mort ! La tension max.
  • Page 76: Mesure De La Température

    j) Mesure de la température Durant la mesure de la température, seule la sonde de température doit être exposée à la tempéra- ture à mesurer. Les limites inférieure et supérieure de la température de service de l’appareil de mesure ne doivent pas être dépassées, sans quoi les mesures risqueraient d’être faussées.
  • Page 77: Fonction Range, Sélection Manuelle De La Plage De Mesure

    DIGIT, commutation de l’affichage La touche DIGIT permet de modifier la résolution d’affichage. Avec le modèle VC930, l’affichage peut être commuté de 4 000 à 40 000 counts et, avec le modèle VC950, de 10 000 à 100 000 counts. L’intervalle de mesure s’en trouve alors toutefois réduit :...
  • Page 78: Sous-Menu Et Fonctions Supplémentaires

    9. SOUS-MENU ET FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES a) STORE, mémorisation des valeurs mesurées Le multimètre permet de mémoriser manuellement les différentes valeurs mesurées. Pour mémoriser une valeur mesurée, sélectionnez l’option « STORE » dans le sous-menu puis appuyez sur « ENTER ». Une plage de mémoire du programme est affectée à...
  • Page 79: Affichage Du Niveau En Db, Dbm

    La fonction REL n’est pas activée dans les plages de mesure des températures, du contrôle de con- tinuité, du test des diodes, de mesure des fréquences ainsi que lors de la mesure de tension avec filtre passe-bas. d) Affichage du niveau en dB, dBm Pendant la mesure de tensions alternatives, la fonction dB permet de convertir les valeurs en dB ou en dBm.
  • Page 80: Log Rate, Intervalle De Mesure

    f) LOG RATE, intervalle de mesure Afin de pouvoir utiliser le DMM pour les enregistrements longue durée, il est indispen- LOG RATE sable de définir l’intervalle d’enregistrement (Log Rate). Un intervalle de mesure de 0,5 0,5 s 180 s seconde est prédéfini comme réglage de base. Le tableau récapitule les options disponibles.
  • Page 81: Fonction Auto-Power-Off

    h) Fonction Auto-Power-Off Le DMM s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes si vous n’actionnez aucune touche et que vous n’appuyez sur aucun bouton rotatif. Cette fonction protège et économise la batterie et prolonge l’autonomie de fonctionnement. Le délai de désactivation peut être défini entre 1 et 60 minutes dans le SETUP (voir chapitre 10) ou cette fonction peut être désactivée.
  • Page 82: Préréglages (Setup)

    11. PRÉRÉGLAGES (SETUP) Le menu Setup permet de prédéfinir différents paramètres. Pour ce faire, sélectionnez la rubrique « SETUP » du sous-menu à l’aide des touches de navigation puis confirmez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ». À...
  • Page 83: Généralités

    12. MAINTENANCE ET NETTOYAGE a) Généralités Afin de garantir la précision du multimètre pendant une période prolongée, il doit être calibré une fois par an. Hormis un nettoyage occasionnel et un remplacement de fusibles, l’appareil de mesure ne nécessite pas d’entretien. Le remplacement de la pile et du fusible est décrit plus bas.
  • Page 84: Ouverture De L'appareil De Mesure

    c) Ouverture de l’appareil de mesure Le logement des piles et fusibles (13) doit uniquement être ouvert après avoir débranché tous les câbles de mesure de l’appareil de mesure. Le design du boîtier permet uniquement d’accéder à la pile et aux fusibles après avoir ouvert le loge- ment.
  • Page 85: Contrôle/Remplacement Des Fusibles

    d) Contrôle/remplacement des fusibles Les plages de mesure du courant sont protégées par des fusibles HPC. S’il s’avère impossible d’effectuer une mesu- re dans cette plage, vous devez alors remplacer le fusible. L’appareil de mesure permet de contrôler les fusibles lors- que le boîtier est fermé.
  • Page 86: Mise En Place Et Remplacement De La Pile

    e) Mise en place et remplacement de la pile Quatre piles Mignon (type AA) sont requises pour le fonctionnement de l’appareil de mesure. Lors de la première mise en marche ou lorsque le symbole de remplacement des piles s’affiche sur l’écran, la pile doit être remplacée par une pile neuve et pleine.
  • Page 87: Dépannage

    Si vous avez des questions à propos de la manipulation de l’appareil de mesure, l’équipe de notre support technique se tient à votre disposition au numéro suivant : VOLTCRAFT®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, n° de tél. +49 (0) 180 / 586 582 7. 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 88 1 an à une température de +23 °C (± 5 °C), pour une humidité relative de l’air infé- rieure à 75 %, sans condensation. Coefficient de température : +0,1 x (précision spécifiée)/1 °C Tension continue VC930 VC950 Plage Précision...
  • Page 89 Courant alternatif VC930 VC950 Plage Précision Plage Précision 40.000 mA 10.0000 mA ± (1% + 80) avec 40Hz ~ 65Hz ± (0.91% + 80) avec 40Hz ~ 65Hz 400.00 mA 100.000 mA ± (3.9% + 80) avec 66Hz ~ 1KHz ±...
  • Page 90 Rapport cyclique (Duty Factor) VC930 VC950 Plage Précision Plage Précision 20.0% ~ 80.0% ± (0.13% + 10) 20.0% ~ 80.0% ± (0.13% + 10) Protection contre la surcharge 1 000 V Sensibilité : 5 Veff (efficace) Signal : rectangulaire (5 Hz à 10 kHz...
  • Page 122 These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. © Copyright 2012 by Voltcraft ® Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, ® Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Ce manuel est également adapté pour:

Vc95012 47 0312 47 05

Table des Matières