Masquer les pouces Voir aussi pour ComfoAir XL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

ComfoAir XL
ComfoAir Eco
ComfoAir XL Eco
Installatie handleiding
Installer manual
Installationsanleitung
Manuel de l'installateur
Manuale installatore
Instrukcja obsługi dla instalatora
Heating
Cooling
Fresh Air
Clean Air

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zehnder ComfoAir XL

  • Page 1 ComfoAir XL ComfoAir Eco ComfoAir XL Eco Installatie handleiding Installer manual Installationsanleitung Manuel de l’installateur Manuale installatore Instrukcja obsługi dla instalatora Heating Cooling Fresh Air Clean Air...
  • Page 2 Alle rechten voorbehouden. Bij de samenstelling van deze handleiding is uiterste zorg betracht, de uitgever kan echter niet verantwoordelijk worden gehouden voor enige schade ontstaan door het ontbreken of onjuist vermelden van informatie in deze handleiding. In geval van onenigheid is de Nederlandse tekst leidend. 2 - NL...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave ................................. 3 Voorwoord ..................................4 1 Inleiding en veiligheid ..............................4 2 Transport en uitpakken ..............................5 3 Installatievoorwaarden en maatschetsen ........................5 4 ComfoAir samenstelling ............................... 6 5 Installatie ..................................7 5.1 Hijsinstructies ............................... 7 5.2 Plaatsing en montage ............................7 5.3 Aansluiting van de luchtkanalen ..........................
  • Page 4: Voorwoord

    ComfoAir. aan een veilige en optimale installatie en onderhoud ■ Alleen een erkend installateur mag de ComfoAir van de ComfoAir XL, ComfoAir Eco en ComfoAir XL monteren, installeren, in bedrijf nemen en Eco. Het apparaat is onderworpen aan voortdurende instellen;...
  • Page 5: Transport En Uitpakken

    De ComfoAir wordt in de volgende groottes De maatschets van de ComfoAir bevindt zich tussen geleverd: de technische specificatiebladen. ComfoAir XL Eco 800 CFE ComfoAir XL Eco 3300 CFE ComfoAir XL Eco 1500 CFE ComfoAir XL Eco 4400 CFE ComfoAir XL Eco 2200 CFE...
  • Page 6: Comfoair Samenstelling

    4 ComfoAir samenstelling De ComfoAir bestaat standaard uit de volgende onderdelen: ■ 2 Filters (A) voor de luchtzuivering, type F7 voor de buitenlucht en type G4 voor de retourlucht; ■ Platenwisselaar (C) voor de warmteterugwinning; ■ Werkschakelaar (D) voor het veilig installeren en onderhouden van de ComfoAir; ■...
  • Page 7: Installatie

    ■ Monteer een afdoende geluidsdemper direct op de toevoer- en retouraansluitingen. Voor advies hierover kunt u contact opnemen met Zehnder. ■ Verwijder na plaatsing de hijsogen. 5.2 Plaatsing en montage 1. De ComfoAir op hoogte en waterpas stellen.
  • Page 8 Binnenopstelling (I) Linker uitvoering Rechter uitvoering Buitenopstelling (O) Linker uitvoering Rechter uitvoering Platenwisselaar Koudwaterbatterij Luchtinrichting (Optioneel) Bypassklep Warmwaterbatterij Druppelvanger (Optioneel) Filter Ventilator Lekbak met condensafvoer ODA = Buitenlucht EHA = Afvoerlucht ETA = Retourlucht SUP = Toevoerlucht 8 - NL...
  • Page 9: Aansluiting Van De Condensafvoer

    5.4 Aansluiting van de 5.5 Elektrische aansluitingen condensafvoer De ComfoAir dient aangesloten te worden conform de nationale normen en de plaatselijk geldende De platenwisselaar en koudwaterbatterij zijn ieder voorschriften. in een eigen lekbak geplaatst. Op de lekbak van de platenwisselaar is standaard een ingebouwde De werkschakelaar heeft een hangslot vergrendeling.
  • Page 10: In Bedrijf Nemen

    ■ Het inspecteren en (indien nodig) reinigen van de bestand met de standaard fabrieksinstellingen te platenwisselaar; verkrijgen bij Zehnder. Dit digitaal bestand kan met ■ Het inspecteren en (indien nodig) reinigen van de speciale uitleessoftware in de ComfoAir worden ventilatoren;...
  • Page 11: Filter Vervangen

    7.1 Filter vervangen 7.3 Luchtkanalen inspecteren en Hoe vaak het filter moet worden vervangen is reinigen afhankelijk van de omstandigheden. Inspecteer de luchtkanalen minimaal elke 4 Vervang het filter minimaal één maal per jaar. jaar. Vervang de filters alleen door originele Voer de volgende controles uit op de luchtkanalen: exemplaren van de fabrikant.
  • Page 12: Platenwisselaar Inspecteren En Reinigen

    7.5 Platenwisselaar inspecteren en 7.7 Batterij(en) inspecteren en reinigen reinigen Inspecteer minimaal één maal per jaar de Inspecteer minimaal één maal per jaar de platenwisselaar batterij(en). 1. Verwijder de spanning van de ComfoAir. 1. Verwijder de spanning van de ComfoAir. 2.
  • Page 13: Technische Specificaties

    De fabrikant garandeert de ComfoAir voor een toepassing in een “balansventilatiesysteem” met periode van 24 maanden na installatie tot een warmteterugwinning van Zehnder. Elk ander gebruik maximum van 30 maanden na productie- wordt gezien als onbedoeld gebruik en kan leiden datum van de ComfoAir.
  • Page 14: I Installatie Rapport

    Installatie rapport Activiteit Paraaf Controleer de behuizing op beschadigingen. Controleer de kitnaden op scheuren. Controleer of de deuren en luiken gesloten zijn voor opstarten. Controleer of de aarding volgens voorschriften is aangelegd. Controleer of de batterij(en) goed zijn aangesloten. Controleer of de batterij(en) niet lekken. Controleer de vorstthermostaat op een goede werking (indien aanwezig).
  • Page 15: Onderhoud Log

    II Onderhoud log 3 maanden na installatie: Activiteit Controle (vlak)filter (drukval, beschadigingen en afdichting). 6 maanden na installatie: Activiteit Controle (vlak)filter (drukval, beschadigingen en afdichting). Controle buitenplaten van de buitenopstelling (vuil en beschadigingen). Controle deurrubbers (scheuren). Controle servomotoren van de kleppen (werking). 9 maanden na installatie: Activiteit Controle (vlak)filter (drukval, beschadigingen en...
  • Page 16 3 maanden na installatie: Activiteit Controle (vlak)filter (drukval, beschadigingen en afdichting). 6 maanden na installatie: Activiteit Controle (vlak)filter (drukval, beschadigingen en afdichting). Controle buitenplaten van de buitenopstelling (vuil en beschadigingen). Controle deurrubbers (scheuren). Controle servomotoren van de kleppen (werking). 9 maanden na installatie: Activiteit Controle (vlak)filter (drukval, beschadigingen en afdichting).
  • Page 17 Datum Activiteit Paraaf NL - 17...
  • Page 18 All rights reserved. This manual has been compiled with the utmost care. However, the publisher cannot be held liable for any damage caused as a result of missing or incorrect information in this manual. In case of disputes the Dutch version of these instructions will be binding. 18 - EN...
  • Page 19 Table of contents Table of contents ................................19 Foreword ..................................20 1 Introduction and safety .............................. 20 2 Transport and unpacking ............................21 3 Installation conditions and dimensional sketches ....................21 4 ComfoAir composition ..............................22 5 Installation ................................... 23 5.1 Hoisting instructions ............................
  • Page 20: Foreword

    This manual is intended for fitters and engineers who fit and maintain the ComfoAir XL, ComfoAir Read this manual carefully before use. Eco and ComfoAir XL Eco, hereinafter referred to as ComfoAir. This manual contains all information required for safe...
  • Page 21: Transport And Unpacking

    ComfoAir XL Eco 4400 CFE ComfoAir XL Eco 2200 CFE ComfoAir XL Eco 6000 CFE Meaning of the suffixes: ComfoAir XL Eco = Product family name = Product type name (Air volumes in m3/h) = Counterflow plate exchanger = Right-hand version...
  • Page 22: Comfoair Composition

    4 ComfoAir composition As standard, the ComfoAir comprises the following elements: ■ 2 Filters (A) for air cleaning, type F7 for outside air and type G4 for exhaust air; ■ Plate exchanger (C) for heat recovery; ■ Primary circuit-breaker (D) for safe installation and maintenance of the ComfoAir; ■...
  • Page 23: Installation

    ■ Fit an adequate silencer directly to the supply and exhaust connectors. For relevant advice, please contact Zehnder. ■ Remove the hoisting lugs after placing the unit. 5.2 Installation and fitting 1. Set the height of the ComfoAir and ensure it stands level.
  • Page 24 Indoor set-up (I) Left-hand version Right-hand version Outdoor set-up (O) Left-hand version Right-hand version Plate exchanger Cold water battery Air direction (option) Bypass Hot water battery Drip collectors (Option) Filter Condensate tray with condensation drain ODA = Outside air EHA = Exhaust air ETA = Extract air SUP = Supply air 24 - EN...
  • Page 25: Connecting The Condensation Drain

    5.4 Connecting the condensation 5.5 Electrical connections drain The connection must comply with national equivalent CEN standards and the locally applicable The plate exchanger and cold water battery must regulations. each be placed in a condensate tray. The plate exchanger condensate tray features a fitted The operating switch can be locked with a padlock.
  • Page 26: Commissioning

    ■ Inspecting and (where necessary) cleaning the air Zehnder. This digital file can be loaded using the ducts; special control software in the ComfoAir. ■ Inspecting and (where necessary) cleaning the ComfoAir casing;...
  • Page 27: Replacing Filters

    7.1 Replacing filters 7.3 Inspecting and cleaning the air The replacement period of the filter depends on local ducts circumstances. Inspect the air ducts at least every four Replace the filter (at least) once every six years. months. Carry out the following checks on the air ducts: Filters must be replaced with the original ■...
  • Page 28: Inspecting And Cleaning The Plate Exchanger

    7.5 Inspecting and cleaning the 7.7 Inspecting and cleaning the plate exchanger battery or batteries Inspect the plate exchanger at least once a Inspect the battery or batteries at least once year. a year. 1. Disconnect the ComfoAir from its power supply. 1.
  • Page 29: Technical Specifications

    24 months after fitting Zehnder heat recovery systems. Any other up to a maximum of 30 months after the date of application is seen as inappropriate use and can manufacture.
  • Page 30: I Installation Report

    Installation report Activity Initials Check the internal and external plating for damage. Check the sealant beads for splitting. Check if the doors/hatches are closed before starting. Check the earthing is according to guidelines. Check if the battery or batteries are connected correctly. Check if the battery or batteries are not leaking.
  • Page 31 2 or 3 months after installation: Activity Check (flat)filter (pressure drop, damage and seal). 6 months after installation: Activity Check (flat)filter (pressure drop, damage and seal). Check the outdoor plating of the outdoor assembly (soiling and damage). Check the draught excluders (splitting). Check the servo motors of the valves (functioning).
  • Page 32 Date Activity Initials 32 - EN...
  • Page 33 Alle Rechte vorbehalten. Die Zusammenstellung dieser Bedienungsanleitung erfolgte mit größter Sorgfalt. Dennoch haftet der Herausgeber nicht für Schäden aufgrund von fehlenden oder nicht korrekten Angaben in dieser Bedienungsanleitung. Bei Meinungsverschiedenheiten ist der Niederländische Originaltext letztendlich verbindlich. DE - 33...
  • Page 34 Inhaltsverzeichnis Vorwort ................................... 35 1 Einleitung und Sicherheit ............................35 2 Transport und Auspacken ............................36 3 Installationsvoraussetzungen und Maßskizzen ....................... 36 4 Zusammensetzung ComfoAir ............................ 37 5 Installation ................................... 38 5.1 Hinweise zum Anheben ............................38 5.2 Aufstellung und Montage ............................ 38 5.3 Anschluss der Luftkanäle ............................
  • Page 35: Vorwort

    Anleitung nicht anders angegeben, berechtigt, das und Wartung des ComfoAir XL, ComfoAir Eco ComfoAir zu installieren, anzuschließen, in Betrieb und ComfoAir XL Eco beitragen. Das Gerät wird zu setzen und zu warten; permanent weiterentwickelt und verbessert. Dadurch ■ Die Installation des ComfoAir ist gemäß den...
  • Page 36: Transport Und Auspacken

    Eine Maßskizze des ComfoAir liegt den technischen Spezifikationsblättern bei. Das ComfoAir ist in den folgenden Größen erhältlich: ComfoAir XL Eco 800 CFE ComfoAir XL Eco 3300 CFE ComfoAir XL Eco 1500 CFE ComfoAir XL Eco 4400 CFE ComfoAir XL Eco 2200 CFE ComfoAir XL Eco 6000 CFE Bedeutung der Zusätze:...
  • Page 37: Zusammensetzung Comfoair

    4 Zusammensetzung ComfoAir Das ComfoAir besteht aus folgenden Elementen: ■ 2 Filter (A) zur Luftfilterung, Typ F7 für die Außenluft und Typ G4 für die Abluft; ■ Plattenwärmetauscher (C) zur Wärmerückgewinnung; ■ Betriebsschalter (D) zur sicheren Installation und Wartung des ComfoAir; ■...
  • Page 38: Installation

    Funktion des Systems; ■ Bringen Sie direkt an den Zu- und Abluftleitungen geeignete Schalldämpfer an. Empfehlungen dazu erhalten Sie von der Firma Zehnder. ■ Entfernen Sie nach der Platzierung die Hubösen. 5.2 Aufstellung und Montage 1. Das ComfoAir auf die richtige Höhe und waagrecht stellen.
  • Page 39 Innenmontage (I) Linksseitige Ausführung Rechtsseitige Ausführung Außenmontage (O) Linksseitige Ausführung Rechtsseitige Ausführung Plattenwärmetauscher Kaltwasserbatterie Luftrichtung Bypass Warmwasserbatterie Lüfterblende (optional) Filter Ventilator Ablaufblech mit Kondensatablauf ODA = Außsenluft EHA = Fortluft ETA = Abluft SUP = Zuluft DE - 39...
  • Page 40: Anschluss Des Kondensatablaufs

    5.4 Anschluss des 5.5 Elektrische Anschlüsse Kondensatablaufs Das Gerat ist gemäß den nationalen Normen und den jeweils vor Ort geltenden Vorschriften anzuschließen. Plattenwärmetauscher und Kaltwasserbatterie sind jeweils in einem eigenen Tropfbehälter montiert. Der Betriebsschalter ist mit einem Vorhängeschloss Am Tropfbehälter des Plattenwärmetauschers ist gesichert.
  • Page 41: Inbetriebnahme

    Um sicher zu sein, dass das ComfoAir jahrelang die über das Display oder das Ausleseprogramm problemlos funktioniert, empfehlen wir Ihnen einen (ComfoAir XL Control Center) erreichbar sind. Wartungsvertrag bei einem fachkundigen Betrieb abzuschließen. Um die Installation des ComfoAir zu vereinfachen, gibt es vom Werk einige Standardeinstellungen.
  • Page 42: Filter Ersetzen

    7.1 Filter ersetzen 7.3 Luftkanäle inspizieren und Wie häufig der Filter ersetzt werden muss, hängt von reinigen den Betriebsbedingungen ab. Luftkanäle mindestens alle 4 Jahre Ersetzen Sie (mindestens) einmal inspizieren. halbjährlich den Filter. Die Luftkanäle sind auf folgende Punkte hin zu Ersetzen Sie die Filter nur durch originale überprüfen: Exemplare des Herstellers.
  • Page 43: Plattenwärmetauscher Inspizieren Und Reinigen

    7.5 Plattenwärmetauscher 7.7 Batterie(n) inspizieren und inspizieren und reinigen reinigen Plattenwärmetauscher mindestens einmal Batterie(n) mindestens einmal pro Jahr pro Jahr inspizieren. inspizieren. 1. Entfernen Sie die Spannung vom ComfoAir. 1. Entfernen Sie die Spannung vom ComfoAir. 2. Öffnen Sie die Wartungstür zum 2.
  • Page 44: Technische Spezifikationen

    Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Handelsregister Zwolle 05022293 EWG-Konformitätserklärung Bezeichnung des Geräts: Wärmerückgewinnungsgeräte: ComfoAir XL Eco F Serie Entspricht den Richtlinien: Maschinenrichtlinie (2006/42/EWG) Niederspannungsvorschrift (2006/95/EWG) EMC-Vorschrift (2004/108/EWG) Zwolle, 14. März, 2012 Zehnder Group Nederland B.V.
  • Page 45: I Installationsbericht

    Installationsbericht Aktivität Unterschrift Überprüfen Sie das Gehäuse auf Beschädigungen. Überprüfen Sie die Kittnahte auf Risse. Überprüfen Sie ob alle Türen und Luken vor dem Einschalten geschlossen sind. Überprüfen Sie das die Erdung korrekt, gemäß Vorschriften installiert ist. Überprüfen Sie ob die Batterie(n) korrekte angeschlossen ist. Überprüfen Sie ob die Batterie(n) nicht lecken.
  • Page 46: Wartungslog

    II Wartungslog 3 Monaten nach Installation Aktivität Kontrolle (Flachen)Filter (Druckabfall, Beschädigungen und Abdichtung). 6 Monaten nach Installation Aktivität Kontrolle (Flachen)Filter (Druckabfall, Beschädigungen und Abdichtung). Kontrolle Gehäuse von Außenmontage (Schmutzablagerungen und Beschädigungen). Kontrolle Türgummis (Risse). Kontrolle Servomotoren von Ventilen (Funktion). 9 Monaten nach Installation Aktivität Kontrolle (Flachen)Filter (Druckabfall, Beschädigungen und Abdichtung).
  • Page 47 3 Monaten nach Installation Aktivität Kontrolle (Flachen)Filter (Druckabfall, Beschädigungen und Abdichtung). 6 Monaten nach Installation Aktivität Kontrolle (Flachen)Filter (Druckabfall, Beschädigungen und Abdichtung). Kontrolle Gehäuse von Außenmontage (Schmutzablagerungen und Beschädigungen). Kontrolle Türgummis (Risse). Kontrolle Servomotoren von Ventilen (Funktion). 9 Monaten nach Installation Aktivität Kontrolle (Flachen)Filter (Druckabfall, Beschädigungen und Abdichtung).
  • Page 48 Datum Aktivität Unterschrift 48 - DE...
  • Page 49 Tous droits reserves. Ce manuel a ete compose avec le plus grand soin. L‘editeur ne peut neanmoins pas etre tenu responsable de dommages decoulant d‘informations manquantes ou erronees dans ce manuel. En cas de différend, seule la version néerlandaise de ce mode d’emploi est contraignante. FR - 49...
  • Page 50 Table des matieres Avant-propos ................................. 51 1 Introduction et sécurité .............................. 51 2 Transport et déballage ............................... 52 3 Conditions d’installation et croquis cotés ........................ 52 4 Configuration du ComfoAir ............................53 5 Installation ................................... 54 5.1 Instructions de levage ............................54 5.2 Pose et montage ..............................
  • Page 51: Avant-Propos

    ■ L’installation du ComfoAir doit être effectuée soumis à un développement et une amélioration conformément aux consignes de construction, de continus. De ce fait, il se peut que le ComfoAir XL, sécurité et d’installation en vigueur des autorités ComfoAir Eco et ComfoAir XL Eco diffèrent quelque municipales, de la compagnie d’électricité...
  • Page 52: Transport Et Déballage

    ComfoAir XL Eco 2200 CFE ComfoAir XL Eco 6000 CFE Signification des lettres ajoutées : ComfoAir XL Eco = Nom de la série du produit = Dénomination du type (débit d‘air en m3/h) = Échangeur a plaques a contre-courant = Modele montage a droite...
  • Page 53: Configuration Du Comfoair

    4 Configuration du ComfoAir Le ComfoAir est composé en standard des éléments suivants: ■ 2 Filtres (A) pour purification d‘air. Classe de filtre : air neuf F7, air repris G4; ■ Echangeur a plaques (C) pour la récupération de chaleur; ■...
  • Page 54: Installation

    Si la porte de commande. vous souhaitez des conseils à ce sujet, contactez 3. Enfoncez-y les chevilles (B) (fournies avec Zehnder. l'appareil). 4. Puis mettez en place le bouchon extrémité (C, fourni avec l'appareil).
  • Page 55 Montage a l‘interieur (I) Modele gauche Modele droite Montage a l‘exterieur (O) Modele gauche Modele droite Echangeur à plaques Batterie à eau froide Circulation de l‘air (optionnel) Bypass Batterie à eau chaude Bouches d‘aération à lames (optionnel) Filtre Ventilateur Bac collecteur avec évacuation du condensat ODA = Air neuf EHA = Air d‘extraction...
  • Page 56: Branchements Électriques

    5.4 Raccordement de l’evacuation 5.5 Branchements electriques des condensats L‘appareil doit etre raccordé conformément aux normes nationales et aux prescriptions locales en L‘échangeur à plaques et la batterie à eau froide sont vigueur. placés chacun dans un bac collecteur séparé. Le bac collecteur de l‘échangeur à...
  • Page 57: Mise En Service

    ■ L‘inspection et (si nécessaire) le nettoyage de est également possible de demander un fichier l‘échangeur à plaques ; numérique à Zehnder reprenant les réglages d‘usine. ■ L‘inspection et (si nécessaire) le nettoyage des Ce fichier numérique peut être chargé dans le ventilateurs ;...
  • Page 58: Remplacement Du Filtre

    7.1 Remplacement du filtre 5. S’il n’y a plus d’opérations de maintenance à effectuer: La fréquence de remplacement du filtre dépend des Refermez le panneau d‘accès pour l‘entretien et conditions d‘utilisation. remettez le ComfoAir sous tension. Remplacez le filtre (au moins) une fois tous 7.3 Inspection et nettoyage des les six mois.
  • Page 59: Inspection Et Nettoyage De L'échangeur À Plaques

    7.5 Inspection et nettoyage de 7.7 Inspection et nettoyage de la l‘échangeur à plaques batterie(s) Inspectez l‘échangeur à plaques au moins Inspectez la/les batterie(s) au moins une fois une fois par an. par an. 1. Mettez le ComfoAir hors tension. 1.
  • Page 60: Specifications Techniques

    Conditions de garantie utilisation dans un système de ventilation équilibré Le fabricant garantit le ComfoAir pour une période avec récupération de chaleur de Zehnder. Tout autre allant de 24 mois après l’installation jusqu’à un usage est considéré comme usage impropre et peut maximum de 30 mois après la date de fabrication...
  • Page 61: I Raport D'installation

    Raport d’installation Activité Paraphe Vérifiez les dommages sur l’enveloppe. Vérifiez les joints et l’étanchéité. Vérifiez les portes sont fermées avant la mise en marche. Vérifiez que la mise à la terre est conforme. Vérifiez que les batteries sont bien connectées. Vérifiez que les batteries sont étanches.
  • Page 62: Journal De Maintenance

    II Journal de maintenance 3 mois après l‘installation: Activité Contrôle (plaques)filtre (chute de pression, dommages et étanchéité). 6 mois après l‘installation: Activité Contrôle (plaques)filtre (chute de pression, dommages et étanchéité). Contrôle revêtement externe en tôle de montage a l'exterieur (accumulation de salissures et dommages). Contrôle joint de porte (fissures).
  • Page 63 3 mois après l‘installation: Activité Contrôle (plaques)filtre (chute de pression, dommages et étanchéité). 6 mois après l‘installation: Activité Contrôle (plaques)filtre (chute de pression, dommages et étanchéité). Contrôle revêtement externe en tôle de montage a l'exterieur (accumulation de salissures et dommages). Contrôle joint de porte (fissures).
  • Page 64 Date Activité Paraphe 64 - FR...
  • Page 65 Tutti i diritti riservati. La presente documentazione e stata redatta con la massima attenzione. L‘editore non puo comunque essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti dalla mancanza o dall‘inesattezza delle informazioni qui fornite. In caso di disaccordo, il testo olandese leader. IT- 65...
  • Page 66 Sommario Premessa ..................................67 1 Introduzione e sicurezza ............................67 2 Trasporto e rimozione dell’imballo ..........................68 3 Condizioni di installazione e disegni quotati ......................68 4 ComfoAir configurazione ............................69 5 Installazione ................................70 5.1 Istruzioni per il sollevamento ..........................70 5.2 Posizionamento e montaggio ..........................
  • Page 67: Premessa

    ComfoAir potranno essere una manutenzione sicuri e ottimali del ComfoAir XL, effettuati esclusivamente da un installatore ComfoAir Eco e ComfoAir XL Eco. L’unita e soggetta autorizzato; a sviluppo e a miglioramenti continui. Pertanto, ■ L’installazione del ComfoAir deve essere eseguita...
  • Page 68: Trasporto E Rimozione Dell'imballo

    Il disegno quotato del ComfoAir si trova fra le schede Il ComfoAir è disponibile nelle seguenti dimensioni: con le specifiche tecniche. ComfoAir XL Eco 800 CFE ComfoAir XL Eco 3300 CFE ComfoAir XL Eco 1500 CFE ComfoAir XL Eco 4400 CFE...
  • Page 69: Comfoair Configurazione

    4 ComfoAir configurazione La versione standard del ComfoAir è costituita dai seguenti componenti: ■ 2 filtri (A) per la depurazione dell‘aria, del tipo F7 per l‘aria esterna e del tipo G4 per l‘aria di ritorno; ■ Scambiatore a piastre (C) per il recupero di calore; ■...
  • Page 70: Installazione

    ■ Montare un silenziatore adeguato direttamente 3. Inserirvi i tappi di chiusura (B) (forniti in sui collegamenti di immissione e ritorno. Per una dotazione). consulenza, è possibile contattare Zehnder. 4. Posizionare il cappuccio di protezione (C) (fornito in dotazione). 5. Bloccare cerniere/serrature.
  • Page 71 Installazione all’interno interno (I) Versione sinistra Versione destra Installazione all’esterno (O) Versione sinistra Versione destra Scambiatore a Batteria ad Direzione d‘aria piastre acqua fredda (opzionale) Bypass Batteria ad Schermi acqua calda (opzionale) Filtri Ventilatori Vassoio di raccolta con scarico condensa ODA = Esterna EHA = Scarico ETA = Ritorno...
  • Page 72: Collegamento Dello Scarico Condensa

    5.4 Collegamento dello scarico 5.5 Collegamenti elettrici condensa Il collegamento deve essere conforme alle norme nazionali e alle norme applicate a livello locale. Lo scambiatore a piastre e la batteria ad acqua fredda sono collocati nei rispettivi vassoi di raccolta L‘interruttore di servizio ha un meccanismo di blocco condensa.
  • Page 73: Messa In Funzione

    Le impostazioni possono essere Se gli interventi di manutenzione effettuate attraverso i vari menu disponibili mediante sul ComfoAir non vengono eseguiti il display o il programma di lettura (ComfoAir XL (periodicamente), il sistema di ventilazione Control Center). non funzionerà più correttamente.
  • Page 74: Sostituzione Filtro

    7.1 Sostituzione filtro 7.3 Controllo e pulizia del condotti La frequenza di sostituzione del filtro dipende dalle dell’aria condizioni. Controllare i condotti dell’aria almeno una Sostituire il filtro (almeno) una volta ogni sei volta ogni 4 anni. mesi. Effettuare i seguenti controlli sui condotti dell’aria: Sostituire i filtri esclusivamente con modelli ■...
  • Page 75: Controllo E Pulizia Del Scambiatore A Piastre

    7.5 Controllo e pulizia del 7.7 Controllo e pulizia del batteria/e scambiatore a piastre Controllare almeno una volta l‘anno la/le batteria/e. Controllare almeno una volta l‘anno lo scambiatore a piastre. 1. Togliere la corrente dal ComfoAir. 2. Aprire lo sportello per la manutenzione della/e 1.
  • Page 76: Dati Tecnici

    24 mesi l’applicazione all’interno di ‘sistemi di ventilazione dall’installazione, fino ad un massimo di 30 mesi bilanciata’ con recupero di calore Zehnder. Qualsiasi dalla data di fabbricazione. Le richieste d’intervento altra applicazione verra considerata come uso...
  • Page 77: I Rapporto Di Installazione

    Rapporto di installazione Attivita Sigla Controllare eventuali danni sulle carene dell'unità. Controllare le siliconature delle fessure. Controllare che tutti gli sportelli siano chiusi prima di avviare il ComfoAir. Controllare che la messa a terra sia fatta secondo le istruzioni. Controllare il corretto allacciamento alla/e batteria/e. Controllare eventuali perdite della/e batteria/e.
  • Page 78: Log Di Manutenzione

    II Log di manutenzione 3 mesi dopo l‘installazione: Attivita Controllo (piatto)filtri (perdite di carico, danni e la guarnizione). 6 mesi dopo l‘installazione: Attivita Controllo (piatto)filtri (perdite di carico, danni e la guarnizione). Controllo del rivestimento esterno di la impianto esterno (depositi di sporco e danni). Controllo delle guarnizioni in gomma (fessure).
  • Page 79 3 mesi dopo l‘installazione: Attivita Controllo (piatto)filtri (perdite di carico, danni e la guarnizione). 6 mesi dopo l‘installazione: Attivita Controllo (piatto)filtri (perdite di carico, danni e la guarnizione). Controllo del rivestimento esterno di la impianto esterno (depositi di sporco e danni). Controllo delle guarnizioni in gomma (fessure).
  • Page 80 Data Attivita Sigla 80 - IT...
  • Page 81 Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja obsługi została sporządzona z najwyższą starannością. Wydawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe na skutek nieumieszczenia w niej informacji lub umieszczenia w niej nieprawidłowych informacji. W przypadku sporów wiążąca jest wersja niniejszej instrukcji w języku holenderskim. PL - 81...
  • Page 82 Spis treści Wstęp ....................................83 1 Wprowadzenie ................................83 2 Transport i rozpakowanie ............................84 3 Warunki instalacji oraz rysunki wymiarowe ......................84 4 Budowa centrali wentylacyjnej ComfoAir ......................... 85 5 Montaż ..................................86 5.1 Uwagi dotyczące podnoszenia urządzenia ......................86 5.2 Instalacja i montaż...
  • Page 83: Wstęp

    Urządzenie jest rozwijane i ulepszane w sposób ■ Montaż urządzenia ComfoAir należy wykonać ciągły. Dlatego też urządzenie ComfoAir XL, zgodnie z ogólnymi przepisami budowlanymi, ComfoAir Eco i ComfoAir XL Eco może nieco różnić przepisami dotyczącymi zasilania, jak również się od przedstawionych opisów. normami instalacyjnymi oraz BHP;...
  • Page 84: Transport I Rozpakowanie

    Szkic z wymiarami ComfoAir znajduje się pomiędzy kartami z danymi technicznymi. Urządzenia ComfoAir dostarczane są w następujących rozmiarach: ComfoAir XL Eco 800 CFE ComfoAir XL Eco 3300 CFE ComfoAir XL Eco 1500 CFE ComfoAir XL Eco 4400 CFE ComfoAir XL Eco 2200 CFE ComfoAir XL Eco 6000 CFE Objaśnienie oznaczeń:...
  • Page 85: Budowa Centrali Wentylacyjnej Comfoair

    4 Budowa centrali wentylacyjnej ComfoAir Standardowo ComfoAir składa się z następujących elementów: ■ 2 filtry (A) służące do oczyszczania powietrza, typu F7 dla powietrza czerpanego z zewnątrz, oraz typu G4 dla powietrza wywiewanego z wewnątrz; ■ Wymiennik płytowy (C) służący do odzysku ciepła; ■...
  • Page 86: Montaż

    ■ Zamontuj odpowiedni tłumik bezpośrednio 3. Zamontować korki uszczelniające (B) (dostarczone do króćców nawiewu i wywiewu. Aby uzyskać w komplecie). odnośną poradę, należy się skontaktować z firmą 4. Zamontować pokrywę uszczelniającą (C) Zehnder. (dostarczona w komplecie). 5. Blokowanie zawiasów/mocowań. 86 - PL...
  • Page 87 Montaż wewnątrz budynku (I) Wersja lewa wersja prawa Montaż zewnątrz budynku (O) Wersja lewa wersja prawa Wymiennik płytowy Chłodnica wodna Przepływ powietrza (Opcja) Bypass Nagrzewnica wodna Żaluzja (Opcja) Filtr Wentylator Taca ociekowa z odpływem skroplin ODA = Czerpnia EHA = Wyrzutnia ETA = Wywiew SUP = Nawiew PL - 87...
  • Page 88: Podłączanie Odpływu Skroplin

    5.4 Podłączanie odpływu skroplin 5.5 Podłączenie elektryczne Zarówno płytowy wymiennik ciepła, jak i chłodnicę Comfoair należy podłączać zgodnie z ogólnymi wodną trzeba umieścić w tacy ociekowej. Taca przepisami bezpieczeństwa, jak również z ogólnie ociekowa płytowego wymiennika ciepła jest znanymi zasadami techniki. standardowo wyposażona w zamontowany syfon membranowy.
  • Page 89: Pierwsze Uruchomienie

    ComfoAir. Odbywa się to przy pomocy różnych cały okres użytkowania, zalecamy podpisanie menu, do których można wejść przez wyświetlacz umowy serwisowej z profesjonalną firmą. lub program do odczytu parametrów (ComfoAir XL Control Center). Trzeba wykonać następujące prace konserwacyjne: ■ Wymiana filtra;...
  • Page 90: Wymiana Filtrów

    7.1 Wymiana filtrów 7.3 Sprawdzenie i czyszczenie Częstotliwość wymiany filtrów zależy od kanałów wentylacyjnych miejscowych warunków. Sprawdzaj kanały wentylacyjne co najmniej Filtr należy wymieniać (co najmniej) raz na co cztery lata. pół roku. Przeprowadź następujące testy kanałów: Zużyte filtry można wymieniać wyłącznie na ■...
  • Page 91: Sprawdzenie I Czyszczenie Wymiennika Płytowego

    7.5 Sprawdzenie i czyszczenie 7.7 Sprawdzenie i czyszczenie wymiennika płytowego chłodnicy/nagrzewnicy Sprawdzaj wymiennik płytowy co najmniej Sprawdzaj chłodnice/nagrzenice co najmniej raz w roku. raz w roku. 1. Odłącz zasilanie urządzenia ComfoAir. 1. Odłącz zasilanie urządzenia ComfoAir. 2. Otwórz drzwiczki serwisowe dostępu do 2.
  • Page 92: Dane Techniczne

    8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Faks.: +31 (0)38-4225694 Rejestr sądowy 05022293 Deklaracja zgodności WE Opis maszyny: Urządzenia przeznaczone do odzyskiwania ciepła: ComfoAir XL Eco F seria Zgodne z: Dyrektywą maszynową (2006/42/EWG) Dyrektywą niskonapięciową (2006/95/EWG) Dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej: (2004/108/EWG) Zwolle, 14 marzec 2012 Zehnder Group Nederland B.V.
  • Page 93: I Raport Z Instalacji

    Raport z instalacji Czynność Podpis Sprawdź obudowę urządzenia pod kątem uszkodzeń. Sprawdź uszczelnienia dla klap. Sprawdź czy drzwi/pokrywy są zamknięte przed uruchomieniem. Sprawdźczy uziemienie jest wykonane zgodnie z rzepisami. Sprawdź czy chłodnica/nagrzewnice są prawidłowo podłączone. Sprawdź szczelność chłodnicy/nagrzewnicy. Sprawdź działanie termostatu zabezpieczającego przed zamarzaniem (jeśli występuje).
  • Page 94: Dziennik Czynności Serwisowych

    II Dziennik czynności serwisowych 3 miesiące po instalacji: Czynność Sprawdzenie (kasetowy/płaski) filtra (spadek ciśnienia, uszkodzenia i szczelność). 6 miesięcy po instalacji: Czynność Sprawdzenie (kasetowy/płaski) filtra (spadek ciśnienia, uszkodzenia i szczelność). Sprawdzenie obudowy przy montażu zewnętrznym (zanieczyszczenia i uszkodzenia). Sprawdzenie uszczelnienia drzwi (klapy). Sprawdzenie siłowników klap (działanie).
  • Page 95 3 miesiące po instalacji: Czynność Sprawdzenie (kasetowy/płaski) filtra (spadek ciśnienia, uszkodzenia i szczelność). 6 miesiące po instalacji: Czynność Sprawdzenie (kasetowy/płaski) filtra (spadek ciśnienia, uszkodzenia i szczelność). Sprawdzenie obudowy przy montażu zewnętrznym (zanieczyszczenia i uszkodzenia). Sprawdzenie uszczelnienia drzwi (klapy). Sprawdzenie siłowników klap (działanie). 9 miesiące po instalacji: Czynność...
  • Page 96 Data Czynność Podpis 96 - PL...
  • Page 100 Great Britain (Russia) Asia Zehnder Comfosystems Sevastopolsky Prospect 11G A division of Zehnder Group UK Ltd (2nd Floor) (China) Unit 1, Brookside Avenue 117152 Moscow Zehnder (China) Rustington West Sussex T +7 495 988 50 15 Indoor Climate Co., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Comfoair ecoComfoair xl eco

Table des Matières