Masquer les pouces Voir aussi pour Razor E17:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Razor E17
INSTRUCTION FOR USE
ENGLISH
KENT model: 908 7113 020
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Modèle KENT: 908 7113 020
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Modelo KENT: 908 7113 020
INSTRUÇÕES DE USO
PORTUGUÊS
Modelo KENT: 908 7113 020
909 6311 000(3)2009-11
Simple. Clean.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KENT Razor E17

  • Page 1 Razor E17 INSTRUCTION FOR USE ENGLISH KENT model: 908 7113 020 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Modèle KENT: 908 7113 020 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Modelo KENT: 908 7113 020 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS Modelo KENT: 908 7113 020 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 3: Table Des Matières

    SQUEEGEE CLEANING ................................15 SQUEEGEE BLADE CHECK AND REPLACEMENT ........................15 BRUSH CLEANING ..................................16 TANK AND VACUUM GRID CLEANING ............................16 SOLUTION FILTER CLEANING ..............................17 MACHINE SPEED ADJUSTMENT ..............................17 TROUBLESHOOTING ..............................18 SCRAPPING .................................. 18 Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 4: Introduction

    Contact KENT for service or to order spare parts and accessories, specifying the machine model and serial number. CHANGES AND IMPROVEMENTS KENT constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being obliged to apply such benefits to the machines that were previously sold.
  • Page 5: Unpacking/Delivery

    Do not work under the lifted machine without supporting it with safety stands. – Do not operate the machine near toxic, dangerous, flammable and/or explosive powders, liquids or vapours: This machine is not suitable for collecting dangerous powders. Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 6 If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the Manufacturer or by an authorised Service Centre. – To avoid any risk, if the power supply cable is damaged, contact KENT Service Center or a qualified technician. –...
  • Page 7: 120 Vac Grounding Instructions

    • is wet or has been dropped into water turn it off immediately and contact KENT Service Center or a qualified technician. – If parts must be replaced, require ORIGINAL spare parts from an Authorised Dealer or Retailer.
  • Page 8: Machine Description

    Transport/parking device Brush/pad 23a. Transport/parking device (engaged) Brush/pad-holder deck 23b. Transport/parking device (disengaged) Squeegee Transport/parking device positioning pin Squeegee mounting handwheels Brush/pad-holder support Front squeegee blade Recovery tank Rear squeegee blade Solution tank 10 9 S311245K 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 9 Vacuum grid with automatic shut-off float Recovery water drain hole Vacuum system motor Brush/pad-holder motor Brush/pad-holder deck Machine speed adjusting screw Brush Pad-holder Terminal board box Screw Compensation hole Cover support rod (engaged) Brush/pad-holder engagement rotation direction S311248K Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 10: Control Panel

    Vacuum system motor power 0.73 hp (550 W) Brush/pad motor power 0.73 hp (550 W) Gradeability System voltage 115 V - 60 Hz Clean water tank capacity 8.2 gal (31 litres) Recovery tank capacity 7.7 gal (29 litres) 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 11: Wiring Diagram

    Grey Plug Orange Brush/pad-holder switch Pink Vacuum system switch Violet White Yellow S310239A GROUNDING CONNECTION (see Fig. 2) Grounding pin Grounded outlet Grounded outlet box Adapter Metal screw Adapter Grounding screw tab Figure 2 S310183B Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 12: Use

    Always follow the dilution instructions on the label of the chemical product used to prepare the solution. The solution temperature must not exceed 104°F (40°C). CAUTION! Use only low-foam and non-flammable detergents, intended for automatic scrubber applications. Adjustments Adjust the handlebar (2) with the knobs (3) to reach a comfortable position. 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 13: Machine Start And Stop

    If necessary, adjust the solution quantity by using the lever (4). NOTE For correct scrubbing/drying of floors at the sides of the walls, KENT suggests to go near the walls with the right side of the machine as shown in figure 3.
  • Page 14: Machine Transport/Parking

    Empty the recovery tank (26) with the drain hose (16). Then, rinse the tank with clean water. Solution tank emptying Perform steps 1 to 4. Empty the solution tank (27) by using the drain valve (18). Then, rinse the tank with clean water. 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 15: After Using The Machine

    Store the machine in a clean and dry place. FIRST PERIOD OF USE After the first 8 hours, check the machine fastening and connecting parts for proper tightening. Check the visible parts for integrity and leakage. Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 16: Maintenance

    Vacuum system motor carbon brush check and replacement And after the first 8 working hours. This maintenance procedure must be performed by KENT authorised Service Center. INTEGRITY CHECK OF POWER SUPPLY CABLE AND EXTENSION Carefully check if the power supply cable, the extension and the plugs are worn or damaged.
  • Page 17: Squeegee Cleaning

    Remove the mounting springs (F) and then replace (or overturn) the rear blade (D). • Install the mounting springs on the front and rear blades. Install the squeegee (11) and screw tighten the handwheels (12). Connect the vacuum hose (22) to the squeegee (11). Figure 6 S310240 Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 18: Brush Cleaning

    Check the compensation hole (47) for clogging. NOTE The hole (47), allowing to compensate the air in the cover air gap, contributes to create vacuum in the tank. Close the recovery tank cover (6). Figure 7 S311227A 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 19: Solution Filter Cleaning

    After adjusting, tighten the screw (46). Install the recovery tank as shown in Use chapter. With the machine ready to operate, perform hands-on tests of the machine and, if other adjustments are necessary, repeat steps 1 to 4. Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 20: Troubleshooting

    The squeegee blades (13, 14) are worn, Replace the blades chipped or torn For further information refer to the Service Manual, available at any KENT Service Center. SCRAPPING Have the machine scrapped by a qualified scrapper. Before scrapping the machine, remove and separate the following materials, which must be disposed of properly according to the Law in force: –...
  • Page 21 NETTOYAGE DES RESERVOIRS ET DE LA GRILLE D’ASPIRATION ..................16 NETTOYAGE DU FILTRE DE LA SOLUTION ..........................17 REGLAGE DE LA VITESSE D’AVANCE DE LA MACHINE ......................17 DEPISTAGE DES PANNES ............................18 MISE A LA FERRAILLE ..............................18 Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 22: Introduction

    à la ferraille. Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifiés doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter KENT pour avoir plus de renseignements.
  • Page 23: Deballage / Livraison

    Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des supports fixes de sécurité convenables. – Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux, inflammables et / ou explosifs : la machine ne doit pas être utilisée pour ramasser des matériaux dangereux. Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 24 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son Service d’assistance. – Afin d’éviter tout risque, contacter un Service après-vente KENT ou demander l’intervention du personnel qualifié pour remplacer le câble d’alimentation endommagé. –...
  • Page 25: Instructions De Mise A La Terre De 120 V C.a

    • est mouillée ou est tombée dans l’eau l’arrêter immédiatement et contacter un Service après-vente KENT ou demander l’intervention du personnel qualifié. – En cas de remplacement de pièces, demander les pièces de rechange D’ORIGINE à un Concessionnaire ou Revendeur autorisé.
  • Page 26: Description De La Machine

    Goupille de positionnement dispositif de transport / Embouchure stationnement Boutons de fixation embouchure Support brosse / plateau support disque Lamelle en caoutchouc avant embouchure Réservoir eau de récupération Lamelle en caoutchouc arrière embouchure Réservoir solution 10 9 S311245K 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 27 Tête porte-brosses / plateaux support disque Vis de réglage vitesse d’avance machine Brosse Plateau support disque Disque Boîte à bornes Orifice de compensation Tige de blocage couvercle (insérée) Sens de rotation pour accrochage brosse / plateau support disque S311248K Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 28: Tableau De Bord

    Puissance moteur brosse / plateau support disque 0.73 hp (550 W) Pente maximum franchissable Tension système 115 V - 60 Hz Contenance réservoir eau propre 8.2 gal (31 litres) Capacité réservoir eau de récupération 7.7 gal (29 litres) 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 29: Schema Electrique

    CONNEXION A TERRE (Voir Fig. 2) Broche de mise à la terre Prise électrique de terre Boîte de sortie mise à la terre Adaptateur Vis métallique Adaptateur Vis de mise à la terre Figura 2 S310183B Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 30: Utilisation

    La température de la solution ne doit jamais être supérieure à 104°F (40°C). AVERTISSEMENT ! Utiliser exclusivement des détergents liquides peu mousseux et non inflammables, adéquats pour les machines utilisées. Réglages Régler le guidon (2) au moyen des poignées (3) selon son propre confort. 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 31: Mise En Marche Et Arret De La Machine

    Si besoin est, régler la quantité de solution qui arrive à la brosse au moyen du levier (4). REMARQUE Pour un lavage / séchage correct du sol près du mur, KENT recommande d’approcher le côté droit de la machine, comme illustré dans la figure 3.
  • Page 32: Transport / Stationnement De La Machine

    Vidange du réservoir de la solution Exécuter les étapes de 1 à 4. Vider le réservoir de solution (27) au moyen de la soupape de vidange (18). Le travail effectué, rincer le réservoir à l’eau propre. 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 33: Apres L'utilisation De La Machine

    Garder la machine dans un endroit propre et sec. PREMIERE PERIODE D’UTILISATION Après les 8 premières heures d’utilisation, contrôler le serrage des éléments de fixation et de connexion de la machine. Vérifier que les parties visibles sont intactes et sans pertes. Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 34: Entretien

    Contrôle et remplacement charbons moteur système d’aspiration Et après les 8 premières heures de travail. Opération d’entretien de compétence d’un Service après vente agréé KENT. CONTROLE DE L’INTEGRITE DU CABLE D’ALIMENTATION ET DE LA RALLONGE Contrôler si le câble d’alimentation, la rallonge et les fiches sont usés ou endommagés.
  • Page 35: Nettoyage De L'embouchure

    Déposer les ressorts de fixation (F), puis remplacer (ou tourner) la lamelle en caoutchouc arrière (D). • Installer les ressorts de fixation sur les lamelles en caoutchouc avant et arrière. Installer l’embouchure (11) et serrer les boutons (12). Connecter le tuyau d’aspiration (22) à l’embouchure (11). Figure 6 S310240 Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 36: Nettoyage De La Brosse

    REMARQUE L’orifice (47), en permettant la compensation de l’air dans l’interstice du couvercle, contribue à la création de dépression dans le réservoir. Fermer le couvercle du réservoir de l’eau de récupération (6). Figure 7 S311227A 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 37: Nettoyage Du Filtre De La Solution

    Installer le réservoir de l’eau de récupération comme indiqué au chapitre Utilisation. Avec la machine en état de fonctionnement, effectuer des essais pratiques de la machine et, le cas échéant, répéter les étapes de 1 à 4. Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 38: Depistage Des Pannes

    : – Brosse – Disque – Parties électriques et électroniques (*) Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser auprès du centre KENT le plus proche. 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 39 LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS Y REJILLA DE ASPIRACIÓN ....................16 LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE ......................17 AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA DE LA MÁQUINA ..................... 17 BÚSQUEDA AVERÍAS ..............................18 ELIMINACIÓN ................................18 Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 40: Introducción

    Para cualquier necesidad inherente al uso, mantenimiento y reparación, consultar al personal calificado o los Centros de asistencia KENT. Utilizar siempre piezas de repuesto y accesorios originales. Para la asistencia o para ordenar piezas de repuesto y accesorios acudir a KENT, especificando siempre el modelo y el número de serie de la máquina.
  • Page 41: Desembalaje/Entrega

    No trabajar bajo la máquina levantada si ésta no está fijada con los soportes adecuados. – No activar la máquina en un ambiente donde haya polvo, líquidos o vapores nocivos, peligrosos, inflamables y/o explosivos: no usar la máquina para recoger materiales peligrosos. Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 42 – Para evitar cualquier riesgo, para sustituir el cable de alimentación dañado, acudir a un Centro de asistencia KENT o al personal calificado. – No tirar o transportar la máquina por el cable; no utilizar el cable como empuñadura. No cerrar el cable en una puerta o tirarlo sobre bordes o ángulos afilados.
  • Page 43 • está mojada o se ha caído en el agua apagarla de inmediato y acudir a un Centro de asistencia KENT o al personal calificado. – Si deben sustituirse piezas, solicitar piezas de repuesto ORIGINALES a un Concesionario y/o Revendedor autorizado.
  • Page 44: Descripción De La Máquina

    Cabezal portacepillos/portafieltros estacionamiento Boquilla Soporte del cepillo/portafieltro Empuñaduras de fijación de la boquilla Depósito del agua de recuperación Caucho delantero de la boquilla Depósito de la solución detergente Caucho trasero de la boquilla 10 9 S311245K 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 45 Tornillo de ajuste de la velocidad de marcha de la máquina Cepillo Portafieltro Fieltro Caja eléctrica Tornillo Orificio de compensación Barra de soporte de la tapa (colocada) Sentido de rotación para enganche del cepillo/portafieltro S311248K Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 46: Panel De Control Y Mandos

    0.73 hp (550 W) Inclinación máxima superable Tensión de la instalación 115 V - 60 Hz Capacidad depósito agua limpia 8.2 gal (31 litros) Capacidad del depósito del agua de recuperación 7.7 gal (29 litros) 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 47: Esquema Eléctrico

    PUESTA A TIERRA (Véase Fig. 2) Patilla de tierra Toma de corriente con puesta a tierra Caja del receptáculo con toma de tierra Adaptador Tornillo metálico Adaptador Lengüeta del tornillo de puesta a tierra Figura 2 S310183B Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 48: Uso

    La temperatura de la solución detergente no debe superar los 104°F (40°C). ¡ADVERTENCIA! Usar exclusivamente detergentes líquidos poco espumosos y no inflamables, que sean adecuados para este tipo de máquina. Ajustes Ajustar el manillar (2) con las perillas (3) según la propia comodidad. 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 49: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    Si necesario, cambiar la cantidad de la solución detergente mediante la palanca (4). NOTA Para un correcto lavado/secamiento de los suelos en los bordes de las paredes, KENT sugiere acercarse con el lado derecho de la máquina como indicado en la figura 3.
  • Page 50: Transporte/Estacionamiento De La Máquina

    Vaciado del depósito de la solución detergente Llevar a cabo los pasos de 1 a 4. Vaciar el depósito de la solución detergente (27) mediante la válvula de descarga (18). Al final del trabajo, enjuagar el depósito con agua limpia. 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 51: Después Del Uso De La Máquina

    Después de las primeras 8 horas, controlar que los elementos de fijación y conexión de la máquina estén correctamente instalados. Controlar que las partes visibles no estén dañadas y que no haya pérdidas de líquidos. Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 52: Mantenimiento

    Y después de las primeras 8 horas de trabajo. Mantenimiento de competencia de un Centro de asistencia autorizado KENT. CONTROL DE LA INTEGRIDAD DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y DE LA EXTENSIÓN Controlar si el cable de alimentación, la extensión y los enchufe están dañados o desgastados.
  • Page 53: Limpieza De La Boquilla

    Quitar los resortes de fijación (F), luego sustituir (o volcar) el caucho trasero (D). • Instalar los resortes de fijación en los cauchos delantero y trasero. Instalar la boquilla (11) y apretar las empuñaduras (12). Conectar el tubo de aspiración (22) a la boquilla (11). Figura 6 S310240 Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 54: Limpieza Del Cepillo

    El orificio (47) permite la compensación de aire en el intersticio de la tapa, causando la formación de vacío en el depósito. Cerrar la tapa del depósito del agua de recuperación (6). Figura 7 S311227A 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 55: Limpieza Del Filtro De La Solución Detergente

    Instalar el depósito del agua de recuperación como indicado en el capítulo Uso. Antes de empezar el trabajo, controlar la máquina y, si es necesario efectuar otros ajustes, repetir los pasos de 1 a 4. Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 56: Búsqueda Averías

    Los cauchos de la boquilla (13, 14) están Sustituir los cauchos desgastados, astillados o desgarrados Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia cerca de los Centros de asistencia KENT. ELIMINACIÓN Eliminar la máquina en un demoledor calificado. Antes de eliminar la máquina es necesario quitar y separar los siguientes materiales y eliminarlos según las actuales normas de higiene ambiental: –...
  • Page 57 LIMPEZA DOS RESERVATÓRIOS E DA GRELHA DE ASPIRAÇÃO ................... 16 LIMPEZA DO FILTRO DA SOLUÇÃO DETERGENTE ........................17 REGULAÇÃO DA VELOCIDADE DE AVANÇO DA MÁQUINA ..................... 17 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................... 18 FIM DE VIDA .................................. 18 Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 58: Introdução

    Antes de efectuar qualquer operação na máquina, os operadores e os técnicos qualificados devem ler cuidadosamente as instruções contidas no presente manual. Em caso de dúvidas sobre a correcta interpretação das instruções, contacte a KENT para obter os esclarecimentos necessários.
  • Page 59: Desembalagem/Entrega

    Não trabalhe sob a máquina levantada, sem os suportes de elevação fixos de segurança adequados. – Não opere com esta máquina em espaços onde estejam presentes poeiras, líquidos ou vapores nocivos, perigosos, inflamáveis e/ou explosivos: esta máquina não é adequada para recolher poeira perigosa. Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 60 – Para prevenir qualquer risco, para a substituição do cabo de alimentação danificado, contacte um Centro de Assistência KENT ou uma pessoa qualificada. – Não utilize o cabo de alimentação para tirar ou transportar a máquina, nem o utilize como se fosse uma pega.
  • Page 61: Instruções De Ligação À Terra De 120 V Ca

    às intempéries • está molhada ou caiu na água desligue-a imediatamente e contacte um centro de assistência KENT ou uma pessoa qualificada. – Em caso de substituição de peças, solicite peças de substituição ORIGINAIS a um concessionário ou revendedor autorizado.
  • Page 62: Descrição Da Máquina

    Tomada de posicionamento do dispositivo de transporte/ Cabeça porta-escovas/porta-feltro estacionamento Limpador Suporte da escova/porta-feltro Volantes de fixação do limpador Reservatório da água de recuperação Borracha dianteira do limpador Reservatório da solução de detergente Borracha traseira do limpador 10 9 S311245K 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 63 Motor da escova/porta-feltro Cabeça porta-escovas/porta-feltro Parafuso de regulação da velocidade de avanço da máquina Escova Porta-feltro Feltro Caixa de bornes Parafuso Furo de compensação Haste de fixação da tampa (inserida) Sentido de rotação para engate escova/porta-feltro S311248K Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 64: Painel De Controlo E Comandos

    0.73 hp (550 W) Inclinação máxima superável Tensão instalação 115 V - 60 Hz Capacidade do reservatório de água limpa 8.2 gal (31 litros) Capacidade do reservatório da água de recuperação 7.7 gal (29 litros) 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 65: Diagrama Eléctrico

    LIGAÇÃO À TERRA (Ver Fig. 2) Perno de ligação à terra Tomada com ligação à terra Caixa de tomada com ligação à terra Adaptador Parafuso metálico Adaptador Lingueta de parafuso de ligação à terra Figura 2 S310183B Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 66: Utilização

    A temperatura da solução detergente não deve ultrapassar os 104°F (40°C). ADVERTÊNCIA! Utilizar exclusivamente detergentes líquidos que produzam pouca espuma e não inflamáveis, idóneos para os aparelhos em uso. Regulações Regule o guiador (2) com os manípulos (3) em função da sua própria comodidade. 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 67: Arranque E Paragem Da Máquina

    Se for necessário, varie a quantidade de solução de detergente enviada para a escova através da alavanca (4). NOTA Para uma lavagem/secagem correcta dos pavimentos nos bordos das paredes, a KENT sugere aproximar-se com o lado direito da máquina como representado na figura 3.
  • Page 68: Transporte/Estacionamento Da Máquina

    Esvaziamento do reservatório da solução detergente Execute os pontos 1 a 4. Esvazie o reservatório da solução detergente (27) através da válvula de descarga (18). No fim da utilização, lave o reservatório com água limpa. 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 69: Após Utilização Da Máquina

    Conserve a máquina num local limpo e seco. PRIMEIRO PERÍODO DE UTILIZAÇÃO Após as 8 primeiras horas, controle o aperto dos órgãos de fixação e de ligação da máquina. Controle se as partes visíveis estejam intactas e não apresentam fugas. Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 70: Manutenção

    E após as primeiras 8 horas de trabalho. Manutenção de competência de um Centro de assistência autorizado KENT. VERIFIQUE A INTEGRIDADE DO CABO E EXTENSÃO DE CORRENTE ELÉCTRICA Verifique cuidadosamente se o cabo eléctrico, a extensão ou as fichas estão danificados ou gastos.
  • Page 71: Limpeza Do Limpador

    Remova as molas de fixação (F) e substitua (o vire) a borracha dianteira (D). • Instale as molas de fixação nas borrachas dianteira e traseira. Instale o limpador (11) e aperte os volantes (12). Ligue o tubo de aspiração (22) ao limpador (11). Figura 6 S310240 Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 72: Limpeza Da Escova

    O orifício (47) permite a compensação de ar entre as paredes da tampa, assim contribui para a formação de depressão no reservatório. Feche a tampa do reservatório de água de recuperação (6). Figura 7 S311227A 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 73: Limpeza Do Filtro Da Solução Detergente

    Volte a instalar o reservatório da água de recuperação como indicado no capítulo Utilização. Com a máquina pronta para funcionar, efectue as verificações práticas da máquina e, caso seja necessário, volte a repetir os pontos 1 a 4. Razor E17 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 74: Resolução De Problemas

    – Escova – Feltro – Partes eléctricas e electrónicas (*) Em particular, para o depósito das partes eléctricas e electrónicas, dirija-se a um centro da KENT local. 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 76 14600 21st Avenue North Plymouth, MN, 55447-3408 www.kenteuroclean.com Phone: 800-334-1083 Fax: 866-261-4779 ©2009 Printed in Hungary...

Table des Matières