Reely ROAD Carbon Fighter Notice D'emploi

Reely ROAD Carbon Fighter Notice D'emploi

1:6 ep buggy brushless 4wd rtr 2,4ghz
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1:6 EP Buggy „Carbon Fighter"
Brushless 4WD RtR 2,4GHz
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 40 00
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 31
Page 32 - 61
Page 62 - 91
Pagina 92 - 121
Version 02/12
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely ROAD Carbon Fighter

  • Page 1 1:6 EP Buggy „Carbon Fighter“ Brushless 4WD RtR 2,4GHz Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 40 00  Bedienungsanleitung Seite 2 - 31  Operating Instructions Page 32 - 61  Notice d’emploi Page 62 - 91 ...
  • Page 62  Table des matières  Page Introduction ..............................63 Utilisation conforme ............................64 Étendue de la livraison ............................ 64 Explication des symboles ..........................64 Consignes de sécurité ............................. 65 a) Généralités ..............................65 b) Mise en service ............................66 c) Conduite du véhicule ..........................67 Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................
  • Page 63: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 64: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit de voiture à quatre roues motrices qui se pilote sans fil à l’aide de la télécommande fournie. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Observez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 65: Consignes De Sécurité

     5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 66: Mise En Service

    b) Mise en service Le mode d’emploi de la télécommande est fourni séparément. Veuillez impérativement observer les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui y sont contenues ! • Utilisez uniquement des batteries de conduite appropriées (voir « Caractéristiques techniques »). En cas d’utilisation d’une batterie de conduite inappropriée, il y a risque d’endommagement du véhicule (régulateur de vitesse, récepteur, servos, moteur).
  • Page 67: Conduite Du Véhicule

    c) Conduite du véhicule • Une utilisation incorrecte peut provoquer de graves dommages matériels et des dommages corporels ! Veillez à toujours maintenir un contact visuel direct de votre modèle réduit lors du pilotage. C’est pourquoi vous ne devez pas non plus piloter de nuit.
  • Page 68: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

     6. Remarques spécifiques aux piles et batteries • Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner les piles et batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin ! •...
  • Page 69: Recharge Des Batteries

     7. Recharge des batteries a) Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule • Une batterie LiPo à 6 cellules (tension nominale 22,2 V) est requise pour le fonctionnement du véhicule. Cette batterie doit avoir une capacité d’environ 5 000 mAh et un taux de décharge de minimum 30C. •...
  • Page 70: Mise En Service

     8. Mise en service a) Démontage de la carrosserie La carrosserie est fixée au moyen de clips de retenue qui doivent être retirés des chevilles de retenue. La carrosserie peut ensuite être démontée en la soulevant vers le haut. b) Pose du câble d’antenne du récepteur La câble d’antenne du récepteur se trouve soit à...
  • Page 71: Désactivation Du Régulateur De Vitesse Et De L'alimentation Électrique Du Récepteur

    e) Désactivation du régulateur de vitesse et de l’alimentation électrique du récepteur • Commutez d’abord l’interrupteur marche / arrêt du régulateur de vitesse (A) en position « OFF » (éteint). • L’alimentation électrique du récepteur doit ensuite être éteinte, commutez également l’interrupteur (B) en position «...
  • Page 72: Activation De L'alimentation Électrique Du Récepteur

    h) Activation de l’alimentation électrique du récepteur Le cas échéant, allumez d’abord l’émetteur, voir chapitre 8. d). Commutez l’interrupteur marche / arrêt pour l’alimentation électrique du récepteur (voir cercle sur la figure de droite) en position « ON » (activé). Les deux servos de direction doivent maintenant se trouver en position neutre.
  • Page 73: Pilotage Du Véhicule

    Lorsque la fonction de direction est contraire au mouvement de la poignée (rotation à gauche sur l’émetteur, les roues braquent cependant vers la droite), activez alors la fonction Reverse pour la direction sur l’émetteur. Le véhicule doit avancer lorsque vous tirez le levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur dans la direction de la poignée.
  • Page 74: Fin De La Conduite

    Déplacez le levier d’accélération / de freinage pour la fonction de conduite avec beaucoup de précaution et ne conduisez pas trop vite au début jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec les réactions du véhicule aux commandes. Ne déplacez pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés. Si le véhicule tendait à...
  • Page 75: Possibilités De Réglage Sur Le Véhicule

     9. Possibilités de réglage sur le véhicule a) Réglage du déport de roue Le déport de roue désigne l’inclinaison du niveau de la roue par rapport à la perpendiculaire. Déport négatif Déport positif (les bords supérieurs de la roue (les bords supérieurs de la roue sont tournés vers l’intérieur) sont tournés vers l’extérieur)
  • Page 76 Réglage du déport de roue sur l’essieu arrière : Le déport de roue se règle en tournant la vis (A) du bras transversal supérieur. Comme la vis a un filetage à gauche et à droite, vous ne devez pas démonter le bras transver- sal pour régler le déport de roue.
  • Page 77: Réglage De L'alignement Des Roues

    b) Réglage de l’alignement des roues L’alignement des roues (pincement = figure « a », ouverture = figure « b ») désigne la position du plan de roue par rapport au sens de la marche. ¦ ¦ Pendant la conduite, les roues sont écartées à l’avant par la résistance au roulement et ne sont donc plus exactement parallèles au sens de la marche.
  • Page 78: Réglage Des Amortisseurs

    c) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière La précontrainte des ressorts se règle sur l’extrémité supérieure de l’amortisseur en tournant un écrou moleté (A). Les amortisseurs sur l’essieu avant et sur l’essieu arrière du véhicule peuvent être montés dans différentes positions sur le pont amortisseur (B) et sur le bras transversal inférieur (C).
  • Page 79: Réglage Des Deux Protecteurs De Servo

    d) Réglage des deux protecteurs de servo La direction du véhicule est conçue sous forme d’une direction à fusées d’essieu. Le pivotement des deux leviers de commande du servo agit sur un bras du protecteur de servo via la timonerie de direction.
  • Page 80: Programmation Du Régulateur De Vitesse

     Programmation du régulateur de vitesse a) Programmation des positions pleins gaz et neutre Pour programmer la position pleins gaz pour la marche avant/marche arrière et la position neutre, procédez comme suit : • Allumez l’émetteur, puis mettez le levier d’accélération/de freinage en position neutre. Mettez la compensation de la fonction de conduite en position centrale.
  • Page 81: Programmation Des Fonctions Spéciales

    b) Programmation des fonctions spéciales Le régulateur de vitesse est déjà programmé en usine avec les principaux préréglages, aucune modification ne doit normalement être effectuée lors des premiers essais de conduite. Le régulateur de vitesse offre de vastes possibilités de programmation, ex. : force de freinage, protection contre les sous-tensions pour batteries LiPo, fonction de frein moteur, etc.
  • Page 82 Pour appeler le mode programmation et modifier un réglage, procédez comme suit : • L’émetteur doit être allumé ou rester allumé (il ne doit pas être éteint). De plus, le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur doit être en position neutre. •...
  • Page 83 Il existe les fonctions de réglage suivantes : • Fonction #1, la DEL verte clignote 1x brièvement : Fonction de conduite Le régulateur de vitesse peut être commuté dans ce menu de réglage entre « marche avant/freinage », « marche avant/freinage/marche arrière »...
  • Page 84 • Fonction #4, la DEL verte clignote 4x brièvement : Mode au démarrage Le démarrage se fait avec plus ou moins de couple en fonction du réglage. Plus la valeur de réglage est élevée, plus le couple est élevé pour le démarrage de l’entraînement ; mais, le courant est également plus élevé...
  • Page 85 • Fonction #9, la DEL verte clignote 1x longtemps, 4x brièvement : Synchronisation Les valeurs élevées de synchronisation conduisent à un régime plus élevé du moteur. Le couple diminue alors et la consommation de courant augmente (temps de conduite réduit, surchauffe du moteur et du régulateur). Le fabricant a sélectionné...
  • Page 86: Restauration Du Réglage De Base Du Régulateur De Vitesse (Reset)

    c) Restauration du réglage de base du régulateur de vitesse (reset) La restauration du régulateur de vitesse n’est pas possible lorsqu’il se trouve en mode programmation. • Placez le véhicule sur une surface appropriée de sorte que les roues puissent tourner librement. Ne touchez pas l’entraînement, ne bloquez pas le véhicule sur les roues.
  • Page 87: Nettoyage Et Entretien

     Nettoyage et entretien Avant tout nettoyage ou maintenance, éteignez le régulateur de vitesse et débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Éteignez également l’alimentation électrique du récepteur. Si vous avez utilisé le véhicule auparavant, attendez d’abord que toutes les pièces aient complètement refroidi (par ex.
  • Page 88: Élimination

     Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à...
  • Page 89: Dépannage

     Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir. C’est la raison pour laquelle nous vous indiquons ci-après comment procéder afin d’éliminer vous-même d’éventuels défauts.  Le modèle réduit ne réagit pas •...
  • Page 90  Le véhicule ralentit • La batterie de conduite est faible ou vide. • L’entraînement est bloqué par des feuilles, branches ou autres.  Les servos de direction ne réagissent que faiblement ou plus du tout ; la portée entre l’émetteur et le véhicule est très courte •...
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques Échelle : ............ 1:6 Batterie de conduite : ....... un pack de batteries LiPo à 6 cellules (tension nominale 22,2 V) ; non fourni, à commander séparément Batterie du récepteur : ......un pack de batteries NiMH à 5 cellules (tension nominale 6,0 V) ; non fourni, à...
  • Page 124 Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

23 40 00

Table des Matières