Linet Image 3 Manuel Utilisateur Et Description Technique

Lit hospitalier pour soins aigus
Table des Matières

Publicité

Manuel utilisateur
Image 3
Lit hospitalier pour soins aigus
et description
technique
D9U001AM0-0103
Version : 07
Date d'impression: 2020-08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linet Image 3

  • Page 1 Manuel utilisateur et description technique Image 3 Lit hospitalier pour soins aigus D9U001AM0-0103 Version : 07 Date d’impression: 2020-08...
  • Page 2 Producteur: LINET spol. s r. o. Želevčice 5 274 01 Slaný Czech Republic Tel.: +420 312 576 111 Fax: +420 312 522 668 E-mail: info@linet.cz http://www.linet.com Image 3 Lit hospitalier pour les soins aigus Auteur: LINET, s.r.o. Lien: www.linet.com www.linet.cz...
  • Page 3: Table Des Matières

    9.1 Compensation de potentiel .......................24 9.2 MICROLOGICIEL ..........................25 9.3 Sommier ............................25 9.4 Version standard : Image 3 (1AM) – 1/2 barrières télescopiques ............26 9.5 Version lavable : Image 3 (1AMW) - 1/2 barrières télescopiques ............27 9.6 Panneaux du lit ..........................28 10 Fonctionnement ......................
  • Page 4 12.6 Support pour bouteille de radon ....................54 Rallonge pour ridelles: Extender® ....................54 12.7 ® 12.8 Image 3 Protector ........................55 12.9 Rails support accessoires ......................57 12.10 Rail DIN (en option) ........................57 12.11 Voyant vers (optionnel) ........................57 12.12 Connecteur USB (optionnel) ......................57 12.13 Tablette à...
  • Page 5: Symboles

    1 Symboles Avertissements 1.1.1 Types d'avertissements Les avertissements sont classés par type de danger en utilisant les mots-clés suivants : ❖ Attention - indique un éventuel dommage matériel. ❖ Avertissement - met en garde contre des blessures corporelles. ❖ Danger - met en garde contre des blessures éventuellement mortelles. 1.1.2 Structure des avertissements Type et source de danger !
  • Page 6: Symboles Et Étiquesttes Sur L'emballage

    Symboles et étiquesttes sur l’emballage FRAGILE, MANIPULER AVEC PRÉCAUTION HAUT CONSERVER AU SEC (À L’ABRI DE L’HUMIDITÉ) SYMBOLE DE RECYCLAGE DU PAPIER NE PAS UTILISER DE DIABLE ICI NE PAS EMPILER PENDANT LE STOCKAGE Symboles et étiquettes sur le produit CONSULTER LE MANUEL.
  • Page 7 CONNECTEUR POUR FIXATION DE CONDUCTEUR POUR LA COMPENSATION DE POTENTIEL CHARGE MAXIMALE DE SECURITE RISQUE D’ECRASEMENT OU DE PIEGEAGE POIDS MAXIMAL DU PATIENT UTILISER LES MATELAS RECOMMANDES PAR LE FABRICANT POIDS DU LIT NE POSER AUCUN OBJET SUR LE CAPOT DE CHASSIS BAS LIT CONÇU POUR ETRE NETTOYE DANS DES DISPOSITIFS DE DECONTAMINATION, CE QUI EST CONFORME AUX CRITERES ENONCES DANS LA NORME AK:BWA 2009.
  • Page 8 NE PAS POLLUER L’ENVIRONNEMENT SYMBOLE DEEE (RECYCLER COMME UN DÉCHET ÉLECTRONIQUE, NE PAS JETER AVEC LES DÉCHETS MÉNAGERS) DISPOSITIF MÉDICAL (COMPATIBLE AVEC LA RÉGLEMENTATION RELATIVE AUX DISPOSITIFS MÉDICAUX)
  • Page 9: Étiquette D'identification Du Lit Avec Udi

    Étiquette d’identification du lit avec UDI Les images des étiquettes de série ci-dessous ont pour seul objet d’expliquer les signes et les champs présents sur les étiquettes de série. Plaque signalétique avec UDI (Image 3 standard) Fig. Plaque signalétique avec UDI (Image 3 lavable) Fig.
  • Page 10: Signalisation Acoustique (Image 3 Avec Unité De Commande Pb43)

    Signalisation acoustique (Image 3 avec unité de commande PB43) SIGNIFICATION SON CONTINU Surchauffe Surintensité de l’accumulateur Surcharge de l’actionneur BIP RÉPÉTÉ : son de 0,6 s / silence de 2,6 s Erreur STOP (tous les boutons STOP sont désactivés) BIP RÉPÉTÉ : son de 0,1 s / silence de 3 s Erreur de commutation de l’enroulement du transformateur...
  • Page 11: Signalisation Visuelle

    Signalisation visuelle LED DE L’ALIMENTATION SECTEUR SIGNIFICATION Allumée Branché sur le secteur Clignotante : 0,6 s allumée / 0,6 s éteinte Erreur du clavier (clignotement inversé en LED de verrouillage) Erreur (premier défaut) Clignotante : 0,1 s allumée / 0,1 s éteinte Mode entretien Éteinte Débranché...
  • Page 12 SIGNALISATION VISUELLE Clignotante : Allumée 0,6 s allumée / 0,6 s éteinte Éteinte LED DE VERROUILLAGE LED de verrouillage Erreur de Erreur de Verrouillé Mouvement bloqué Déverrouillé de relève-cuisse verrouillage clavier LED de verrouillage du Erreur de Erreur de Verrouillé Mouvement bloqué...
  • Page 13: Définitions

    Définitions configuration du modèle du catalogue, matelas non inclus Configuration de base du lit La valeur dépend de la configuration du produit, des Poids du lit accessoires ou des réglages personnalisés. Espace sous le châssis hauteur du sol au point le plus bas du châssis entre les roulettes, pour la manipulation d'accessoires sous un lit avec le frein actionné...
  • Page 14: Sécurité Et Dangers

    Lorsque le patient est laissé sans surveillance, descendre le lit Image 3 à sa position la plus basse pour réduire le risque de blessure en cas de chute. AVERTISSEMENT Les barrières du lit Image 3 doivent être en position relevée afin d'éviter que le patient ne glisse ou ne roule accidentellement hors du matelas. AVERTISSEMENT Utiliser des barrières et des matelas incompatibles peut amener le patient à...
  • Page 15 Modification de l' appareil interdite. AVERTISSEMENT Interdiction de modification de cet appareil sans l' autorisation du fabricant. AVERTISSEMENT Si l' appareil est modifié, un contrôle et un essai appropriés doivent être réalisés pour s' assurer que l' appareil est toujours utilisable en toute sécurité. AVERTISSEMENT Socles de prises multiples additionnel ou un fil prolongateur ne doit pas être connecté...
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    Assurez-vous de ne pas dépasser le cycle de service (2 min SOUS TENSION / 18 min HORS TENSION) lors du positionnement du lit! AVERTISSEMENT Le patient est autorisé à utiliser certains éléments de contrôle uniquement si le personnel hospitalier a évalué que l’état physique et psychologique du patient est conforme à leur utilisation et uniquement si le personnel hospitalier avait formé...
  • Page 17: Conditions D'utilisation

    ❖ Pour éviter des pannes, utiliser exclusivement les accessoires et matelas d'origine du fabricant. ❖ S'assurer que la charge nominale n'est pas dépassée. ❖ Si l'état du patient peut conduire à un coincement, laisser la plateforme du matelas en position plate tant qu'elle n'est pas occupée.
  • Page 18: Normes Et Réglementations

    EN ISO 10993-10:2010 ◼ 93/42/EEC ◼ 2011/65/EU ◼ AK-BWA: 2009 (uniquement la version lavable de l'Image 3) Le fabricant adhère à un système de contrôle de qualité certifié conformément aux standards suivants : ◼ ISO 9001 ◼ ISO 14001 ◼...
  • Page 19: Contre-Indications

    «Utilisation prévue», contacter LINET ® ® garantissent la qualité et la La recherche approfondie et les techniques de construction et de production de LINET fiabilité des produits LINET ® ® décline toute responsabilité en cas de dommage aux produits et .
  • Page 20: Étendue De La Livraison Et Variantes De Lit

    écrit et en les reportant sur le bon de livraison. Variantes du lit 6.2.1 Version standard : Image 3 - 1AM Options – Image 3 Modèle 1AM (numéro de modèle sur plaque signalétique) : ◼ Sommier ◼ Sommier composé d'éléments démontables en plastique ◼...
  • Page 21: Parties Isolées Type B

    6.2.2 Version lavable : Image 3 - 1AMW Options - Modèle 1AMW Image 3 (numéro de modèle sur plaque signalétique) : ◼ Sommier ◼ sommier composé d'éléments démontables en plastique ◼ Barrières ◼ 1/2 barrières télescopiques ◼ Barrières rabattables à une section, avec revêtement époxy ◼...
  • Page 22: Installation

    7 Installation Transport Pour un transport sécurisé, respecter les éléments suivants : ❖ S'assurer qu'aucun câble n'est écrasé en déplaçant un lit. ❖ S'assurer que le câble secteur est attaché à l'aide d'un crochet (au bout du cadre du lit). ❖...
  • Page 23: Enlever La Languette D'isolement

    8 Enlever la languette d’isolement Mise en place de la section de commande Tirer la languette d’isolement Tirer Languette d’isolement Vérifier que la languette d’isolement est intacte et complète comme représenté ci-dessous: Si la languette d’isolement est endommagée, contacter immédiatement le service client du fabricant. NOTE Le bord de la feuille isolante est tranchant.
  • Page 24: Assemblage

    9 Assemblage Risque de blessure en cas de travail sur le lit ! ❖ S'assurer que le lit est débranché électriquement avant de procéder au montage, au démontage et à l'entretien. ❖ S'assurer que les roues sont bloquées avant de procéder au montage, au démontage et à l'entretien.
  • Page 25: Micrologiciel

    MICROLOGICIEL Le lit comprend un micrologiciel qui ne peut être mis à jour que par un technicien de maintenance agréé. Ce micrologiciel est protégé contre tout accès non autorisé par un boîtier mécanique (un outil est nécessaire pour y accéder), par joint (les composants avec processeur sont étanches), par compatibilité exclusive avec un outil logiciel autorisé...
  • Page 26: Version Standard : Image 3 (1Am) - 1/2 Barrières Télescopiques

    Version standard : Image 3 (1AM) – 1/2 barrières télescopiques Image 3 standard avec 1/2 barrières télescopiques Fig. 1. Panneau de surveillance 2. Panneau de pied 3. ½ ridelles télescopiques 4. Éléments démontables en plastique 5. Télécommande 6. Panneau de tête 7.
  • Page 27: Version Lavable : Image 3 (1Amw) - 1/2 Barrières Télescopiques

    Version lavable : Image 3 (1AMW) - 1/2 barrières télescopiques Image 3 lavable avec 1/2 barrières télescopiques Fig. 1. Panneau de pied 2. 1/2 barrières télescopiques 3. Mécanisme de déblocage de la barrière 4. Panneau de tête 5. Amortisseur 6. Roue Tente Linea 150 mm 7.
  • Page 28: Panneaux Du Lit

    Panneaux du lit NOTE : Les panneaux de lit peuvent être livrés en plusieurs coloris. Risque de blessure pendant l’installation des panneaux ! ❖ Afin d'insérer les panneaux du lit dans les montants d’angle, les tenir à deux mains par les poignées au bord supérieur.
  • Page 29 Fig. Installation des panneaux du lit 1. Correct 2. Incorrect...
  • Page 30: Fonctionnement

    10 Fonctionnement 10.1 Fonctionnement initial Préparer le lit comme suit : ❖ Connecter le lit à l'alimentation. ❖ Charger la batterie. ❖ Lever et basculer le sommier dans la position la plus élevée. ❖ Retirer la languette d’isolement de la section de commande. ❖...
  • Page 31: Chargement De La Batterie

    ❖ Vérifier la fonctionnalité des batteries conformément au manuel utilisateur au moins une fois par mois, et les faire remplacer si nécessaire. ❖ Le fabricant recommande de faire remplacer la batterie par une organisation d’entretien compétente au bout de 2 (deux) ans d’utilisation. Une fois cette période révolue, la durée de vie présumée de la batterie se sera écoulée et le fabricant ne peut pas garantir la durée de vie au-delà...
  • Page 32: État Batterie Défectueuse

    10.4 État Batterie défectueuse La batterie est considérée comme défectueuse si au moins l'une des conditions suivantes s'applique : ❖ chargement constant de la batterie ❖ faible puissance de la batterie ❖ faible courant de charge de la batterie L’état « batterie défectueuse » est indiqué : ❖...
  • Page 33: Manipulation

    11 Manipulation Risque de blessure lors de l'ajustement du lit ! ❖ S'assurer qu'aucun membre ne se trouve entre les éléments du sommier et le cadre du sommier pendant l'ajustement du lit. ❖ S'assurer qu'aucun membre ne se trouve au-dessous du cadre du sommier avant de régler Avertissement le lit.
  • Page 34: Télécommande Soignant

    11.1 Télécommande soignant La télécommande soignant est le principal panneau de commande du lit. La télécommande soignant peut être placée sur le porte-couverture. Nous recommandons de le placer sur le panneau du lit ou de le tenir en main lorsque le lit est en mouvement.
  • Page 35 Réglage des positions : ❖ Activer le clavier en appuyant sur le bouton GO. ❖ Appuyer et maintenir appuyé le bouton correspondant jusqu'à ce que la position désirée soit atteinte. 11.1.1 Bouton STOP central Le bouton STOP central 7 arrête immédiatement tous les mouvements du lit. Si on appuie sur le bouton STOP central 7 pendant au moins 0,3 s, le système arrête immédiatement tous les mouvements électroniques du lit.
  • Page 36 11.1.5 LED de l'alimentation secteur État Signification LED allumée branché sur le secteur LED éteinte débranché du secteur erreur système LED clignotante 11.1.6 Boutons de position Risque de blessure par les éléments mobiles ! ❖ S'assurer qu'aucun membre du patient n'est coincé entre des éléments mobiles du lit et le sommier.
  • Page 37: Télécommande Patient

    Réglages en position CPR (12) : ❖ Le sommier est mis en position horizontale. Position d'examen La position d’examen a été conçue pour le personnel et permet un examen confortable du patient. Réglages en position d’examen : ❖ Le sommier se placera dans la position la plus haute et le sommier s’aplatira, ce qui est le plus confortable pour l’examen du patient.
  • Page 38 Si nécessaire, empêcher le patient d'ajuster le lit : ❖ En désactivant les fonctions. ❖ Débrancher la télécommande. NOTE : La télécommande patient est branchée sur un autre lit hospitalier LINET ® grâce au Plug and Play si le lit en est équipé. 11.2.1 Version standard La version standard n’est pas équipée de connecteur Plug-and-Play.
  • Page 39 Télécommande et connecteur Plug and Play Télécommande et connecteur Plug and Play Fig. Fig. Télécommande Télécommande Support latéral Attache du câble Connecteur Plug and Play Connecteur Plug and Play Pour raccorder la commande manuelle sur le côté opposé du lit : ❖...
  • Page 40: Éclairage De Nuit Du Lit

    11.3 Éclairage de nuit du lit Il est possible d’ajouter l’éclairage de châssis sur l’Image 3. L’éclairage aide le patient ou le personnel d’hôpital à mieux s’orienter dans une salle à lumière réduite ou sans lumière. L’intensité réduite de l’éclairage se règle après la mise sous tension du lit.
  • Page 41: Déverrouillage Du Relève-Buste Cpr

    11.5 Déverrouillage du relève-buste CPR Risque de blessure dû à l'abaissement trop rapide du relève-buste ! ❖ S'assurer que les barrières 3/4 sont dans la position la plus basse. ❖ S'assurer que les ½ barrières en plastique sont dans la position la plus élevée. ❖...
  • Page 42: Barrières

    11.6 Barrières Risque de blessure par écrasement ! ❖ Assurez-vous qu’aucun objet et qu’aucune partie du corps ne se trouvent entre la barrière latérale et la plate-forme du matelas lorsque vous relevez ou abaissez la barrière. ❖ Assurez-vous qu’aucune partie du corps et qu’aucun objet ne se trouvent sous la barrière Avertissement latérale lorsque vous la rabaissez.
  • Page 43 Positions des barrières latérales Fig. télescopiques Barrières latérales repliables (barrières 3/4) 11.6.2 Le personnel hospitalier est responsable de verrouiller les barres latérales dans la position la plus haute lorsque le patient est sur le lit ou lorsque le lit est transporté. Avertissement Assurez-vous qu'aucun objet ou partie du corps ne se trouve entre les barres latérales lorsque vous les pliez vers le haut ou le bas.
  • Page 44 Mécanisme de déverrouillage Barrières latérales rabattables (Barres latérales 3/4) Fig. Barres du rail latéral Arrêt du rail latéral Mécanisme de déverrouillage (côté intérieur des barrières latérales rabattables) Fig. Pour plier la barrière latérale : ❖ Prenez le mécanisme de déverrouillage et poussez la barrière latérale vers la tête (1). ❖...
  • Page 45: Rallonge Mécanique Du Lit

    11.7 Rallonge mécanique du lit Risque de coincement entre le pied de lit et le rail latéral du pied en cas d’utilisation incorrecte de la rallonge de lit ! Rabattre le rail latéral du pied vers le bas pour éviter tout risque de coincement entre le pied de lit et le rail latéral du pied lors du réglage de la première ou deuxième position déployée ! Avertissement Il est possible de régler 3 positions déployées fixes de la plateforme de support du matelas.
  • Page 46: Extension Mécanique De Lit

    ❖ Déplacer le pied de lit vers l’intérieur et vers l’extérieur pour vérifier qu’il est enclenché. Pied de lit avec poignées de rallonge de lit Fig. 11.8 Extension mécanique de lit Trois positions permettent d’ajuster la taille du sommier. Verrouillage de l’extension du lit Fig.
  • Page 47: Commande De Roues Et Transport Du Lit

    Pour rallonger le lit : ❖ Tirer les crans de sécurité latéraux situés côté pieds et les tourner de 90 degrés pour les déverrouiller. ❖ Tirer le panneau de pied jusqu’à la position requise. ❖ Une fois la position désirée obtenue (3 positions possibles) verrouiller le panneau de pied en tournant les crans de sécurité...
  • Page 48 11.9.3 Il est possible d’ajouter la signalisation de déblocage de lit à l’Image 3. La signalisation de déblocage de lit indique que le lit est connecté à l’alimentation, mais n’est pas bloqué. Cet état est indiqué par un signal acoustique. Pour...
  • Page 49: Accessoires

    Avertissement Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour l’utilisation d’accessoires non approuvés par lui. NOTE: Tous les accessoires sont conformes à la norme EN 60601-2-52:2010. NOTE: Les accessoires suivants conviennent pour Image 3: ◼ Potence • avec revêtement époxy • chromé...
  • Page 50: Potence

    S'assurer que les verrous sont bien enclenchés. Une poignée de maintien en plastique avec une fixation ajustable doit être attachée à la potence. ® NOTE : La date de fabrication est indiquée sur la poignée. LINET recommande de remplacer la poignée plastique après quatre ans.
  • Page 51: Tige Porte-Sérum

    12.2 Tige porte-sérum Risque de blessure en raison de l’utilisation de mauvais accessoires ou d'une mauvaise utilisation! Les tiges porte-sérum doivent uniquement être utilisées aux fins prévues. Toujours lire les instructions d’utilisation! ❖ Monter uniquement une pompe de perfusion sur la section télescopique inférieure (large) de Avertissement la tige porte-sérum au dessus du panneau de tête/pied du lit.
  • Page 52: Crochets Supplémentaires Pour Accessoires

    12.3 Crochets supplémentaires pour accessoires Risque d’endommager le lit ou de blesser le personnel ou les patients à cause d’une mauvaise utilisation ! ❖ Toujours installer des crochets supplémentaires sur la partition la plus basse de la barrière télescopique! Avertissement ❖...
  • Page 53: Support De Porte-Urinal

    Fixer la bouteille d’oxygène horizontale comme suit: ❖ Placer le supporte pour bouteille d’oxygène sur le profil diagonal à la tête du lit. ❖ Fixer le support pour bouteille d’oxygène avec des sangles en caoutchouc. ❖ S’assurer que le support pour bouteille et la bouteille sont bien fixés. Support horizontal pour bouteilles d'oxygène Support des canules Fig.
  • Page 54: Support Pour Bouteille De Radon

    12.6 Support pour bouteille de radon Risque d’endommager le lit ou de blesser le personnel ou les patients à cause d’une mauvaise utilisation! ❖ Toujours installer des crochets supplémentaires sur la partition la plus basse de la barrière télescopique ! Avertissement ❖...
  • Page 55: Image 3 Protector

    Installation de l'Extender® sur les ridelles Fig. Fig. Insertion de la vis Sécurisation de l'Extender® Image 3 avec Extender® installé Fig. Fig. Installez l'Extender ® comme suit: ❖ Placez l'Extender® sur le bord supérieur de la ridelle. Les ridelles doivent se trouver en position levée.
  • Page 56 ® ® fermé Fig. Protector Fig. Protector ouvert en position fermée de la manière suivante: Montez Protector ® ❖ Placez le tube du Protector (2) dans le boîtier à proximité du pied du lit (3), de sorte à ce que le Protector soit face à...
  • Page 57: Rails Support Accessoires

    12.9 Rails support accessoires Fig. Rail pour accessoires Capacité de charge : ❖ Charge maximale de 5 kg sans effet de levier. ❖ Charge maximale d'une paire de crochets 10 kg. Accessoires à placer sur le rail support accessoires : ❖...
  • Page 58 Risque de dommage en cas d’utilisation inadaptée. ❖ S’assurer que l’accessoire branché ne peut pas chuter. ❖ L’utilisateur du lit est responsable du respect de cette exigence. ATTENTION Risque de dommage en cas d’utilisation inadaptée. Ne pas brancher d’élément chauffant au connecteur USB. ❖...
  • Page 59: Tablette À Linge

    La charge maximale d’utilisation de la tablette à linge est de 15 kg. Tablette à linge (dans la partie pied) Fig. Matelas Le fabricant recommande l’utilisation des systèmes matelas suivants sur le lit Image 3: ◼ EffectaCare 10, EffectaCare 20, PrimaCare 10, PrimaCare 20, CliniCare 10, CliniCare 20, CliniCare 30 ◼...
  • Page 60: Nettoyage Et Désinfection

    14 Nettoyage et désinfection AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de travail sur le lit !  S'assurer que toutes les fonctions de réglage sont bloquées avant de procéder au montage, au démontage, au nettoyage et à l'entretien.  S'assurer que le lit est débranché...
  • Page 61: Instructions De Sécurité Pour Le Nettoyage Et La Désinfection Du Lit

    polypropylène (PP) Capots pour la plate-forme de support du matelas (relève-buste) Acier laqué Assise Polyuréthane (PUR) + polyamide (PA) + polypropylène (PP) Roulettes Polyamide (PA6) + acier laqué Leviers de commande des roulettes Polyamide (PA) + acier laqué + acier inoxydable Cadre de la plate-forme de support de matelas Châssis...
  • Page 62: Instructions Générales Pour Le Nettoyage Et La Désinfection

    ❖ Ne jamais utiliser de détergents qui risquent d’attaquer la structure et la consistance des éléments plastiques (benzène, toluène, acétone, etc.). Processus de nettoyage : ❖ Nettoyer en essuyant le lit avec une matière textile mouillée et bien essorée. ❖ Le détergent peut être appliqué...
  • Page 63: Choix Des Détergents Ou Des Produits De Désinfection

    Avant de choisir un détergent donné et de procéder à sa dilution, toujours consulter le fabricant de ce détergent tout en suivant le tableau de matériaux ci-dessous. N&D lors du Élément du lit – Image 3 Matériau (*) N&D quotidien changement de N&D complet...
  • Page 64: Lavage À La Machine

    14.4 Lavage à la machine Dommages matériels causés au lit ou à ses éléments par le non-respect des instructions relatives au lavage à la machine ! ❖ Suivez toujours les instructions du fabricant relatives au lavage à la machine afin d'assurer une durée de service et une fonctionnalité...
  • Page 65 ◼ ressorti, autant que le permet la machine à laver Porte couverture : ◼ rentrée Rallonge du lit : ◼ Sommier : plat ◼ Contrôleur ACP : placé sur le panneau du lit ◼ Télécommande : placée sur la barrière ◼...
  • Page 66 ❖ Après avoir terminé le nettoyage à la machine et avant de recommencer à utiliser le lit, vérifiez que : ◼ Vérifier que le câble d’alimentation est sec. Sécher si nécessaire. ◼ Aucun des éléments électroniques ne comporte des dommages visibles. ◼...
  • Page 67: Recherche De Défauts

    15 Recherche de défauts Erreur/faille Cause Solution Le bouton GO n’a pas été activé Le lit ne peut pas être ajusté à l'aide Appuyer sur le bouton GO. des boutons de position. La fonction est désactivée sur la Activer la fonction désactivée. télécommande soignant.
  • Page 68: Maintenance

    ► Si le défaut ne peut pas être réparé, ne pas utiliser le lit. LINET® recommande de fixer la plaque de maintenance au lit. 16.1 Entretien régulier ► Vérifiez l’usure de toutes les parties mobiles.
  • Page 69: Contrôles Techniques De Sécurité

    16.3 Contrôles techniques de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de contrôle de sécurité inapproprié. ► Assurez-vous que les contrôles de sécurité sont effectués exclusivement par le service clientèle ou par un personnel autorisé certifié par le fabricant. ►...
  • Page 70 Endroits recommandés pour la lubrification Parties recommandées pour le graissage Fig. Ce contrôle technique doit permettre de vérifier ce qui suit : ◼ Fonctionnalité des fonctions réglables du lit ◼ Rouille sur les composants du lit ◼ État de la batterie...
  • Page 72: Mise Au Rebut

    équipements électriques et électroniques sur la santé humaine et l’environnement. Les équipements électriques et électroniques Linet® dotés d’une batterie ou d’un accumulateur intégrés sont conçus de manière à ce que les batteries ou accumulateurs usagés puissent être retirés en toute sécurité par des techniciens d’entretien qualifiés LINET®.
  • Page 73: Garantie

    Linet® participe à un système collectif avec la société de reprise REMA System (voir www.remasystem.cz/sberna- mista/). En apportant des équipements électriques et électroniques à un point de reprise, vous participez au recyclage et vous économisez les ressources en matières premières primaires tout en protégeant votre environnement contre les effets de l’élimination non professionnelle.
  • Page 74: Spécifications Techniques

    19 Spécifications techniques Toutes les données techniques sont des valeurs nominales et sont donc soumises à des tolérances liées à la construction et à la fabrication. 19.1 Spécifications mécaniques (Version standard) 221 cm* x 104 cm* Dimensions Hauteur de la barrière au-dessus du sommier (sans matelas) 6,5 cm (MIN), 40 cm (MAX) ½...
  • Page 75: Spécifications Mécaniques (Version Lavable)

    19.2 Spécifications mécaniques (Version lavable) Dimensions 221 cm* x 104 cm* Hauteur de la barrière au-dessus du sommier (sans matelas) 6,5 cm (MIN), 40 cm (MAX) ½ barrières télescopiques (Version 1) 8,5 cm (MIN), 42 cm (MAX) ½ barrières télescopiques (Version 2) barrière ¾...
  • Page 76: Compatibilité Électromagnétique

    à une distance inférieure à 30 cm (12 pouces) de toute partie de ce lit Image 3, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances dudit lit pourraient en être altérées.
  • Page 77 AVERTISSEMENT Ne pas surcharger le lit (SWL), respecter le cycle de service (INT.) et tenir compte du chapitre 16 Maintenance afin de garantir la sécurité de base relativement aux perturbations électromagnétiques pour le cycle de service prévu. Instructions du fabricant – émissions électromagnétiques Essais d’émissions Conformité...
  • Page 78 Champ magnétique de fréquence d’alimentation 30 A/m (50/60 Hz) CEI 61000-4-8 Creux de tension, coupures brèves sur les lignes 0 % U ; 0,5 cycle d’entrée d’alimentation À 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315° CEI 61000-4-11 0 % U ;...

Table des Matières